Твой образ для меня (ЛП) - Морлэнд Мелани. Страница 106
- Это угроза?
- Если подпишешь, нет. Это просьба.
Она схватила конверт.
- Я попрошу нашего адвоката посмотреть.
Я покачал головой.
- Ты подпишешь сейчас. Это очень просто. – Я не сводил с нее глаз. – Уверен, ты хочешь, чтобы все прошло как можно тише. Было бы чертовски стыдно, если б хоть что-то из этой мерзкой ситуации стало достоянием общественности.
Я шагнул вперед.
- Вы пиранья в дизайнерском платье, леди. – Мой голос дрожал от того, что я пытался держать гнев под контролем. – Ты самая холодная сука, которую я когда-либо встречал, и будь моя воля, ты бы сгнила в тюрьме. Ты не представляешь, как мне хочется сообщить прессе историю года. Да что там года – гребаного десятилетия. Сообщить всем, что именно ты сделала, и разрушить к чертям твой драгоценный маленький мир. Я хочу, чтобы ты страдала так же, как заставила страдать свою дочь.
Ей хватило наглости закатить глаза.
- Это твой план? – спросила она.
Я улыбнулся легкому дрожанию ее голоса.
- Мой план состоит в том, чтобы увезти Алли как можно дальше от тебя. Она никогда больше не будет частью твоего холодного, бесчувственного мира. – Я указал на конверт, который она сжимала в руке. – Подпиши бумагу, Сара. Твоя дочь, которая, как и ее отец, имеет доброе сердце, отказывается позволить мне рассказать миру, насколько ты уродлива. Только ее огромная способность прощать удерживает тебя от публичного унижения. Однако, если ты, черт возьми, не подпишешь это прямо сейчас, все отменяется.
- Не думаю, что меня заботит ваш тон, мистер Кинкейд.
- А мне плевать на твои заботы. Меня волнует твоя дочь и ущерб, который ты ей нанесла. Только это. А теперь подпиши гребаную бумагу, чтобы я мог отвезти твою дочь домой, где она и должна быть.
Сара схватила ручку и подписала бумагу, едва взглянув на содержимое. Когда она обернулась, ее холодный взгляд был направлен на Алли.
- Замужество с этим человеком станет твоей гибелью. Ты пожалеешь об этом, – сказала она ледяным тоном.
Алли покачала головой.
- Никогда.
- Забирай свои вещи и уходи. А когда он закончит с тобой, не возвращайся.
Я устал от ее дебильных слов. Взяв Алли за руку, я поднес ее ладонь к губам и поцеловал.
- Как ты могла подумать, что я когда-либо закончу с этой замечательной женщиной, Сара? – Я ухмыльнулся, глядя на нее. – Я никогда не уйду от своей жены.
Я специально повернул руку Алли так, чтобы свет отразился от сверкавших в ее кольце бриллиантов, и была видна толстая серебряная лента на моем пальце.
Сара ошеломленно уставилась на нас.
- Вы уже женаты?
- Именно! – с удовольствием подтвердил я. – Но что-то мне подсказывает, что ты не будешь устраивать вечеринку, чтобы поприветствовать меня в семье?
Дрожащим пальцем Сара указала на дверь.
- Вон! – Она глубоко вздохнула. – Убирайтесь!
Я притянул Алли к себе, отступая назад. Сара была в такой ярости, что чуть ли не вибрировала. Ее маска равнодушия трещала по швам, выставляя напоказ так тщательно скрываемые эмоции, которые показывали ее истинную уродливую сущность. Я не хотел, чтобы она даже отдаленно была рядом с моей девочкой. Если б она ударила или попыталась причинить ей боль, я бы не смог себя контролировать.
- Хочешь попрощаться с матерью? – тихо спросил я.
Алли покачала головой, уже поворачиваясь, чтобы уйти.
- У меня нет матери.
Эти слова разбили мое сердце.
~ᵗʶᶛᶯˢᶩᶛᵗᶝ ̴ ᶹᶩᶛᵈᶛᵑᵞ©~
Поездка в лифте была тихой.
Я прижимал Алли к себе, обеспокоенный ее неестественным спокойствием. Она ни слова не сказала с тех пор, как ее мать прошла мимо нас, останавливаясь только, чтобы открыть дверь и высокомерным взмахом руки указать нам на выход. Тихий щелчок закрывшейся за нами двери заставил Алли вздрогнуть.
Сара показала всем нам свое нутро. Ее потребность в высоком социальном положении и богатстве была важнее, чем ее дочь – ребенок, которого она никогда не хотела. Она позволила Рональду выплеснуть его глубокую горечь на Алли в качестве какого-то извращенного равного обмена. Жизнь за жизнь. Для него Алли ничего не значила, а Сара позволила ему проделывать все это, потому что наказывала свою дочь за появление на свет.
Я надеялся, что однажды она сгниет в аду.
Мы с Брэдли смотрели друг на друга без всякой неприязни, объединенные общей тревогой. Он откашлялся.
- Александра.
Алли повернула голову и спокойно взглянула на него.
- С тобой все в порядке?
- Я в порядке.
Наши взгляды снова встретились, когда двери лифта открылись. Мы, молча, пересекли вестибюль и вышли на улицу.
Брэдли повернулся к нам.
- Я разберусь с деталями отмены празднеств. Тебе не надо об этом думать.
- Мы ценим это. Спасибо.
Алли покопалась в сумке и извлекла маленькую тетрадь.