Порочный Избранник (СИ) - Сызранцев Кирилл Витальевич. Страница 39

– Кто это? – шёпотом спросила Фарка.

– Откуда мне знать? – ответил Константин, собирая молнию и огненный шар в разные руки. – Надеюсь, не сильнее меня он.

Ветер унёс туман прочь. Но вместе с ним исчез и незнакомец. Так легко и просто, будто некое наваждение. Словно его и не было.

– Мне это не нравится. – полушёпотом сказал Дароз.

Где-то позади послышались сильные хлопки по воде. Что-то крупное и быстрое преследовало свою добычу. Неожиданно погоня прекратилась, завершившись визгом. Наступила тишина. Мёртвая, как эта земля, но в то же время живая, страшная, зловещая.

Туман снова начал своё движение. Неподалёку появилось тело большой твари, не то рыбы, не то змеи. Весь зверь был изрезан, покрыт глубокими ранами, из которых вытекала густая зелёная кровь. Лишь миг эта картина была видима, не укрытая туманом. Но этого хватило с лихвой, чтобы осознать ужас ситуации. Кто-то здесь есть. Кто-то более страшный местных чудовищ.

Вокруг были слышны тихие, хлюпающие по торфянным буграм, шаги. Мох и торф, выступающие из воды небольшими кочками, с хлюпаньем и чавканьем отзывались на шаги по ним. Все трое, стоявшие на каменной тропинке, крутились из стороны в сторону, пытаясь отследить неизвестного. Он быстро перемещался, словно призрак меняя своё место.

Неожиданно туман развеялся, открыв нападавшего. Это было лишь на миг, не более. Но этого вполне хватило, чтобы Дароз увидел его! Того, кто оставил ещё свежий шрам на лице, отрезав мочку уха!

– Это наёмник! Знакомый Акаара! – выкрикнул он. – Слуга Арафа, как выразился он.

– Кто он? – спросила Фарка, не зная тех событий.

Из тумана вышел человек. Он стоял в отдалении от троицы, явно опасаясь их. В руке что-то сверкало.

– Вы ещё живы? – нервно дрожащим голосом спросил незнакомец.

– Как видишь. – язвительно ответил Константин, прицеливаясь молнией на всякий случай.

– Давно здесь?

– Не знаю. А ты что здесь делаешь? – решил спросить Дароз.

– Убегал от обезумевших вервольфов в горах. А потом был поглощён туманом и очнулся уже здесь. Уже видели нагров?

– Да. – ответила Фарка, выступая вперёд. – Ты враг нам?

– Нет, пока вы мне не желаете зла. – уклончиво ответил наёмник.

– Скорее всего ты здесь столько же, сколько и мы. Может чуть дольше. – высказал предположение Константин. – Знаешь, куда идти надо?

– Если бы знал, уже давно покинул это место. Как смотрите на то, чтобы идти вместе? Мне, возможно, не помешает помощь мага, а вам моя защита.

– Обещай, что не убьёшь нас, пока будем беззащитны. – сказала Фарка.

– Клянусь Арафом, что не убью вас, пока вы не возжелаете мне зла. – сложив руки на груди, ответил он.

– Тогда, будем рады тебе. – сделав пригласительное движение рукой, сказала девушка.

Дароз провёл пальцами по ране, оставшейся после ножа наёмника.

– Как звать тебя, отрубатель ушей? – язвительно спросил мужчина.

– Имени нет у меня. Можете звать Киар, что означает бестелесный. Ты и правда Избранный? – спросил он у Константина.

– Не знаю. Возможно.

– Тогда для меня честь видеть тебя. – низко склонившись, сказал Киар. – Наш предводитель Араф предупреждал о твоём приходе.

– Ваш Бог жив? – с надеждой в голосе спросил Константин.

– Да, но скрывается от всех. Даже от нас, своих детей. Но мольбы слышит, и дары его ощущаем мы. – подходя к остальным, пояснял Киар.

– Что ты знаешь об этом месте? – спросил Дароз.

– Легенды, не более того. Та тварь, которую вы повстречали на Поляне Ужаса… Раньше здесь обитала она.

– Рассказывай, – не выдержал Константин. – Быть может, имеет смысл узнать об этом…

Киар немедленно сел прямиком на влажные камни. Его совершенно не волновало то, что остальные продолжали идти. Он сел и ждал, когда они сядут рядом.

– Ты что творишь? Здесь опасно оставаться! – возмутился Константин.

– По учению Арафа, легенды только сидя передаются, из уст в уста или в свитках. Никаких кристаллов памяти. – тихим басом ответил наёмник. – Присядьте, и я поведаю вам легенду, что прочитал ещё ребёнком. Её написал Первый Жрец Арафа, ещё в те давние времена, когда жили Древние, могущественные Боги. Это было столь давно, что многие нынешние Боги не застали те тёмные и смутные дни. Но Араф знал и помнил обо всём, а значит и мы будем знать, ибо он наше разумение и провидение.

Все, оглянувшись по сторонам, сели на тротуар, покрытый мхом. Киар, закрыв глаза, медленно раскачивался из стороны в сторону. Глубоко дыша, он напевал некую мелодию, словно погружая себя в транс. И вдруг он заговорил. Высоким раскатистым голосом, расщеплённым, с неким хрипом, не свойственным человеку. Его слова сопровождались небольшими всполохами света над головами, обретавшими более выраженные формы.

"Это было в эпоху древнюю, как сама магия. В те времена люди поклонялись всем, но только не Богам. Маги вели свои нескончаемые войны, истребляя друг друга. Небольшой торговый караван медленно двигался, остерегаясь бродивших поблизости умертвий. Некогда в этих местах находилась академия светлой магии, но, после установления Власти Тьмы, обитатели академии были убиты. Но Тьма не просто убила их, а напитала своей сутью. Теперь эти места зовутся Тропой Смерти. Самый короткий путь от западных земель до северных, но и самый опасный.

– Всем стоять! – скомандовал Азор, главный воин каравана. – Привал. Костёр не разводить. Круговая оборона. Двое на разведку вперёд.

Воины были напряжены, эти места для них были сущим кошмаром. Но золото, которое им заплатили в этот раз, оправдало все опасения. Гарук, сын Азора, дрожащей рукой чертил какие-то знаки. Он не был похож на своего отца. Худой, с длинным носом и узкими глазами, он впитал черты внешности своей матери. Гарук был на третьем курсе обучения Академии Тёмных Искусств, изучал малефику и некромантию. Он отличался среди своих сокурсников тем, что умело составлял заклинания на языке Древних. В метрах двухста от каравана раздался истошный вопль. Один из разведчиков кричал, захлёбываясь собственной кровью. Азор, прибежавший к телу разведчика, увидел лишь растерзанную кучу останков, лишь отдалённо напоминавшую человеческие. Второй разведчик висел на дереве, пронзённый множеством веток.

– Гарук, подойди сюда!

– Да, отец. – юноша, дрожа от страха, подбежал к отцу.

– Это сделали умертвия?

– Шарг каалд мораф кельд. – прошептал он над небольшим медальном, который засветился зеленоватым оттенком. – Умертвия были здесь. И они близко.

– Привал окончен! Все подняли свои толстые задницы и продолжаем идти! Ещё пол дня пути, и мы покинем эти гиблые места! А там я напьюсь самого дешёвого пойла в ближайшей таверне!

Воины обнажили своё оружие, готовые в любой миг скрестить клинки с умертвиями. Гарук напевал заклинания, похожие на дикие песни пьяных пиратов.

Впереди раздался хриплый вой. Умертвия волков продолжали охоту. Кони встали, словно уперевшись в стену. Зелёный туман окутал всех. Гарук едва поддерживал некротический купол вокруг себя. Отовсюду слышались рычания волков и лязг мечей. Умертвия жаждали чужой жизни. Азор жестами приказал зажечь факелы. Но было уже поздно. Пятеро воинов хрипели, захлёбываясь кровью. Ещё десять были разрубленны и подвешенны на деревья, словно безумные украшения. В одну из повозок заглянул мертвец, облезлый, гнилой, источавший зловоние. С его черепа свисали частички кожи. Дети купца завизжали от страха, но в тот же миг уже захрипели. Их глотки были перегрызанны.

– Гарук! Сделай же что-нибудь! Проклятый маг! – кричал Азор, из последних сил отбивавшийся от умертвий посеребрённой секирой.

– Нет, отец. Не в этот раз. Ты слишком долго гнобил меня тем, что я не воин. Что маги ничтожны против грубой силы. Так что же теперь? Неужели я сильнее? Эти умертвия служат мне! Я их поднял! И теперь всё золото и товар мои! Но самое главное, ты больше не будешь унижать меня! И я смогу окончить своё обучение. Прощай… – с этими словами он достал небольшой нож, и, разрезав свою руку, напитал землю кровью. – Харез акар наор! Я взываю к вам, умершим здесь! Хар гасир нукар!