Удача (СИ) - Журавлёв Борис. Страница 8
— Алатана Бэар. — я застыла в реверансе, мысленно благодаря долгие тренировки на занятиях по этикету. Стоять в такой позе я могла часами. И сейчас не было высокого узкого стакана с водой на голове.
Пауза затягивалась, аристократ молча улыбался глядя на меня, я неподвижно стояла в неудобной позе, склонив голову, отставив ногу по всем правилам придворного политеса и разведя в изящном движении руки.
— А дальше? Алатана Бэар и..? — вскинув бровь отточенным движением поинтересовался он.
— Просто Алатана Бэар, дэй. Я вилланка. — кусая губы, произнесла я.
— И долго вы так можете стоять, просто Алатана Бэар? По времени я имею ввиду, вы когда-нибудь засекали? Насколько я могу судить, вы же сейчас, фактически, стоите на одной полусогнутой ноге? — в несколько странную сторону повел разговор этот, не менее странный собеседник.
— Стакан падал через два с половиной часа, дэй. — я решила не стараться следовать правилам ведения изящных бесед и отвечать этому непонятному человеку максимально точно.
— Замечательно. Это пароль? Вы меня с кем-то спутали, ибо отзыва я не знаю. — не знаю как назвать этого, скрестившего на груди руки, человека.
— Во время занятий по этикету, нам ставили на голову стакан с водой, нашей же задачей было отточить плавность движений, чтобы стакан не опрокинулся. В реверансе мы стояли по два с половиной часа, после стакан неизменно падал и нас отправляли переодеваться. — попыталась объяснить я, сама ничего не понимая.
— Мило. Поправьте меня. Через два с половиной часа у вас падал с головы стакан, но, строго говоря, вы бы могли стоять и дальше. На одной полусогнутой ноге. — бровь преодолела границу волос и затерялась в прическе. — Что еще? Дышите раз в две минуты? На полном скаку цветок с дороги зубами подымаете? Из лука сто из ста бьете?
— Виновата, цветок мне не по силам. В дамском седле довольно таки опасно нагибаться столь низко. — пустилась я в разъяснения, стоя, впрочем, в почтительной позе. — Хотя на факультативах нам разрешали садиться по-мужски, столь малый предмет я поднять не пробовала, и уж тем более зубами. Из лука я выбиваю девяносто пять из ста, поскольку стрелы довольно дороги, чтобы терять их впустую, стреляя в молоко. А насчет дыхания, — стрельнув глазами в сторону, не удержалась я от хулиганской выходки. — не думаю, что присутствующие дамы дышат чаще, при столь узких корсетах.
— Браво! — расхохотался вдруг дворянин. — И ведь ни разу не солгали, уж я-то знаю. Встаньте же, и почему вы вздрогнули?
— Прошу простить меня, дэй, я не привыкла к столь явному интересу со стороны мужчин. — плавно выпрямляясь, дэя Альвира сейчас гордилась бы мной, ответила я. — этим неожиданным выражением своего хорошего настроения вы смутили меня. К тому же, еще раз прошу прощения, — могу, восхитилась я собой в душе, — мне бы не хотелось перетягивать внимание от виновников сегодняшнего торжества на себя.
— Еще раз браво! — беря меня под руку, произнес утирающий выступившие слезы так и не представившийся аристократ. — Где вас учили, дитя? Академия Королевской Разведки? Школа убийц? Не хотите привлекать внимание, говорите? Вы прокрались сюда с целью кого-то убить, а на меня не подействовал ваш дар отвода глаз. Я вас раскрыл, признавайтесь.
— Все гораздо проще, дэй. — я улыбнулась рассуждениям гостя барона. — На кухне случайно нашли перстень графа, меня попросили его вернуть.
— Возвращайтесь и передайте, граф скоро будет. Там и отдадите графский перстень. И еще, вы случайно не знаете рецепт того грибного соуса? Хотя на такую удачу я бы не рассчитывал. — вздохнул он, открывая двери, в которые я вошла пол часа назад.
На кухне меня встретила напряженная тишина. Взглянув на замерших женщин, я подошла к той, которая нашла перстень.
— Возьми, — протянула я ей находку. — скоро придут их сиятельство, я думаю тебя ждет награда за честность, поэтому лучше будет, если ты вернешь печатку сама.
Ободряюще похлопав разом заробевшую девушку по плечу, я собралась покинуть кухню. Все ж мне нужно собираться, себе я не принадлежу, а в случае ослушания меня ждало наказание. Мое движение к выходу прервали вошедшие в распахнувшиеся двери барон с моим недавним собеседником. Женщины-мойщицы во главе с главной поварихой склонились в поклонах. Я, повернувшись лицом к господам аристократам, вновь присела в почтительном реверансе.
— Встаньте-встаньте, — начала барон, — позвольте представить вам, граф, мою повариху, недэю Ларту. Автора, столь обожаемого вами, соуса. С Алатаной, я видел, вы успели пообщаться.
— Благодарю вас, барон. Вы позволите задать несколько вопросов вашим прелестным работницам? — дождавшись недоуменного кивка барона, граф обратился уже к нам. — Уважаемые, мне сказали, что здесь меня ожидает утерянный перстень.
Молодая мойщица шагнула вперед, слегка дрожащей рукой протянула блеснувшую синей эмалью графскую печатку. Граф принял подношение, порывистым движением надел на палец и, потерев его о ткань камзола, предварительно дыхнув на эмаль, полюбовался блеском семи зубцов золотого изображения геральдической короны на синей эмали печатки, отставив далеко в сторону руку, растопырив пальцы.
— Почему решили не утаивать? Не продавать весом? Он довольно тяжелый. — резкий вопрос пригвоздил всех к месту. Сам граф, впрочем, на женщину не смотрел, все его внимание, казалось, занимал золотой блеск перстня. — Его можно было использовать себе во благо.
— Просим прощения, ваше сиятельство, но ведь вы бы хватились пропажи. И могли обвинить в присвоении кольца нашего хозяина. — начала несмело объяснять нашедшая перстень девушка. Граф заинтересовано отвернулся от, так занимавшего его только что, перстня.
— Ну уж трижды за вечер меня не удивляли. — граф оглядел всех находящихся на кухне женщин, перевел взгляд на дэя Гролла. — Мои поздравления, барон. Ваши люди любят вас. Я, право слово, начинаю вам завидовать. — граф отстегнул от пояса кошель, и, взглянув в глаза, протянул его мне.
— Прошу прощения, граф, но награда предназначена не мне, — я склонила голову. — Перстень нашла не я, меня лишь просили, по возможности, поспособствовать его возврату владельцу.
— Четырежды. — пробормотал граф. — Что же, тогда возьмите вы, и отказа я не приму. — отдав кошель мойщице, уже громче произнес дворянин. — Барон, не будем заставлять уважаемых гостей строить догадки о причинах нашего отсутствия.
— Позвольте вопрос? — открывая дверь, чтобы уйти, полюбопытствовал дэй Гролл Клобак. — Почему четырежды?
— Ну как же. Образование вашей вилланки. Забота вилланов о вас. Не принятие кошеля с наградой уже упомянутой вилланкой, — начал перечислять, загибая пальцы, высокопоставленный гость. — а четвертое… я думаю, его можно совместить с третьим. У вас в деревне, мужик один, тоже денег с меня не взял. Тот самый, ну вы в курсе, барон. Чужих детей обижать не захотел. Мне понравилось. Кстати, розыскные листы ничего не дали? Не беглый? Отлично, вы берегите его барон, светлая голова.
Дверь закрылась, сзади послышался приглушенный возглас. Обернувшись, я кинулась, чтобы успеть подхватить падающую в обморок девушку, которая пустым взглядом смотрела на извлеченные из кошеля золотые монеты. «На вольную девчатам хватит» — резюмировал Голос.
Глава 6
Максим Медведев
Месяц. Я здесь уже месяц. Телефонов тут не было. Не было тут почтового отделения, отделения полиции, радио, телевидения. А что ты хотел, Максим Леонидович — другой мир. Помнится, совсем недавно, познакомился я с, приятной во всех отношениях, лялей. Ласковой и сговорчивой. Сижу я, значит, у неё на кухне. Кофей, стало быть, потребляю. И понадобилось ей по делам ускакать, то ли мама, то ли бабушка потребовала по телефону срочного, но кратковременного внимания. Кратковременного — это подружка моя так сказала. Ушла она, а чтоб такое сокровище, как я, никуда не делось, закрыла она меня снаружи. Ну что сказать, через пару часов я вышел из душа, после приготовления, от нечего делать, наваристого борща. Я еще начал с пристальным интересом присматриваться к пылесосу и швабре. Ну так вот, упал я тогда на кровать и взглядом зацепился за книжную полку, с красочными обложками. Структурированный по жанрам порядок на полках меня зацепил. Отдельно стояли книги с поголовно полураздетыми, печальными, рыжеволосыми красавицами в объятиях мачо с томными глазами на обложках. Мачо, кстати, тоже отличались удивительным единодушием и вкусом в подборе одежды. Сапоги до бедра, штаны в полуобтяжку и голый торс. Видать, только с утренней зарядки. Перед возвратом в казарму на КПП пришла эдакая девонька, и всё — пропал служивый. Против этой версии была только неуставная стрижка мачо, до середины спины. И, отдельно от этой категории, обложки с теми же красавицами, но вот только бруталистые красавцы обзавелись когтями, рогами, хвостами и кожей различных цветов, от зеленого до синего. Я еще обратил внимание на чрезвычайную похожесть девушек, такого различия в лицах можно добиться и простой косметикой, и крайнее разнообразие в типажах мужского пола. «Хорошо капитану, приходит в порт, а там его девушка ждёт. Хорошо пилоту, прилетает на аэродром, а там его девушка ждёт. Хорошо машинисту, прибывает на вокзал, а там его девушка ждёт. И только девушка задолбалась, то в порт, то на аэродром, то на вокзал». — подумалось мне после разглядывания восьмого по счёту переплёта. Нарисованная девушка, судя по богатому ассортименту библиотеки, была еще та бегунья. Даже если убрать те книги, где явно была не она, и допустить, что у неё были, пусть даже две сестры того же возраста. Подозревая, что моя новая знакомая рассчитывает не на простые физические отношения типа мужчина-женщина-кровать, а на большее, я решил почитать что-то из предоставленного. Было просто интересно, что ждёт от меня девушка с такими книгами в спальне. Судя по последней, стоящей на незаполненной до конца полке, где был изображен некто крылато-хвостатый с небольшими рожками на лысой, голубой голове, сговорчивая ляля готова была кинуться не только в объятия бравого капитана-красавца меня, но и, на худой конец, к пресловутому хвостатику, с колером нетрадиционных сексуальных меньшинств. В общем, книга описывала девушку — среднестатистического представителя офисного планктона, попавшую в параллельный мир. Совершенно случайно показав углубленные познания в химии, при помощи черного пояса по карате и способности на коленке, с помощью объяснению кузнецу на пальцах, собрать паровоз, оная девушка занимает подобающее ей место в иерархии аристократического государства. Вовсю занимается прогрессорством и, утопив в крови пол планеты, с дерзкой улыбкой становиться императрицей и рожает хвостатых детей с рожками от местного владыки демонической наружности. Что ж ты на родине на бумажках сидела, хорошая моя?