Провалы. Книга первая (СИ) - Данилова Анна "Перьевая легенда". Страница 25
— И как же ты теорию изучал, — покачала головой девушка. — Хелен Эгри, объясни.
Хелен была очень выносливой и терпеливой и, если что, могла постоять за себя в схватке с саблезубым шакалом. На носу у неё виднелись веснушки, а рыжие волосы, подстриженные под каре, делали её лицо круглым и смягчали суровые черты лица.
— Песчаный ягуар всегда зарывается в песок при охоте, а также когда температура поднимается очень высоко. Притом это единственный ягуар серого цвета, такой обитает только в песчаных провалах, — ответила Хелен.
Оставшееся время до первого привала все шли молча, не проронив ни слова. «Привал! Но только минут десять, не больше!» — прокричала Софи. Все бросили оружие и рюкзаки на песок. Толпа, состоящая из пятнадцати человек, кинулась к запасам воды.
— Тихо, ребят, не советую пить воду! На станции, к которой мы идём, проблемы с водой. Придётся экономить. Я дам каждому мокрую тряпку, чтобы промочить губы, это немного утолит жажду. Теперь вы поймёте, что значит иметь проблемы с водой в песчаных провалах! Хотя, может быть, по глоточку можно…
Софи всегда давала поблажки своим подопечным. Вспоминались тренировки с Лиссом, когда тот гонял их ещё так. Не хотелось быть для курсантов эдакой строгой тёткой. Вскоре все поднялись с песка, взяли оружие, рюкзаки и пошли дальше.
— Не отстаём! Веселее! Впереди ущелье синих лис! Для особо одарённых, они синие. Нападают на жертву, от которой веет запахом крови, ну это когда, допустим, открытая рана или что-то в этом роде, — Софи окинула взглядом идущих рядом курсантов. — Больших групп животных… или людей они опасаются, так что нам особенно ничего не грозит. Ах, да, забыла вас познакомить! Этот синий лис, который идёт со мной рядом — Корги. Я спасла ему жизнь, когда он был лисёнком, его хотел съесть песчаный ягуар. С тех пор он иногда бегает за мной. Мне было очень жалко ягуара, но лисёнок был такой маленький…
— А что случилось с ягуаром? — спросил Бард.
— Ходит где-то тут по провалам, не могла же я его убить, — вздохнула Софи, посмотрев на Корги.
— Уйли Ноймен, ты опять хочешь, чтобы тебя настиг тихий шакал? Встань в строй, пожалуйста.
— Лейтенант, а напомните описание саблезубого шакала, — снова спросил Бард.
Софи устало вздохнула:
— Вы вообще не присутствовали на последней подготовке, Бард Дирланд? А теперь навёрстываешь упущенное, да? Ноймен, напомни про тихого шакала.
— Саблезубый шакал подкрадывается к добыче незаметно и внезапно нападает, но чаще вырывает глубокие норы и там поджидает мелких животных. Настигает жертву, когда та остаётся одна, распространяет бешенство, но очень умён и коварен. Шерсть рыжевато-красная, уши светлые. Изо рта торчат клыки, — ответила Ноймен.
— Бард, тебе понятно? По одиночке ходить не советую, даже если при вас оружие. Ноймен, ты опять не в строю? Мне кажется, что мы не дойдём на станцию полной группой. Кого-то точно настигнет саблезубый! А мне не очень хочется, чтобы кто-нибудь из вас пострадал, ребята, — Морган бросала оценивающие взгляды на своих подопечных. — Ни у кого нет незабинтованной раны?
— Нет, лейтенант! — ответили нестройным хором курсанты.
— Хорошо. Мы подходим к ущелью.
Все последовали за Софи, а Корги пробегался то по одной стороне строя, то по другой.
Хелен пыталась на ходу сфотографировать синего лиса и описать его повадки. Лис оказался очень умным и хитрым. Когда он заметил, что за ним пристально наблюдают, тут же выпрямил свою голубоватую спинку, вытянул синевато-белую мордочку вверх и зашагал так важно, что Хелен не смогла сдержать смеха.
— Что тебя так рассмешило, Эгри? — поинтересовался Браун Мейл — высокий юноша, который больше интересовался стрельбой, чем наукой.
— А тебя это так волнует?
— Я просто не хочу пропустить что-то интересное, — улыбнулся брюнет, глядя на Хелен.
Браун и Хелен были лучшими друзьями. Он мог пойти в водные, но, узнав, что Хелен идёт в песчаные провалы, последовал за ней.
Вдруг все остановились. Софи Морган резко повернулась на каблуках и твёрдо сказала:
— Пересчитываемся! Мы подошли к ущелью.
— Первый!
— Второй!..
…Когда кто-то в конце строя лениво промычал «пятнадцатый», Софи произнесла:
— Вроде бы все. Теперь мы будем идти под землёй, начинается жара.
В этом ущелье за время его существования образовалась редкая порода вулканического стекла, которое светилось в темноте, поэтому было довольно светло. Поначалу группа шла по длинному коридору, состоящему из вулканического песка. Но вскоре группа вышла в «подземный мир» — так Софи назвала это место. Здесь царил полумрак. Из многочисленных мелких отверстий на потолке брезжил странный свет. И вот, показались в темноте несколько красных лисьих глаз. Животные держались на отдалении — они были уже пугаными, поэтому не хотели нарваться на неприятности. Они боялись людей с ружьями, которые, видимо, тоже были не особо смелыми, особенно те, что шли кучками в самом центре. Корги взвизгнул и отбежал куда-то в темноту.
Хелен невольно вскрикнула: перед ней лежал начисто обглоданный скелет.
— Работа лиса, — всхлипнула Софи, подгребая ногой песок к скелету неизвестного животного. — Идёмте, идёмте.
Ноймен боязливо жалась к группе. Она безумно боялась темноты, пауков, а всего этого добра здесь было предостаточно. Она «изящно» перепрыгивала с камня на камень, боясь наступить на какую-нибудь змею.
Впереди появилась светлая точка, которая всё приближалась.
— Это выход, — заявила Морган, поправляя висящее на плече оружие.
Светлая точка росла и росла, пока не превратилась в большое, круглое отверстие неровной формы. Ноймен, которой не терпелось выбраться из «подземного мира», торопливо побежала к отверстию, но тут же взвизгнула. Отчаянно махая руками, девушка провопила: «Тут обрыв!»
— Тихо! Постарайся балансировать! — не менее испуганно прозвучал голос Софи.
В следующую секунду Уйли издала ещё более душераздирающий вопль и соскользнула со скалы. Большинство курсантов боязливо зажмурились. Чей-то торжествующий визг разрядил обстановку: Хелен Эгри, обладавшая почти нечеловеческой реакцией и силой, крепко схватила Ноймен за шиворот форменной одежды и оттащила от края.
— Вот что случается, когда не слушаешь тренеров, — устало вздохнула Морган, вытаскивая из какого-то потайного кармана нашатырь. — Как знала, что что-то подобное случится. Итак, мы подошли к так называемому «обзорному выходу». Отсюда видны песчаные провалы на расстоянии до шести километров, особенно в хорошую, ясную погоду. Обрыв не очень высокий — пятнадцать-двадцать метров, — Уйли судорожно выдохнула и присела на песок. — Мы спустимся и пойдём дальше.
— Вижу станцию, — неожиданно произнесла Хелен, которая последние пять минут провела, вглядываясь куда-то вдаль.
— Да, это она, — ответила Софи, закручивая бутылочку с нашатырём. — Чует моё сердце, скоро он понадобится опять.
— Мне он уже нужен, — мрачно заявил Бен. — Как представлю себя висящим над таким-то обрывом, так аж жить не хочется.
Софи проигнорировала его высказывание и приказала своим подопечным разыскать верёвки в рюкзаках. Эгри вызвалась идти первой, разведать тропинку, как обычно, впрочем, но Морган молча отодвинула её и, аккуратно цепляясь руками за камни, начала спуск. Хелен, которая терпеть не могла бездействие, начала вновь рассматривать Корги, который тоже выбежал из пещеры. Лисёнок поскуливал, глядя на обрыв, видимо, понимал, что ему не спуститься.
— Эй, я всё, — раздался откуда-то снизу, словно из колодца крик Софи.
Их предводительница уже отвязала от пояса верёвку, и Хелен одним резким движением подняла её наверх, прочно обвязалась ею и ловко ухватилась руками за уступ.
Только спустя три часа абсолютно все, включая всё ещё дрожащую и истерично хихикающую Уйли, спустились, Софи вновь осмотрела свою группу и сказала:
— Мне кажется, пора сделать привал. Откройте воду, и… Хелен?! Где она?!
Гордость всех песчаных провалов бесследно исчезла. Бесследно и в прямом, и в переносном смысле. Никаких следов на песке не наблюдалось, ни на одной из скал не осталось ни царапинки. Хелен была лучшей в маскировке. Впрочем, как и во всём. Но… сможет ли она прожить в песчаных провалах одна? Куда она пропала?