Сказки голубых ветров - Сенюк Михаил Александрович. Страница 23
Может, я усыпил его бдительность, может, волшебник устал, но когда мы пролетали над зеленым лесом, мне удалось вырваться из его лап, и я полетел вниз. Мне повезло: зеленые кроны деревьев смягчили мое падение и не позволили мне разбиться. Лежа на холодной земле, я видел сквозь кроны деревьев летавшего над лесом волшебника. Он долго летал, выискивая меня, но лес надежно спрятал маленького принца от его взоров. Затем я нашел пещеру и остановился в ней, решив переждать несколько дней, пока не заживут мои раны, полученные при падении с высоты. Злой волшебник Инрид постоянно помнил обо мне и послал на поиски меня своих стражников. Здесь они и нашли меня, и только благодаря вашему чудесному вмешательству я вновь избежал плена злого волшебника.
— А что ожидало тебя в плену? — спросил Атарис.
— Ледяное сердце, — ответил Рей. — Оно ожидает всех пленников Инрида. Сердце, способное биться, но не способное ни любить, ни ненавидеть, ни чувствовать. А я хочу, чтобы у меня было живое сердце.
— Такая же проблема и у меня, — сказал Атарис. — Злой волшебник похитил мою невесту, и, боюсь, теперь у нее ледяное сердце.
— В Ледяном королевстве почти целый год стоит холод. Люди не хотят здесь жить. И живут здесь только похищенные волшебником люди с ледяными сердцами. Так как их сердца не чувствуют красоту природы, то им все равно, где жить. Они и холод почти не чувствуют. Ходят в эту пору в легких одеждах. Мне жаль этих людей, попавших в беду, и я предлагаю их спасти.
— Согласен, — ответил Атарис, — но вначале я хочу найти принцессу Иллиану.
— Предлагаю сегодня ночью начать двигаться к столице Ледяного королевства.
— Почему ночью? — спросил Атарис.
— Днем стражники короля Инрида парят высоко в небе, и добраться до королевского дворца нам вряд ли удастся незамеченными.
— Ночью, так ночью, — согласился Атарис. — Тем более что до ее наступления осталось совсем немного времени.
В северных странах ночь наступает рано и длится долго. Атарис и Рей сели на коня и поскакали к столице Ледяного королевства. К утру резко изменился пейзаж местности. Вместо скалистых гор и зеленых лесов между ними, всюду простиралась равнина, сплошь покрытая снегами и усеянная ледяными торосами.
— Наступает утро, надо бы подыскать укрытие, где мы сможем спрятаться от всевидящих глаз стражников короля Инрида, — сказал Рей.
Убежище нашлось в огромном ледяном торосе, внутри которого было достаточно места для того, чтобы там могли поместиться несколько человек.
— Коня придется отпустить погулять, — с сожалением сказал Атарис. — Мы не можем его спрятать в нашем укрытии, он слишком большой. — Пусть погуляет, — согласился Рей. — Может, стражники не обратят на него внимания.
Но юный принц ошибся. Через некоторое время после рассвета к коню слетелись королевские стражники. Они что-то долго и возбужденно кричали, а затем, опутав веревками коня, поднялись в небо, унося свою добычу с собой.
— Вот мы и остались без коня, — грустно сказал Атарис. — Надо было попытаться атаковать их.
— Тогда можно было бы забыть о спасении принцессы, — сказал Рей. — Они бы обнаружили наше убежище и вызвали бы стражников-людей. Я думаю, что уже сегодня мы были бы счастливыми обладателями ледяных сердец, чего мы так боимся.
— У короля Инрида есть стражники-люди? — спросил Атарис.
— Конечно, есть. Именно они и охраняют королевский дворец. А стражники-птицы летают по всей стране, выискивая любую опасность, способную угрожать спокойствию и безопасности короля.
Недалеко от укрытия Атариса и Рея раздался шум.
— Снова прилетели, — прошептал юный принц. — Теперь ищут нас. Сидим тихо, у стражников-птиц обостренные чувства, они легко улавливают малейшие звуки. Замри: кажется, они приближаются к нам.
Они замерли. Целый день стражники кружились возле убежища, но так и не обнаружили их. К вечеру птицы-стражники улетели.
Когда наступила ночь, Рей и Атарис выбрались из убежища.
— Вперед! — скомандовал Атарис. — Похоже, нас ждут опасные приключения.
Через несколько часов пути путники увидели далеко на горизонте неяркие огни.
— Похоже, это огни королевского дворца, — сказал принц Рей. — Значит, мы прятались не так далеко от него.
— Если ускорим шаг, то за несколько часов мы подойдем к нему. Пойдем быстрее, надо успеть до рассвета, — сказал Атарис.
И путники ускорили шаг. Постепенно огни королевского замка гасли, и через некоторое время он погрузился во тьму. Обитатели королевского замка отошли ко сну.
— Не сбиться бы с пути, — забеспокоился Атарис. — Теперь в темноте ночи нет никаких ориентиров.
Но они не сбились. Еще не рассвело, как они стояли перед королевским дворцом Инрида.
— Кто такие? — послышался сонный голос королевских стражников.
— Послы страны Горных Ручьев, — нашелся принц Рей. — Пришли с важной новостью к вашему королю.
— Король спит, — ответили стражники. — Ждите утра.
— Холодно у вас, пустили бы послов во дворец, — попросил Атарис.
— Не положено никого пускать во дворец, — строго сказали стражники.
— Мы пожалуемся вашему королю, что его стража так обходится с послами.
Угроза подействовала. Стражники принялись совещаться.
— Ладно, проходите во дворец. Подождите возле лестницы, только дальше ни шагу!
— Вот мы и во дворце, — сказал Рей, когда они с Атарисом остались одни. — Что будем делать дальше?
— Спрячемся под лестницей и подождем утра, — ответил Атарис. — Посмотрим, как будут развиваться события.
Друзья спрятались под лестницей и принялись ждать наступления рассвета.
Как только первые лучи солнца осветили королевский дворец, на лестнице послышались голоса.
— Оживает дворец, — шепотом сказал Атарис. — Интересно знать, кто эти ранние пташки, спускающиеся по лестнице? И о чем они говорят?
— Господин герцог, я выполнил вашу просьбу? — спросил громкий грубый голос. — Не пора ли рассчитаться за оказанную вам услугу?
— Непременно рассчитаюсь, Ваше высочество, — ответил герцог тоненьким голосом. — Только позвольте вам напомнить: вы обещали, что принцесса умрет. А она жива, хотя и живет с ледяным сердцем. Как Вы понимаете, и с ледяным сердцем можно быть королевой, а я так хочу сам стать королем.
— Станете, господин герцог, непременно станете, — подтвердил король. — Сегодня у меня дела: надо лететь в одно далекое королевство. А завтра я выполню вашу просьбу.
— Как вы это сделаете, уважаемый король Инрид?
— Очень просто, — ответил король. — Взлечу с ней в небо и отпущу ее. И место наследника престола вашего королевства будет свободно.
— Премного благодарен, — заискивающе произнес герцог. — Завтра я передам вам мешочек с золотом.
— Чего тянуть? — спросил король. — Мешочек можно отдать сегодня.
— Нет, завтра, после выполнения работы, — повышая голос, сказал герцог.
— Уж не подняться ли мне в воздух сегодня с вами, уважаемый герцог? — ехидно спросил король. — Терпеть не могу, когда со мной спорят.
— Ладно, пусть будет по-вашему, — зло сказал герцог и, отвернувшись, добавил: — Вымогатель!
— Свое беру, — ухмыльнувшись, произнес король Инрид. — Прощайте, герцог. Завтра принцессы не будет среди живых, а сегодня, извините, у меня дела.
Король и герцог вышли из дворца.
— Нам пора, — прошептал Атарис. — Поднимемся вверх по лестнице.
Атарис и Рей покинули свое укрытие и быстро начали подниматься по лестнице.
— Где же искать принцессу? — задал сам себе вопрос юноша.
— Давайте заглядывать во все двери, — предложил принц Рей. — Если она находится в этом дворце, мы ее обязательно найдем.
— Пожалуй, ты прав, — согласился Атарис. — Другого выхода у нас нет.
Однако заглядывать во все двери дворца им так и не пришлось. Из одной комнаты вышла девушка и пошла по коридору.
— Она! — затрепетало сердце юноши. — Точно она! — радостно воскликнул он.
— Иллиана! Иллиана! — позвал он ее.
Девушка остановилась. Атарис подбежал к ней.