Однажды. Не ты. Не я (СИ) - Морская Лара. Страница 6

Кстати, надо узнать, кто составляет расписание и по какому принципу. Ещё интересно, наказывают ли любовниц за опоздание? Тьфу ты, опять не о том задумалась.

Тем временем Клетус вкратце изложил Дионизию факты, которые тот и так прекрасно знал. Если бы Алали возражала против обнародования дневника, то уже давно появилась бы и забрала его. Клетус упомянул и о поддержке Тристана, хотя умолчал о том, что сия поддержка была додумана жрецами.

Излагал эти рассуждения Клетус, а смотрел Дионизий на меня. Решал, чем меня подкупить, чтобы я рассказала ему о содержании дневника. Не скрою, мне любопытно, что именно он мне предложит. Деньги? Драгоценности? Постоянное место в штате его любовниц? Что-то меня заклинило, не к добру это.

Насмотревшись на моё лицо, король уставился на грудь, потом на правое запястье, оценивая мои дешёвые побрякушки. Думаю, что он предложит мне драгоценности, причём не позже, чем сегодня вечером. Замечательно, я люблю подарки.

Тем временем Клетус торжественно открыл дневник, поместив его на стеклянную поверхность помоста. Секунда оглушающей тишины, вдох, потом коллективный рывок в сторону артефакта. Охранники Клетуса напряглись, взявшись за оружие.

Дионизий и его советники подались вперёд, склонились и замерли, жадно вчитываясь в первые строки. Они молчали так долго, как будто читали увесистый трактат. Потом, переглянувшись, синхронно повернулись ко мне.

Я с любопытством наблюдала за их очевидным разочарованием. На первой странице нет ничего особенного, только заголовок на древне-арисийском и пара заметок на современном языке Шиана, да и то странных, как будто добавленных под влиянием внезапных эмоций.

Сверху наискосок написано:

Не отступлюсь.

Внизу:

Шиан горит в моём сердце.

Эти заметки утроили озабоченность Дионизия. Советники встревоженно переглядывались, не имея возможности высказать свои опасения. Можно придумать с десяток интерпретаций этих слов, но большинство из них — не в пользу мятежного короля. Признаюсь, что иногда современный язык труднее понять, чем геометрические символы древне-арисийского. Почему Шиан горит в сердце Алали? От чего она не отступится? Почему она не избавилась от Дионизия несколько лет назад и не выбрала себе более покорного монарха? Неужели великая Алали, сотворившая самый необычный из миров, не смогла взять под контроль Дионизия Лиссона? Мужчину, который оскорбил и унизил её за то, что она не смогла оживить его случайно погибшую возлюбленную. Верится с трудом. Нет, в этой истории что-то не так. Чувствуется вмешательство сил, неподвластных даже самой богине.

Глядя на странные фразы, советники впервые задумались о том, что правление Дионизия Лиссона было предусмотрено высшими силами, превосходящими возможности их творца. Возможно ли, что они заставили Алали принять непокорного монарха? Рассеянное внезапной надеждой, напряжение советников спало и тут же перешло в страх. Стоит ли доверять «высшим силам», лишившим Шиан покровительства и вставшим между творцом и её монархом?

Думал об этом и сам Дионизий. Чуть слышно выдохнув, он расправил плечи.

— Могу ли я спросить, что означает надпись посередине страницы? — хрипло спросил он. Волнуется. В его взгляде надежда и ненависть вперемешку. Негодует, что мы с Клетусом контролируем ситуацию, но при этом понимает, что в этом есть и его вина. Нечего было ругаться с творцом своего королевства. Люди умирают. Да, это больно. Да, с этим трудно смириться. Но винить и оскорблять творца твоей земли, обличая их в бессилии — дело тупиковое. Если бы Дионизий сдержался, то Алали преспокойно жила бы в Шиане и не разбрасывалась частными вещами в подозрительных комнатах чуждой империи. Той самой, которой, к тому же, управляет бесстыжий Клетус ти Шарриан.

Клетус величественно кивнул, позволяя мне перевести то, что я посчитала заголовком.

— Однажды. Не ты. Не я, — с чувством выдала я.

И тут началось мучение, которому меня подвергали уже несколько раз. Вернее, каждый раз, когда кто-то новый узнавал о переводе заголовка.

— Что? Не может быть! Вы уверены?

Я ожидала такой реакции. Ведь фразы на современном языке намекают, что Алали будет бороться за Шиан, потому что он горит в её сердце. Так с чего же такое странное название?

Все шиановцы заговорили одновременно, и их объединяла уверенность в моей переводческой бездарности.

— Однажды. Не ты. Не я, — упрямо повторила я.

— Не может этого быть, — отчеканил Дионизий. — Это бессмыслица. — Вслед раздались согласные бормотания советников.

Один из них, седой щуплый старичок, смотрел на меня со странной улыбкой, от которой по шее бежали мурашки. Бросив беглый взгляд на дневник, он посвятил себя разглядыванию моего лица. Хорошо хоть не волос.

— Как вам угодно, Ваше Величество, — дружелюбно согласилась я, стараясь не смотреть на старика.

Подёргав губами, Дионизий выдавил из себя вежливость.

— Прошу прощения.

Великий король Шиана не умеет просить прощения. Слова еле пролезают между плотно сжатыми зубами.

— Я не обиделась, — с улыбкой заверила я, и это — чистая правда. Не хотела бы я оказаться на его месте, поэтому и не обижаюсь.

— Не могли бы вы объяснить значение этих символов? — вежливо попросил Дионизий.

— Разумеется. Я обязательно покажу вам инструменты, чтобы вы поняли, от чего зависит интерпретация слов. Первый символ вопросительный, он означает неопределённость и относится ко второму символу. А второй символ — время. По углу наклона и сочетанию этих символов можно сказать, что имеется в виду неизвестное будущее, то есть «когда-нибудь», спустя неопределённый момент времени. Другим словом, однажды.

Ох, как они на меня смотрели! Я не осуждаю их за недоверие и замешательство. Древне-арисийский — особый язык, это вам не по буквам выписывать всякую ерунду. Чтобы определить разницу между «однажды» и «вскоре» требуются лупа и угломеры.

— Дальше продолжать?

Дионизий быстро кивнул.

— Следующий символ — стрела, летящая прямо на нас. Это — очень простой символ, означает «ты». Так как он перечёркнут, то, сами понимаете, имеется в виду отрицание, то есть «не ты». Последний символ тоже очень простой — три овала, означает «я». Символизирует три слоя внутреннего мира человека. Этот символ тоже перечёркнут, что значит «не я».

— Скажите, а по прочтении дальнейшего текста стало ли вам понятно, почему богиня выбрала именно такое название? — спросил наблюдательный старик. — Ведь эта надпись выделена и подчёркнута, а значит, имеет особое значение.

На лице Клетуса происходила стратегическая игра бровей. По пути в Шиан я прочитала ему несколько страниц, но он слушал в пол-уха и теперь затруднялся принять решение, позволить мне ответить на этот вопрос или нет. Дионизий следил за ним в недоумении. А как тут не удивляться? Ведь он думает, что Клетус выучил перевод наизусть и может сам ответить на вопросы шиановцев. Какой нормальный политик сунется в соседнее королевство на переговоры, даже толком не поинтересовавшись содержанием дневника? Ответ — Клетус.

Это дёргание длилось слишком долго, я заскучала и решила облегчить страдания бровастого императора.

— Я переводчик, а не аналитик, — кратко сообщила я. Солгала, конечно. Я знаю, что означает этот заголовок, но ни за что не скажу им правду.

Клетус взглянул на меня с благодарностью, способной превратиться в ещё одну прибавку к заработку.

— Раз вы работаете на кафедре древних языков, значит, вы историк и можете попытаться интерпретировать перевод, — возразил Дионизий, пытаясь бросить вызов моей профессиональной гордости. Не на ту напал.

Брови Клетуса вытанцовывали нечто феерическое. Если он и дальше собирается так блефовать, то переговоры закончатся в пользу Дионизия.

— Полагаю, что я недостаточно умна, Ваше Величество. Предлагаю вам обсудить с императором возможность прочтения дневника, и тогда вы сможете построить свои теории.

С этими словами я чуть поклонилась Клетусу, и тот благодарно подмигнул.