День, когда приходит ночь (СИ) - Вознесенская Дарья. Страница 11

Я отпрянула от блондина и в шоке уставилась на открывшуюся картину.

На небольшом пятачке земли кроме нас троих теперь стояло еще четверо. В черных плащах и капюшонах, с совершенно суровыми и бесстрастными лицами.

А ниже, на том ярусе, на который мы хотели пробраться, перебирали копытами огромные железные кони.

Великий Свет, как я могла пропустить их появление?!

Я почувствовала, что мое лицо заливает краской стыда. Но задрала воинственно подбородок и уставилась на говорившего. И, наконец, осознала окончательно, кто передо мной.

— Отец, — сказал стоявший рядом блондинчик. — Рад тебя видеть.

Я не знала куда себя деть. Странное, потерянное состояние, когда вроде бы ничего не произошло, и ты ни в чем не виноват, а ужасно неудобно и неуютно, будто долго и осознанно готовился совершить проступок, а когда совершил его — был пойман.

Причем состояние это отец Максира не только не стремился облегчить — да и с чего ему — а все больше усугублял, время от времени глядя на меня давящим взглядом. Ему и силу свою не надо было использовать, я и без Бури чувствовала такое смятение, будто меня разметало на шестеренки по всему этому карьеру,

А его тем временем наводнили не только черные и серые отряды, но и местные работники и смотрители, да и прочие слуги коменданта, который вернулся и теперь обстоятельно отвечал на вопросы воинов.

Мы же разговаривали с Бежаном эр Джан-Ари. Расположились в гостиной коменданта и подробно рассказывали обо всем, что произошло с момента, как мы выехали из Имерета.

Расторопная кухарка еще и стол заставила горячими блюдами, вот только несмотря на голод, что-то взять я не решалась.

Пока Шер не взмолился:

— Дядя, ну перестань так смотреть! Кусок в горло не лезет — а ведь мне нужно питаться хорошенько, вдруг по ту сторону моря не так вкусно готовят, — он подмигнул.

— Я бы вообще на твоем месте поменьше распространялся про «ту сторону», — поджал губы старший принц и покосился на меня.

— Мне нечего скрывать от друзей, — рыжий посмотрел чуть ли не с вызовом.

— Даже так? — и снова наследник Бури обратил на меня пристальное внимание, а я снова почувствовала себя не в своей тарелке и отложила взятую было ложку.

— Я не собираюсь ни с кем делиться… подобными сведениями, — выдала, наконец, сипло. — В роду Шот никогда не было предателей.

А вот это прозвучало почти с вызовом.

А нечего на меня так смотреть! Я можно сказать жизнь наследничкам спасала изо всех сил, а он — как на преступницу.

Хотя может, это из-за поцелуя? Наверное так и есть. Вряд ли сыну императора может понравится, что какая-то девица на глазах у всех обнимается с самим Максиром эр Джан-Ари…

А уж что он подумал о моральных качествах этой девицы…

А-аа, великий Свет, ну за что?

Зачем?

Голова и так кругом шла и от покушения и от недавних событий, и от ощущения той силы и энергии, что прошла сквозь меня и уничтожила — тут я сглотнула — наших противников. Вот зачем Линии принесли мне еще этот поцелуй и Наследника Бури?

И зачем Ир меня поцеловал, а?! Да еще и так сердито, и нагло, и вкусно, и…

Стоп.

Меня о чем-то спросили?

— Лили эр Шот, вы подтверждаете слова о том, что встретили принцев совершенно случайно и поехали с ними в это путешествие, не зная, кто они такие?

Я уставилась на него, широко открыв глаза.

Что?

Он в смысле… Думает что я из тех вертихвосток, что готовы на все, лишь бы забраться в постель к родовитым молодым людям?!

Или, хуже того, пособница перерожденцев?

Как можно — я же лекарь! Меня же учили делать все, рисковать всем, но помогать своим пациентам, окружающим людям, спасать; стоять на страже Жизни и самой магической составляющей! А перерожденцы отрицали и свой род, и императорскую власть, и проявленные линии: ради мнимых идей свободовластия они убивали, торговали чужими телами, жизнь отрицали и уничтожали! Уходили за границу Империи и гнили там, подвергая опасности ладно бы себя — но своих близких и далеких, если кто и оставался вокруг них.

И меня причислили к этим преступникам?!

На глаза навернулись слезы, а голова была готова лопнуть от того воздействия, которому подверг меня Бежан эр Джан-Ари, проверяя мои истинные намерения и правдивость моих высказываний.

В ушах зашумело, зрение вдруг сделалось мутным, будто я смотрела на окружающий мир сквозь кусок перетертого морем стекла.

И в следующее мгновение я услышала жесткое:

— Хватит.

И всю муть и боль смело порывом свежего ветра.

Я вздрогнула.

Наследник Бури с удивлением посмотрел на своего сына, а тот на отца — с определенным вызовом. Это блондин что…защитил меня?

Стало еще непонятнее.

Как и то, что эр Джан-Ари теперь не просто впивался взглядом в мое лицо, а посмотрел как-то… Мягко?

И совершенно неожиданно улыбнулся.

От такой перемены я окаменела.

— И что вы намерены дальше делать? — спросил мужчина, откидываясь на кресле и обращаясь ко всем одновременно.

— Конечно, ехать дальше, — с набитым ртом сообщил рыжий. Ему развернувшаяся в комнате сцена совершенно не мешала утолять голод. — Если это не навредит расследованию. Или моим дальнейшим планам, — Шер помрачнел.

А я изумилась.

Ехать дальше? А разве их не должны теперь после всех этих приключений запереть во дворце и не спускать глаз? Или наказать за определенное самоуправство?

Похоже, я рассуждала вслух.

Потому что услышала смешок, исходивший от старшего принца.

— Знали бы, что творили мы с Эмзари, — я едва поверила мечтательной полуулыбке на суровом загорелом лице. — Императорский род не прячет своих детей от жизни, эрта. Если только младенцев…Для расследований есть отряды Бури, а для избегания опасностей — головы на плечах. Тому, кто не научится этому сам ни Око не пощадит, ни мы не поможем. А с перерожденцами я разберусь, конечно. И с тем, как они сюда попали, — его голос снова стал жестким и пугающим. — Так что ехать дальше — верное решение.

— Без Лили, — вдруг сказал Максир, не глядя на меня.

Он вообще не смотрел все это время, так что я даже гадала, не стала ли невидимкой.

Шер поперхнулся, а меня затопило обидой.

— Это еще почему? И как ты собрался обойти правила?! — прошипела я и вскочила со своего стула.

— Отец, может ты сможешь выделить нам какого целителя. Мужчину… — начал Ир, продолжая смотреть в сторону.

— Эй, я против! — возмутился рыжий. — Ир, ты чего?

— Наверное, боится, что я теперь его скомпроментирую, узнав, что он принц. Или себя… — от злости я уже не знала, что несу и кто находится рядом.

— А у меня нет для этого повода? — блондин резко развернулся ко мне, сверкая своими бесстыжими глазами, а я аж задохнулась.

— Не волнуйтесь, ваша милость, я не воспользуюсь ситуацией. И не собираюсь трезвонить на весь Джандар, что вы лезли ко мне с поцелуями! Они все равно не стоили того, чтобы о них рассказывать!

— Ч-что-о?!! Зачем же ты с такой охотой отвечала на них? — сделал он шаг ко мне.

— Это с перепугу, — любезно объяснила ему.

— Ир! Лили! — шокировано хрюкнул Шер и вклинился между нами. — Какая шестеренка у вас заела-то?!

Я моргнула, осознавая, что именно мы тут наговорили и при ком.

Ойкнула и снова рухнула на сиденье. И успела поймать изумленную улыбку наследника Бури, которую тот усиленно прятал.

— У меня нет лишнего целителя, Максир. Так что обходись тем, кто у вас есть — тем более, что ваш целитель…замечательный.

— Отец…

Но тот лишь покачала головой и встал, бормоча что-то непонятное, вроде «Сын своей матери — тоже ничего не видит…». А потом добавил громче:

— Я пойду, пожалуй, дети. А вы ужинайте и отправляйтесь в путь — если хотите хотя бы добраться до финиша не в числе последних, вам придется постараться.

— Победить-то мы не сможем в любом случае — артефакт так и не нашли. Да и не найдем, — вздохнул рыжий,

— Это не повод не доводить гонку до конца. Тем более, что День наступающей Ночи совсем скоро — уверен, вам будет приятно его отпраздновать всем вместе.