Предопределение: Параллели жизни (СИ) - \"Sonnenanbeterin\". Страница 216

— Мы никуда не спешим, — двусмысленно сказал Бернард, направляясь в сторону, которая точно не была дорогой к их дому. — Здесь есть чем заняться.

Ричард не насторожился, он догадывался, что может задумать брат его приёмного отца. Именно поэтому для парня стало полной неожиданностью, что они остановились возле «Дома любви». Именно так Бернард назвал бордель. Снаружи здание выглядело крайне убого, но вот внутри всё пропиталось роскошью, на взгляд Джеймса, излишней. На стенах висели ткани глубокого винного цвета. Свечи стояли, где только можно, освещая помещение. Джеймс осматривался здесь. Казалось, он за всю жизнь не видел такого количества женщин. Про их наряды он и вовсе тактично, даже в своих мыслях, молчал, не позволяя себе крепких выражений. Хотя взгляд так и стремился остановиться на одной из местных девиц, чья внешность казалась очень привлекательной для молодого парня. Джеймс очень хотел спросить: «Зачем они здесь?», — но промолчал, понимая, насколько глупо прозвучит вопрос. Ясно, что двое мужчин тут не в шахматы собрались играть.

— Постой тут, — Витольд сказал это Ричарду.

Джеймс хотел было возразить, но не стал этого делать. Ричард остался стоять, пока остальные мужчины удалились куда-то, что в толпе он быстро потерял их из виду. Через пару минут Джеймс уже начал беспокоиться. Им следовало возвращаться домой, а не таскаться по сомнительным заведениям. Неожиданно парень услышал голос за спиной. Он явно принадлежал женщине.

— Не хочешь пойти в более тихое место?

Ричард быстро обернулся и поспешил ответить:

— Нет-нет. Я тут жду кое-кого.

— Если ты про своего отца, то не беспокойся. Он прекрасно знает, что ты проведёшь в моей компании ближайшее время, — дальнейшее объяснение не потребовалось. Джеймс понял, что эту девушку купили для него. — Думаю, я ответила на твои вопросы, которые ты и сам ещё не успел задать. Такому симпатяге не стоит меня бояться, хотя… может и наоборот, — незнакомая девушка уверенно взяла его за руку, чтобы увести в более тихое место. За дверью было куда темнее. Все окна зашторены. Единственным источником света являлась лампа, висевшая на стене.

Девушка зажгла несколько свечей в подсвечниках. Только сейчас Ричард смог рассмотреть её получше. Короткое ярко-красное платье мало что прикрывало. На её ногах были белые чулки с изящным поясом и красные туфли на высоком каблуке. Она выглядела несколько старше Джеймса, возможно, лет на пять.

Ричард стоял как вкопанный, не зная, что делать дальше. Нет, конечно знал, но только по книгам из своей скромной библиотеки. У него были разные книги, и по биологии в том числе. Но одно дело анатомия человека, и совсем другое — его психология. Короче говоря, парень просто не знал, с какой стороны подойти к этой особе, которая заставляла думать совсем не о науках.

— Ну чего ты там стоишь? — сказала она легко, а на лице девушке заиграла улыбка. — Я тебя не укушу. По крайней мере, пока сам не попросишь.

— Я… я не знаю.

Она вздохнула и подумала: «Кажется, сегодня день пройдёт нескучно».

— Ничего страшного, — произнесла она ласково и тихо. — Я могу знать за нас обоих. Как тебя зовут? — добавила она тихо. — Меня Роза.

— Ричард.

— Прямо как короля, — она улыбнулась, её слова вовсе не были насмешкой.

Братья заняли один из столиков. Теперь они могли передохнуть перед обратной дорогой. Хотя Бернард и подумал о том, что можно воспользоваться этим временем, но сказал себе: «В другой раз». Сейчас им было что обсудить, находясь в месте без лишних свидетелей. Пусть здесь и присутствовало много народу, но никого из гостей двое мужчин не интересовали.

Когда всё закончилось, Ричард ненадолго откинул голову на подушку. Он понимал, что его ждут, но в такой момент совсем не хотелось думать о том, что будет дальше. А вот Роза почти сразу встала. Девушка открыла верхний ящик, чтобы достать оттуда деньги. Роза заставила Джеймса обратить на себя внимание.

— Возьми, — произнесла она, когда Ричард сел на кровати.

— Что это? — он искренне не понял причину её поступка.

— Всего лишь те деньги, которые я получила от того мужчины, что пришёл с тобой.

— И зачем ты отдаёшь? Я же… — она не дала ему договорить.

— Как тебе сказать, чтобы ты всё правильно понял… Я тут уже давно, но ещё никогда не встречала такого мужчину. Ты был потрясающим любовником. Не считаю правильным брать деньги за то, что получила лучшее удовольствие в своей жизни.

Ричард застыл на месте, держа несколько золотых монет в руках. Он понимал, что подобное на уровне фантастики, но всё же девушка говорила это, сохраняя серьёзное выражение лица. Не было похоже, что она шутила. Да и зачем?

— Я не могу…

— Бери их и не спорь.

Джеймс больше не пытался вернуть деньги. Вместо этого он собрал свои вещи, что были разбросаны возле кровати, и начал одеваться. На прощание Роза легко поцеловала его. Он не заметил, что девушка почти сразу пошла за ним, но остановилась недалеко от лестницы. Роза облокотилась на перила и стала смотреть на то, что происходит на первом этаже.

Мужчины ждали Ричарда. И их ожидание, даже в таком месте, несколько затянулось. В какой-то момент Бернард озвучил свои мысли:

— Эх, знал бы, что твой сынок провозится столько времени, взял бы себе одну из этих куколок, — он бросил взгляд на некоторых девушек.

— Напомнить, что это твоя идея? А вообще, я уже вижу его. Через минуту продерётся через эту толпу и доберётся до нас. Думаю, ты ещё можешь успеть поразвлечься с какой-то девушкой.

— Очень смешно, — недовольство ясно слышалось в голосе Бернарда.

Джеймс подошёл к ним гораздо быстрее. И не сказав ни слова, опустошил стопку, что стояла рядом с Витольдом. А после положил деньги на стол. Сначала он думал, что оставит их себе и ничего не скажет остальным. Но быстро передумал. Всякое могло быть, в худшем случае его бы сочли вором.

— Откуда эти деньги? — спросил его Витольд.

Джеймс пожал плечами.

— Роза вернула.

— Она что?.. — Бернард вступил в диалог.

— Ну она сказала, что я — лучший любовник из тех, что у неё были. Вот и вернула деньги, — Ричард говорил это, будучи совершенно растерянным.

Двое братьев переглянулись и почти синхронно воскликнули:

— Что?!

После Бернард поднял глаза и увидел Розу, смотревшую на них сверху. Девушка изящно махнула рукой старому знакомому. После этого он решил взять всё в свои руки. Бернард подошёл к Джеймсу и положил руку парню на плечо, приговаривая при этом:

— Так. Садись и рассказывай. В подробностях. Что ты с ней там делал?

— Ну я это… — он сделал задумчивую паузу. — Да ничего такого, — он заметил, что оба мужчины смотрят на него в ожидании ответов. — Откуда мне знать! Для меня всё было особенным. Может вам лучше у неё спросить.

Бернард задумался:

— Нет, это точно не лучший вариант. Но как бы то ни было, ещё ни разу за два десятка лет мне не возвращали деньги за ночь со шлюхой.

Ричарду оставалось только одно. Он развёл руки в стороны, давая понять, что ничем не может помочь. Бернард разозлился, хотя старался этого не показывать.

— Ладно, пойдём отсюда. Нам уже давно пора домой, — напомнил Витольд, беря свои вещи в руки.

Трое мужчин покинули заведение. Не прошло и минуты, как к Розе подошла одна из девушек. Она сразу заметила приподнятое настроение Розы.

— Ты чего такая довольная?

— Да есть повод. Пришла сегодня одна компания. Одного из них я знаю давно. Вот только в этот раз они привели с собой парня для «первой ночи». Пришёл, значит, этот мальчик ко мне. Весь такой скромный и невинный. Как любовник полный профан, но подающий большие надежды. И мне пришла в голову дурацкая мысль. Я вернула те скромные деньги, что его папаша заплатил и сказала, что денег не надо. Забавно было наблюдать, как его допрашивали двое взрослых мужиков, выпытывая секрет идеального любовника.

— Ну ты и… не знаю даже, что сказать.

— А ничего не говори. У тебя на лице всё написано. Ты немного в шоке, но тоже посчитала это забавным, хотя сама бы никогда не сделала так.