Случайный трофей Ренцо (СИ) - Бакулина Екатерина. Страница 19

Никто не вышел к ним, но Мэй чувствовала, что неотрывно следят. Видела всадников, скачущих вслед за ними по дороге вдали.

В Илой.

Новая часть города за Эсквилином, высокие дома. Все так необычно! Лааш, который знала Мэй — совсем другой, он просторней и шире, свободнее, ниже дома и куда меньше людей. А вечером, в такое время, в Лааше вообще тишина… Здесь свет за каждым окном и так оживленно на улицах. Да она бы заблудилась здесь одна!

— Сейчас в гостиницу, уже поздно. А завтра утром мне нужно будет еще к городскому претору, я возьму тебя с собой. Договорились? Может быть, это и к лучшему, что ты будешь на виду.

Хотя, по его голосу можно было понять, что лучше точно не будет. Но какие еще пути?

Мэй готова была довериться.

В гостиницу.

— На одну ночь, сеньор? — хозяин смотрел на них с понимающей ухмылкой. — Девушка под вашим покровительством? Записать под ваше имя?

— Да, — коротко ответил Ренцо, на его лице не отразилось ничего, а вот Мэй залилась краской.

Комната на одну ночь — словно… со шлюхой.

Но ведь ничего такого ведь? Нет? Ничего не будет? Она вдруг испугалась, вспомнив, как Ренцо обнимал ее и как… Он решил, что она не против? Или… Вздрогнула, едва нашла в себе силы, чтобы не вырваться и не убежать. Он всегда смотрел на нее, как на женщину. Что бы он не говорил, и чтобы не делал, но в его глазах она видела все равно — она ему нравилась и он ее хотел. Наверно впервые Мэй готова была думать об этом. Готова была признаться, что видит это. И что сама… Нет, об этом пока думать не могла.

И все же…

Если она скажет «нет», он же не станет… Ведь нет же?

Ренцо велел принести ужин в номер.

Но лишь только они поднялись, он осмотрелся, взял подушку с кровати.

— Хочу сказать сразу, Мэй, а то ты так пугаешься и краснеешь… Тебе нечего бояться. Ты можешь спать на кровати, а я тогда на полу, вот здесь. Не переживай. Поужинаешь со мной?

16. Сеньор Лоренцо

— Вы решили, сеньор, привести ее с собой? — претор хмурился, но на удивление это было не похоже. — Проходите. Идемте на задний двор, там удобнее всего.

Сегодня он назначил встречу не в магистратуре, а в небольшом частном доме на окраине, на холме. Хотя на жилой дом это похоже не было, скорее удобное место для подобных разговоров, чтобы не помешал никто.

На улицу выходила глухая стена первого этажа и небольшие узкие окошки на втором, тяжелая дверь окованная железом. Не дом — крепость. Хотя на первый взгляд — все так изящно, украшено изысканной резьбой, и розы в палисаднике. Задний двор выходил на скальный уступ, каменное ограждение высотою по грудь отгораживало двор от любых посторонних взглядов. Двор ни просматривался, ни простреливался полностью ни с одной точки, куда ни залезь, разве что с крыши этого же дома.

С претором Ренцо говорил вчера. Формально пришел обсудить развод, все равно, учитывая его положение и состояние, решением районного судьи вряд ли ограничится. И, вместе с разводом, осторожно затронул вопрос о противоречиях с Гильдией. Он слышал, у претора с Гильдией свои счеты.

Претор — дракон.

На самом деле, драконов на таких должностях в Илое почти не встретить, почти все они больше заняты войной или управлением в провинциях. Но случается всякое.

Харольд Уолси. Он даже на Илойца не похож, сразу видно, что рожден где-то на севере.

— Вчера ее пытались увести силой, — сказал Лоренцо. — Боюсь, теперь оставлять одну довольно сложно.

Они сели за большой массивный стол на веранде.

— Представители Гильдии? Вот так открыто? — претор не поверил.

— Нет, любовник моей жены, Доменико Дель Поззо. Но, согласитесь, не каждый честный человек в Илое таскает пистолет за поясом.

Претор понимающе хмыкнул.

— Соглашусь, не каждый. И что, сеньорита смогла с ним справиться?

— Да. И отобрала пистолет.

— Отчаянная сеньорита, — в уголках губ претора мелькнула улыбка. — А вы, сеньор Лоренцо, пришли искать защиты?

Сложнее всего понять, кому можно доверять.

— Да, — сказал Ренцо. — Как к представителю власти.

— Хорошо, — претор чуть откинулся назад, на спинку стула, разглядывая Ренцо. — Вы хотите подать официальную жалобу?

— Для начала, я хочу получить совет, — сказал Ренцо. — Что делать, если Гильдия вмешивается в личные дела и покушается на личную собственность, но при этом делает вид, что ничего не было?

Претор смотрел внимательно, чуть склонив голову на бок. В его холодных голубых глазах невозможно было разглядеть даже намека на интерес.

— Можно подать жалобу на отдельных представителей Гильдии, — сказал он довольно меланхолично, — которые вмешиваются и покушаются.

— Вы думаете, это может помочь?

— Вы знаете причины заинтересованности Гильдии в этой девушке, сеньор Лоренцо?

Насколько откровенно он может говорить? Сказать слишком мало — и тебя не воспримут всерьез. Слишком много — и это используют против тебя.

Мэй напряженно молчала.

— Это девушка из знатной семьи. Вероятно, с помощью нее Гильдия рассчитывает надавить на ее родственников и руководства Джийнара, и повлиять на переговоры.

— Сеньор Лоренцо… — претор вздохнул, — думаю, вы не хуже меня знаете, что руководство Джийнаром осуществляет единолично Юттар. В последние месяцы он получил неограниченные полномочия. Главы других родов, как бы ни хотели, но повлиять на результаты переговоров не имеют возможности. Кроме того, Джийнар принципиально не выкупает пленных, даже женщин. Лишь иногда, исключительно в частном порядке. Следовательно, так же, на результат переговоров это повлиять не может.

— Очевидно, у Гильдии другие взгляды.

— Очевидно. Думаю, вы понимаете, что результаты переговоров напрямую затрагивают интересы Илоя? Вы же сами сражались на этой войне. Считаете, что зря? Если в ваших руках находится средство достижения более выгодных условий мирного соглашения, то препятствуя, по сути, вы предаете интересы собственного государства.

Ренцо скрипнул зубами.

— Сенат пока не обращался ко мне с требованием передать им Мэй. Обратятся — поговорим. Гильдия — это не Илой. Я не могу быть уверен в том, какие интересы в этом соглашении преследует Гильдия. Мы победили, взяли Лааш, взяли Этран, заняли все земли до Нижних Гор. У Юттара, по сути, не оставалось ничего, кроме кучки преданных воинов. Ничего не стоило стереть Джийнар с лица земли окончательно. И что? По соглашению с Гильдией мы вернули этому щенку все, и даже титул эмира! Да какого ж… И вы говорите об интересах Илоя? За что мы сражались?

Хватит. В этот раз Ренцо зашел слишком далеко и надо брать себя в руки. Сглотнул… Вдох-выдох… Покосился на Мэй. Надо следить за тем, что болтает, сколько раз уже… Ведь даже не о своих обидах, но о ее доме, ее брате. Стиснул зубы, глядя в сторону.

Успел заметить, что в глазах претора мелькнула усмешка пополам со снисходительным сочувствием.

— Полагаю, сеньор Лоренцо, вы не понимаете сути этого договора с Юттаром?

— Нет, — согласился он.

— Хорошо. А вы, сеньорита?

Мэй молчала.

Она ведь знает, вдруг понял Ренцо. Знала с самого начала. Юттар ее брат, и она наверняка знает, что он мог предложить и что противопоставить.

— Вы скажете вашу версию, сеньорита? Или мне озвучить свою? — претор улыбался. Он тоже знал.

В этой компании Ренцо начинал чувствовать себя идиотом.

— Я знаю, что Юттар грозился перекрыть Гильдии доступ в другие миры, — сказала Мэй.

Для претора это не было новостью.

— Думаете, он способен на это, сеньорита?

— Думаю, Гильдия опасается, что да, — сказала Мэй. — Иначе, его не стали бы слушать.

Претор хмыкнул. Они оба понимали, о чем говорят, и понимали больше, чем сказано.

— А вы, значит, можете как-то повлиять на сговорчивость эмира? Или, возможно, не вы сами, а угроза вашей безопасности. Вы дороги ему? Кто вы? Любовница? Сестра?

— Возможно, троюродная племянница, с которой он был дружен в детстве?