Задержавшиеся (СИ) - Морская Лара. Страница 8

* * *

— Прекрасной даме не положено одной выходить из дворца. — Мы спорили уже несколько минут, но стражник был непреклонен. Перегородив мне путь, он развёл руки в стороны, как будто собирался ловить меня в случае непослушания. — Позвольте моему напарнику позвать Элли, и она сопроводит вас куда вам угодно.

— Прекрасной даме совершенно неинтересно, что ей положено, а что не положено. Прекрасная дама вот прямо сейчас выйдет из дворца и пойдёт туда, куда её прекрасности заблагорассудится идти.

С этими словами я вывернулась из его неуверенных рук и направилась в сторону моря. Не решаясь ко мне прикоснуться и не смея оставить свой пост, стражник метался из стороны в сторону. Да уж, по сравнению со столицей, нравы в Алалирее весьма консервативные. И как я смогу провести расследование, если мне не разрешат передвигаться без сопровождения?

Обогнув дворец, я застыла у кромки песка. Пыльная, тёмная духота дворца до боли контрастировала с безумной синевой и кричащей свободой моря. Почти все окна выходили в сад, и только из северного крыла было видно море. Интересно, почему? Сады Алалиреи, конечно же, прекрасны, но море притягивало взгляд почти мистическим спокойствием. Оно лежало передо мной, как неподвижный зверь, заглотивший запрещённую добычу. Интересно, сколько катастроф прячет в себе это море, такое же волшебное, как и город, свернувшийся калачиком на его берегу.

Кинув быстрый взгляд на дворец, я сбросила туфли, приподняла юбки и погрузила стопы в горячий песок. С моих губ сорвался стон удовольствия, впервые за последние несколько дней. Опасливо приблизившись к воде, стараясь не нарушить её покой, я намочила ноги. Вода была на удивление холодной и очень чистой, открывая вид на ребристое дно, упрекая меня за мои страшные фантазии.

— Госпожа Джулия, госпожа Джулия, что же вы делаете, вас же могут увидеть! — Задыхаясь от беспокойства, Элли пританцовывала у кромки песка. Вздохнув, я вернулась к ней.

— Ну и что такого ужасного произойдёт, если меня увидят?

Глаза Элли округлились от ужаса: — О вас пойдёт молва!

— О нет, только не молва! — не выдержав, я расхохоталась. — Неужели здесь никто не выходит к морю?

— Ну что вы, иногда мы устраиваем пикники у моря, но дамам не положено выходить одним.

— Почему? — беззлобно поинтересовалась я.

— Ну… мало ли, что здесь может случиться. — Элли попыталась придать голосу уверенности, которой не чувствовала. — Это же море богини Алали.

— Вся Алалирея принадлежит богине Алали, — раздражённо возразила я, и тут же пожалела о том, что вымещаю свой гнев на Элли. — Неужели вы не выходите к морю просто так, чтобы погулять?

— Нет, не выходим. Тут же совсем нечего делать? — С искренним недоумением девушка пнула горячий песок носком туфли.

— Неужели вы никогда не купаетесь?

Горничная задохнулась от изумления: — Что значит купаетесь? Мыться в море? Да ведь вас могут увидеть!

Я не любитель бесполезных разговоров. Алалирея располагалась всего в трёхстах милях от королевского дворца Шиана, а при этом у меня было чёткое ощущение, что я попала в другой мир.

— Если у нас ещё есть время, то пойдём погуляем в саду, — попросила я.

Элли неохотно кивнула. Неужели и в саду меня может настигнуть та самая молва?

Сады дворца простирались на три мили. Это во сколько ж мне надо каждый день вставать, чтобы осматривать и дворец, и сад, и успевать на все остальные мероприятия?

— Госпожа, сегодня на обед придёт Дион, — доверительно прошептала Элли.

— Я должна этому обрадоваться?

— Мне кажется, что он вам очень подойдёт. У него такие же тёмные волосы, как у вас, и такой же сильный характер.

— Что ж, раз у него тёмные волосы, то я буду рада нашей встрече. — Я сдержала улыбку. Надо же, как они себе кавалеров по цвету подбирают.

— Я приготовила ваше зелёное платье.

— Я пока не готова одеть зелёное платье.

— Но госпожа, оно такое красивое, а господин Дион приходит во дворец так редко! — заныла служанка, растягивая гласные, как маленький ребёнок.

— Я надену серое и посмотрю, стоит ли господин Дион моего зелёного платья, — сказала я тоном, не терпящим возражений.

Эти слова замерли на моих губах, так как меня повело в сторону, голова пошла кругом, а тошнота согнула моё тело пополам.

— Что с вами, госпожа? — Элли суетливо забегала вокруг меня, подхватывая под локоть.

— Ничего особенного. Что это за строение?

Придерживая меня в согнутом положении, Элли обернулась.

— Это одна из оранжерей, там садовник выращивает всякие диковинные растения.

— Мы можем туда зайти?

Элли неуверенно осмотрела моё согбенное тело.

— Может, подождём, пока вам станет получше?

— Со мной всё в порядке. Не обращай внимания, это всего лишь усталость, мне скоро станет лучше. Я хочу зайти в оранжерею.

С каждым шагом мне становилось всё хуже. С трудом выпрямившись, чтобы не пугать Элли, я подошла к небольшой стеклянной двери. Изнутри запотевшее стекло было облеплено тесным переплетением тёмно-зелёных листьев. Приглядевшись, я заметила характерные горизонтальные тяжи. А вот и он — тираблис в оранжерее дворца Алалиреи. Похоже, что преступники не имеют ни совести, ни страха, раз выращивают его прямо под носом у герцога. Предположим, что они не знают о том, что на короля Александра работает сенивисса. Они могут и не подозревать о моей способности выследить мага, проводящего симпатические ритуалы. Однако выращивать тираблис, редчайшее магическое растение, в самом центре Алалиреи — просто верх наглости! Может, внутри я найду сундук с уликами и подписанные признания виновных?

Подёргав за ручку, я обернулась к Элли: — Где мы можем найти ключ?

— Я не знаю. Может, у экономки? Вам действительно хочется туда зайти? Там же душно и тесно.

В ближайшее время по дворцу распространятся слухи о моей эксцентричности. Элли уже представляла себе, как расскажет о моих выходках подругам.

— Я очень люблю смотреть, как выращивают цветы. — Моя ложь была неубедительной, но на большее я в этот момент способна не была.

— Джулия, так вот, где ты прячешься! Я заходила к тебе, а там — никого! Зачем ты так рано встаёшь? Да ещё и всю стражу всполошила. — Игнорируя мою бледность, Магда потрепала меня по плечу. Её камеристка стояла рядом, глядя на меня с осуждением. А как меня не осуждать? Я, незамужняя девушка, вышла к морю без сопровождения и поспорила со стражей. Кошмар один.

— А я тут папу ищу, он вроде прогуляться вышел, но его нигде не видно, — беспечно продолжила Магда и взяла меня под руку. — Раз я тебя нашла, то пойдём посплетничаем. — Не интересуясь моим мнением, она потянула меня обратно во дворец. Тошнота немного отступила, и я выпрямила спину, бросая прощальные взгляды на запотевшее стекло. Оранжерея казалась распухшей от буйства толстых листьев и несгибаемых стеблей, грозящих вырваться на свежий воздух с победным треском. Вот так. Прямо перед дворцом герцога. Бесстыдно и странно.

— Госпожа Магда, госпожа Джулия, приятного вам утра. — Анри Лиссон поравнялся с нами, внимательно осмотрел моё бледное лицо, бросил взгляд на оранжерею и углубился в сад.

— Злобный тип, — передёрнула плечами Магда. — Мой папа хотел, чтобы я вышла за него замуж. Типа, он достойный мужчина, наследник престола и всё такое. Ничего себе, достойный, он отказался даже обсуждать женитьбу. Мой отец настаивал, а Анри стоял на своём, как будто я уродина какая-то. К счастью, мама за меня заступилась и сказала, что всё равно его, незаконнорождённого, на трон не пустят. И вот теперь я за Джереми выйду, а мой брат станет королём.

Магда мечтательно улыбнулась, представляя своё завидное будущее.

— Так ты точно уже выбрала Джереми? А как насчёт Рона или … не помню, кто там ещё есть?

— Эй, слушай, ты на чьей стороне?

— Не волнуйся, я точно на твоей стороне. — Мы засмеялись, радуясь пониманию и несерьёзности наших отношений.

Иногда так приятно побаловать себя удовольствием беспечной поверхностной дружбы. Такой, которая зарождается всего за пару минут, никогда не крепнет, ничего не требует и не предаёт. Она не может предать, так как она совершенно ничего для тебя не значит. Но она помогает тебе справляться с буднями, не погрязая в смолу собственных мыслей.