Протяни руку - и возьми (СИ) - Бэйн Екатерина. Страница 39

— Тогда это вам на руку, — отозвалась девушка, — нужно проследить за этим местом, и вы сумеете найти вора.

— Да? — скептически хмыкнул Джек, — и как ты это себе представляешь? По-твоему, я буду неотлучно сидеть в той комнате, не спуская глаз с бюро? Полагаешь, вор непременно туда войдет и станет совершать кражу прямо у меня на глазах?

— Разумеется, нет, — фыркнула она презрительно, — вы должны наблюдать так, чтобы вас никто не видел. Но об этом и сами могли догадаться.

— И что, я должен и ночью там сидеть?

— Можно дать поручение одному из слуг.

— Можно. Но этот слуга вполне может оказаться тем самым вором.

— Тогда я не знаю, — Гвен пожала плечами, — заприте свое бюро на ключ, и не расставайтесь с ним ни днем, ни ночью.

— Гвенни, — Джек на мгновение закрыл глаза, — оно было заперто. И именно на ключ. А ключ лежит в таком месте, о котором никому неизвестно.

— Хм, интересно, — она задумалась, — тогда у вора был запасной.

— Запасных ключей нет.

— Тогда… тогда бюро взломали.

— Нет, замок был цел.

Гвен на сей раз размышляла дольше. Она в задумчивости терла пальцем кончик носа, этот жест всегда помогал ей думать. Наконец, она проговорила:

— Есть две возможности. Вор просто подобрал ключ к замку, либо он изготовил другой. В любом случае, это говорит о том, что он хорошо знаком с вашими привычками.

— Это для меня не новость. А ты догадливая.

— Вы только сейчас это заметили? — съязвила девушка, — кстати, вы кого-нибудь подозреваете в краже?

Джек покачал головой.

— Понятия не имею. Все слуги служат в этом доме с незапамятных времен. Не думаю, что кто-то из них это сделал.

— Тогда остаюсь я и Эрнестина, — сделала вывод она.

— Эрни все равно нет в доме.

— А вы давно проверяли свою наличность?

— Хочешь сказать, что это она сделала?

— Я ничего не хочу сказать. Я только строю предположения. Я не думаю, что это сделала Эрни.

— Вот это мне и не нравится, — заключил Джек, — нет, не твои предположения, а то, что я сам об этом думал. И понял, что если буду думать в таком духе и дальше, то додумаюсь Бог знает, до чего. Ладно, все. Нужно сменить замок на бюро и забыть об этом.

— Вы можете переложить деньги в другое место, — предложила Гвен, — к примеру, в ту самую потайную нишу, о которой недавно рассказывали. Ну, ту самую, куда вы прячете свое завещание.

Джек призадумался и признал, что это ценная идея.

— Пожалуй, я так и сделаю. Хорошая мысль. Жаль, что это не приходило мне в голову.

Гвен пожала плечами. Таких идей она могла выдать множество. И, в отличие от Джека, продолжала думать о том, кто бы мог совершить кражу. Ведь если слуги отпадают, ничего не попишешь, остаются она и Эрнестина. Про себя Гвен могла с уверенностью сказать, что она этих денег не брала. Значит, остается Эрни. Подумать о ней такое было просто невозможно, но больше некому. Если это не она, тогда это кто-то со стороны, а это исключено. Вор, проникнув в дом, не стал бы тратить время на изготовление ключа или подбор, когда можно просто взломать дверцу и не мучиться. Такие налеты строятся на быстроте, осторожности и внезапности. К тому же, не надо забывать и о том, что ему пришлось бы для начала найти место, где лежат деньги.

Вот теперь Гвен поняла, что имел в виду Джек. Если думать дальше, то начинаешь подозревать всех подряд, а это очень неприятное занятие. Куда проще и спокойнее для нервной системы махнуть на это рукой и сделать вид, что ничего не случилось.

Следующий день девушка посвятила размышлением. Но не на тему кражи, эту тему она решила предать забвению. Она вновь принялась думать о потайном ходе. Это уже стало для нее традицией. После завтрака Гвен отправилась на свое излюбленное место в сад и начала думать. Точнее, пыталась это делать. Если пару дней назад она не могла думать ни о чем другом, даже если и не хотела этого, то сейчас ее мысли постоянно сворачивали на посторонние темы. К примеру, она размышляла о том, куда могла поехать Эрнестина и почему это такая тайна. Вряд ли, домой, поскольку Гвен сама предположила это. И поняв, что ей все известно, мисс Харгрейв не стала бы отрицать ее правоту. В таком случае, Эрнестина поехала куда-то еще. Усилием воли Гвен заставляла себя думать о кладе, но эти мысли были отрывочными и не всегда понятными. Они перемешивались с другими, составляя странный букет.

Где же сэр Этвуд спрятал свой клад? Неужели, все-таки в Загадочной зале? В каком-нибудь темном углу есть скрытая пружина, которую она пропустила. Кстати, сегодня пятница, подошел срок платить по счетам. Отец уплатил проценты? Хочется надеться, что он хотя бы пытается тратить деньги с умом. Нет, там ничего нет, кроме погребка. Столько людей обыскивали эту залу, уж кто-то должен был что-нибудь найти. Плохо искали — не аргумент. Вряд ли, они искали в одних и тех же местах. К тому же, она сама лично простукала все стены и убила на это занятие уйму времени. А может быть, у нее кто-то есть? Вот, она и поехала навестить этого человека. Не сказала потому, что не знала, какова будет ее реакция. Могла счесть, что Гвен это покажется неприличным и предосудительным. И что она все расскажет Джеку. Глупо. О таких вещах Гвен никому не рассказывала. Само доносительство уже выглядело неприличным, куда неприличнее, чем сам факт наличия любовника.

Между прочим, она пытается думать о сокровищах. Что-то не думается ей сегодня. Может, погода виновата. Слишком теплая и солнечная. Интересно, кто все-таки украл деньги? Скорее всего, кто-то из слуг. Рекомендации рекомендациями, но иногда случается так, что человек просто не может противостоять искушению. Увидел и взял. И ничего не смог с собой поделать. Да, наверное так оно и было. Хотя… Этот человек действовал слишком осторожно и с дальним прицелом. Ведь для того, чтобы взять деньги, нужно было подобрать ключ или изготовить его. На это требуется много времени. Гвен точно не знала, сколько, но это явно не минутное дело. А это говорит о том, что кража тщательно спланирована. Вор хорошенько все обдумал и не торопясь осуществил. Это говорит о том, что ни о каком мгновенном искушении речи быть не может. Этот человек не просто украл деньги, он их сперва нашел, потом достал, а уж потом присвоил. Он хотел их украсть. Правда, Гвен не могла представить никого из слуг за таким неблаговидным занятием. Впрочем, если б вора было так легко найти, все давно бы сидели в тюрьмах. Ни у кого на лице не написано, что он преступник. Возможно, этот человек уже совершал кражи, только до сих пор еще никто не замечал их. Воровал, наверное, по мелочам, чтоб это никому не бросалось в глаза, и от этой безнаказанности осмелел и решился на более крупную кражу.

Итак, пытаемся думать о кладе. Если в библиотеке ничего нет, значит нужно поразмышлять о других местах, хотя библиотека идеально подходила. Но ничего не поделаешь. Может быть, это гостиная? Нет, только не гостиная. Там всегда слишком много народу. Никто не додумается сделать потайной ход в гостиной.

Гвен оттолкнулась ногой от земли и закачалась на качелях. Решительно, у нее сегодня нет настроения думать. Все мысли какие-то ленивые, полуживые и вымученные.

— Тебе здесь нравится? — осведомился Джек, подойдя к ней абсолютно неслышно.

Но девушка уже немного привыкла к такой его манере и даже не вздрогнула. Она посмотрела на него и кивнула.

— Я вас не заметила, — пояснила она.

— Очень странно, — усмехнулся он, — потому что ты смотрела прямо на меня. Или скорее сквозь меня. Ты все еще ломаешь голову над кладом?

— Пытаюсь, — Гвен пожала плечами, — но до сих пор меня еще не озарило.

— Тут надо не думать, а действовать.

— Например? Разобрать ваш дом по кирпичику, как вы когда-то советовали?

— В таком случае, можно обнаружить много интересного. Но если серьезно, над вопросом, где спрятан клад, можно ломать голову до бесконечности. И ни до чего не додуматься.

— Нужно только понять, что он имел в виду.

— Кто? Сэр Этвуд?