Бесконечное путешествие (СИ) - Бо Марк. Страница 23
Огромные люстры, свисающие по всей территории потолка библиотеки, то озаряли пространство ярким светом, то излучали свечение, как при вечернем закате, а иногда и притухали, разбрасывая синие лучи. Иногда даже блуждающие ветра, взявшиеся невесть откуда, проносились мимо, поднимая в воздух разбросанные страницы.
По мере продвижения библиотека всё больше обретала фантастические очертания. Эрик начал замечать птиц оригами, парящих меж стеллажей и многометровых груд различных фолиантов. Время от времени почва, в качестве которой здесь выступали примятые миллионы исписанных страниц, изредка дрожала под ногами, как при землетрясении.
— Это ещё что? — спрашивал Эрик, настораживаясь.
— Всего лишь книжные черви. Ползают тут иногда. Не обращай внимания. Существа большие, но безобидные, — отвечала Готинейра.
В течении своих блужданий они беседовали друг с другом. В частности, Эрик выражал своё удивление поразительными масштабами библиотеки, да и об остальном. А девушка, привыкшая ко всему этому, лишь улыбалась в ответ.
В конечном итоге путь завёл их в круглый зал величественных размеров, походя своим видом больше на арену Колизея. Множество столов, на каждом из которых стопки чистой или уже исписанной бумаги, баночки с чернилами и птичьи перья. А в центре зала большая, как два положенных рядом друг с другом матраса, раскрытая книга. Настолько толстая, что, казалось, страниц там было не меньше десяти тысяч.
И перед этим чтивом валялись тёмно-серые лохмотья, рваные, сплошь в дырах и небрежных швах. Сперва Эрик было подумал, что кто-то оставил корабельный парус, ведь именно таких размеров было тряпьё. Но Готи уверила его, что это одежда Хаоса.
— Серьёзно? А где же он сам? — поинтересовался Эрик, трогая кончиком обуви старую ткань.
— Читает, — коротко сказала девушка, обходя книгу.
— Эм… в каком смысле? — он не совсем понял её объяснение, ведь никого рядом не наблюдал, а предположить, учитывая необычность происходящего, можно что угодно.
— Говорю же, он читает. Ой, извини, — захихикала она. — Я иногда забываю, что ты не постоялец поезда, а просто пассажир, и не знаешь особенности чтения здешних книг. Ай, глупая голова, — она потянула себя за завитые локоны. — Когда кто-то читает книгу, находясь здесь, то он в прямом смысле переносится в неё. Это называется душевным погружением.
— Даже так? Вот это да. Хотел бы я такое и в нашем мире… — восторгался он, но быстро вернулся к теме разговора. — Так, значит, Хаос погрузился в написанную историю? — Эрик с изумлением смотрел на страницы, пытаясь представить написанную там картину, но не понимал ни слова из неизвестного языка.
— Верно.
— Хорошо. И сколько нам ждать его возвращения?
Девушка окинула взглядом массивный фолиант, оценивая объём текста. Потом взялась за уголок страницы и с трудом её подняла, что-то прочитала, щурясь, отошла, шевеля губами, видимо, высчитывая.
— Он ещё только в начале. На сто восьмой главе, — пустой взгляд Готинейры не сулил ничего хорошего.
— Ты опять что-то не договариваешь. Я же просил так не делать, — возмутился Эрик, разведя руки.
— Я-то договорю, только ты говорить не сможешь.
— Что ты имеешь виду? — непонимание охватило голову парня, выдвигая всяческие предположения.
— Ну, в общем… — она схватилась руками за голову, на затылке скрещивая пальцы в замок. — Восемьсот четыре главы, — закончила она. — Эрик, он будет читать это не один месяц.
Глаза парня округлились от услышанного.
— Я раньше видела эту книгу, — сказала девушка, — я знаю количество глав в ней, но Хаос никогда к ней не притрагивался и умалчивал о её природе.
— Это, конечно, интересно, но как нам его… отвлечь от чтения? Мы же сюда пришли просить у него помощи. А его самого нет, — Эрик взялся за обложку книги, попытавшись её поднять, но чуть не сорвал спину от такой тяжести. — Нет. Закрыть её точно не вариант.
Вес фолианта оказался запредельно велик. Настолько, что даже попытка поднять хоть на сантиметр не увенчалась успехом.
— И не помогло бы. Книги здесь читаются до конца. Если начал, то выберешься из текста только после прочтения последней главы. Поэтому, если кто-то, оставаясь один, начинает читать, он точно уверен, что его не потревожат. Значит, Хаос нас не ждал, и дядюшка Лин ему ничего не говорил. Но зачем он читает это, о чём отзывался так непонятно? Ай, ещё только больше вопросов, — она обеими руками потянула себя за волосы.
Неожиданно одна из страниц, словно по собственной воле, поползла в сторону, неуклюже переворачиваясь. В этот раз, кроме стены текста, на бумаге оказался рисунок, чьё содержимое больше напоминало красивую мазню в самом непонятном для восприятия стиле.
— И что же делать? — Эрик действительно не представлял, как вытащить Хаоса из чтения.
Готинейра, поглаживая подбородок, с минуту смотрела на лохмотья, а после сказала:
— Есть один способ.
— Так чего ты медлишь? Говори уже, — парню не терпелось поскорее решить задачу.
— Ну, ты можешь отправиться читать ту главу, которую читает Хаос, и вы с ним встретитесь.
— Погоди, — опешил он, вспомнив, что нельзя вернуться из книги, пока не дочитаешь её до конца. — А как я обратно вернусь? Сама говорила, что нужно до последней главы дойти, а тут их сотни!
— Не волнуйся. Есть один нюанс. Хаос может выйти из книги в любую минуту независимо от того, на какой он главе. Только сам подумай: ему нет причин этого делать. О нашем появлении он не знает. А если ты проберёшься туда и найдёшь его, то он выберется из книги обратно, сюда. Вместе с тобой, разумеется.
— А почему именно я? Не подумай, что я боюсь туда отправляться, просто… ты лучше меня знаешь всё это.
— Поверь мне, так легче. Если что-то пойдёт не по плану, то я, наверное, смогу что-то придумать. Вытащить тебя. А вот если сама туда полезу, то ты окажешься обезоружен в случае непредвиденной ситуации.
— Хм. Хорошо. А что произойдёт, когда я туда попаду?
— Станешь одним из персонажей истории. Действия полностью на тебе. Так что это, в каком-то смысле, чтение со свободой перемещения. Ограниченной, разумеется. Просто следуй истории, и тогда всё будет хорошо, не потеряешься. Об остальном не знаю. Книги Хаоса читаются не совсем так, как обычные, поэтому и правила отличаются.
— Хорошо, — выдохнул Эрик. — И как предложишь погрузиться в текст, если я не пойму ни единого символа? — брови парня поднялись, а руки развернулись ладонями наружу, намекая, что он ожидал умного решения проблемы.
— Просто сядь перед фолиантом и положи ладони на страницы. Не волнуйся, твою одежду не украду, когда погрузишься в чтение, — хитрая улыбка растянулась на её лице.
— Что? В смысле? Хочешь сказать, что при перемещении в текст моя одежда остаётся тут?
Это объясняло причину, почему лохмотья Хаоса одиноко лежали перед книгой.
— Да, точно, именно, — черноволосая кивнула.
— Ну… Хорошо, — решился Эрик, вздохнув полной грудью. — Что ж, пора найти его. Не знаю, с чем я столкнусь в мире написанной истории, но надеюсь, что окажусь готов если не ко всему, то ко многому, — он морально готовился к предстоящему.
Парень сел перед книгой на колени, положив левую руку на одну сторону, а правую на другую, и закрыл глаза. Едва слышимые ветра и Готинейра, напевающая мелодию, начали затихать, а мысли постепенно исчезали из головы парня, даруя место для сновидения, для мира, в который тот погружался.
Глава 5. Сон
Эрик очнулся в холодном месте, присыпанный мелким песком, похожим на пустынный. Зловещий полумрак укутывал пространство, скрывая из виду его содержимое, поэтому парню, открывшему глаза, было сложно понять, где же он. Эрик кашлянул, и судя по объёмному эху, разлетевшемуся во все стороны, он находился в каком-то огромном зале. Он с трудом поднялся, превозмогая боль в мышцах, и начал осматриваться. Первым делом Эрик заметил свет в самой дальней части помещения, которое казалось невероятно огромным и протяжённым. Парень едва разглядел во тьме стены, и когда подошёл к ним, то прикоснулся, ощутив полированные барельефы. Но увидеть их ему не удалось из-за отсутствия освещения.