Никогда не подсматривай (СИ) - Бэйн Екатерина. Страница 6

— Я рада, что ты смогла наконец вырваться из домашней рутины и общаешься с людьми, — продолжала Алиенор, — ведь дома ты только и делала, что бродила где-то в полном одиночестве.

Я не стала ее разочаровывать, сообщив, что сейчас делаю то же самое. Я не испытывала особого желания общаться с людьми, мне нравится одиночество. В разумных пределах.

— И потом, тебе скоро пора будет выходить замуж, — в раздумье проговорила сестра, — мне бы не хотелось, чтоб ты пошла по моим стопам.

— Замуж? — повторила я, — я как-то об этом не думала. И потом, я никого не знаю настолько хорошо, чтобы выйти за него замуж.

Алиенор хмыкнула:

— Я знала Эрнеста и того меньше. Но ты права. Мы не должны идти на поводу у родителей и выходить замуж с закрытыми глазами. А потом маяться всю жизнь, — она вздохнула, — нужно искать такого человека, на которого по крайней мере было приятно смотреть.

Я посмотрела на нее с сожалением. Бедная Алиенор!

— Да, я согласна с тобой. Но внешность — это еще не главное.

— Это тоже правильно. Нужны еще деньги.

— И характер, — добавила я.

— Что? — сестра приподняла брови, — причем тут характер?

— Это должен быть человек, с которым приятно общаться, — пояснила я.

— Мне все равно, с кем общаться.

— А мне — нет.

— Прости, я совсем забыла, что ты — это не я. У тебя трудности с общением. Но это оттого, что ты еще слишком молода.

— Мне шестнадцать лет, — возразила я.

— Ну и что, ты хочешь сказать, что ты взрослая?

— Разве нет?

Алиенор улыбнулась:

— Я тоже так думала.

Я стала с ней спорить, потому что считала, что мой возраст вполне достаточен для того, чтобы характер успел сформироваться. И потом, я была уверена, что мои представления о жизни незыблемы и будут такими всегда.

Но Алиенор не поддержала спора, она только улыбалась и качала головой. А потом перевела разговор на другую тему.

— Ты даже не спросишь о новостях, Сюзон?

— Какие новости? — немного запальчиво отозвалась я.

— Отец познакомился с таким же чудаком, как и он сам. Теперь они проводят свои опыты вместе. В последний раз чуть было не подожгли дом.

Мне стало смешно.

— Кто это?

— Маркиз де Брейль. Ты его не знаешь. Эксцентричный человек, который курит трубку, а его пальцы постоянно в каких-то пятнах от той чепухи, которой они занимаются. Ты же помнишь, как отец облил чем-то свою рубашку, и она потом расползлась.

— Это была соляная кислота, — пояснила я.

— Неважно, что это было, важно, что рубашку пришлось выбросить. А этот ужасный запах!

— Что они делают?

— Я не разбираюсь в этих опытах, — Алиенор пожала плечами, — тебе это было бы интересно.

Мне уже было интересно, но я знала, что из Алиенор бесполезно что-либо выпытывать, когда она этого не понимает.

В это время я услышала чьи-то шаги и повернула голову. Ох, лучше бы я этого не делала! Сперва я окаменела, как будто увидела Медузу Горгону. А потом меня словно окунули в кипяток, а потом сразу же в ледяную воду. Сердце остановилось на секунду, а после забилось с новой силой, в десять раз быстрее.

Потому что к нам подходил Гастон.

Алиенор уже улыбалась и протягивала ему руку:

— Месье Гранден! Вы тут? Рада вас видеть?

Он поклонился:

— Добрый день, мадам Д'Эврэ. Я тоже не ожидал вас увидеть здесь в это время.

Я едва не завопила: "Ты знаешь это чудовище??!"

— Я навещаю сестру, месье Гранден. Кстати, познакомьтесь, моя сестра — Сюзанна де ла Фонтэн, — Алиенор указала на меня, — Сюзон, это месье Гранден.

Я хотела встать, но у меня отказали ноги. Они дрожали, как желе. Поэтому, в ответ я только кивнула.

— О Господи! — ахнула Алиенор, — тебе плохо, Сюзон? Вид у тебя такой, словно ты сейчас упадешь в обморок.

Это было не так уж далеко до истины. Она заботливо меня поддержала. Месье Гранден тоже встревожился:

— Быть может, вам помочь дойти до дому, мадемуазель де ла Фонтэн?

— О да! — с энтузиазмом поддержала это предложение Алиенор, помогая мне встать, — это очень любезно с вашей стороны, месье Гранден.

Но не успел он протянуть ко мне руку, как я подпрыгнула и отскочила назад:

— Нет! — это было похоже на вопль, так что все вздрогнули, — нет, я пойду сама! Со мной все в порядке.

Не передать, какой ужас я испытывала при мысли, что этот человек прикоснется ко мне теми самыми руками, которыми он не так давно душил Элизу. Меня передернуло.

Алиенор смотрела на меня с изумлением. Я поняла, что должно быть выгляжу ужасно, хуже не придумать, и поспешно сказала:

— Прошу прощения. Я неважно себя чувствую. Простите. Я пойду к себе.

И я почти побежала по дорожке, боясь оглянуться и убедиться, что они идут за мной.

Меня всю трясло. Я словно опять пережила ту страшную сцену в комнате. Меня даже начало подташнивать. Такого страха я еще никогда и ни перед кем не испытывала.

У себя в комнате я поплотнее закрыла дверь, выпила почти всю воду из графина и забилась в самый дальний угол. От этого кошмарного человека я была готова бежать на край света и еще дальше. Он внушал мне дикий страх, ужас, меня от него трясло, колотило и подбрасывало.

Я всегда думала, что тогда, в комнате, будь она неладна, видела Грандена в первый и последний раз, словно он был чем-то сверхъестественным, каким-то пришельцем из потустороннего мира. Но это все оттого, что я живу в придуманном мною же мире, где все подчиняется моим законам. А настоящий мир на него, увы, не похож.

С трудом обрела я способность здраво мыслить и начала обдумывать сложившуюся ситуацию. Во-первых и самых главных, я не должна слишком явно выказывать истинные чувства. Ведь Грандена я могу увидеть еще не раз (Господи помилуй!), и, если я постоянно буду пребывать в полуобморочном состоянии, это не может не обратить на себя внимания. Нужно быть поосторожнее. Нужно держать себя в руках. Я должна это суметь, иначе, о Господи, какой ужас, иначе он может догадаться. Ой, нет, только не это! Боже, если он узнает, он и меня убьет. Задушит, как Элизу. А потом по моему лицу будут ползать эти мерзкие твари. Ой, нет, пожалуйста, не надо!

Я обхватила себя руками. Господи, но я не хочу умирать. Брр! Какая ужасная мысль! "Раз не хочешь, тогда держи себя в руках, дуреха", — словно сказал мне кто-то со стороны, — "а то вид у тебя такой красноречивый, что и слов никаких не надо. Все на лбу написано".

В это время в дверь постучали. Не знаю, что на меня нашло, но я вдруг вообразила, что за нею стоит Гранден, уже обо всем догадавшийся, мрачный и неумолимый, словно смерть.

Я задрожала и ойкнула, зажав рот ладонью.

Нужно куда-то спрятаться. Но куда? Под кровать. Нет, там слишком пыльно. Или в шкаф? Дверца ужасно скрипит. В окно, да, точно, в окно, оно узкое, но я пролезу. Куда вот только деваться потом?

— Сюзон! — услышала я голос родной сестрички Алиенор и испытала огромное облегчение, — ты здорова?

— Да! — я была готова броситься ей на шею.

Я отперла дверь. Алиенор вошла вовнутрь и крепко взяла меня под руку.

— Что с тобой, Сюзон? Я не узнаю тебя. Ты не здорова?

— Я здорова, — ответила я, — не знаю, что со мной случилось. Наверное, от переутомления.

— Что? Переутомление? У тебя? Ты же здесь не землю копаешь. Боже мой, переутомление! Не смеши. Признайся лучше, что ты была смущена.

Я изумленно вытаращила глаза. Страх и смущение совершенно разные вещи. Спутать их невозможно. Но Алиенор стояла на своем.

— Ничего страшного в этом нет. Месье Гранден — очень привлекательный мужчина, и я не вижу ничего противоестественного в том, что он мог тебе понравиться.

— Мог мне… что?!

— Какое возмущение! Какой праведный гнев! Перестань, Сюзон, я ведь не вчера родилась. Знаешь, мужчины могут иногда нравиться. А иногда в них можно даже влюбиться. Просто потерять голову.

— Ты в своем уме, Нора? — резко отозвалась я.

— Да ты совсем еще ребенок, — искренне развеселившись, сестра отпустила меня и села на стул, — допускаю, в первый раз это всегда страшно. Непривычно, потому что раньше с тобой этого не происходило. Но ведь все бывает впервые, поэтому не надо делать трагедию на пустом месте, Сюзон.