Магическое шоу маэстро Морвилля (СИ) - Корсарова Варвара. Страница 16
— Тоби! Тебе что, пять лет, что ты веришь в эту чушь? Разговор окончен. Карлика ты не получишь. Он звезда нашего шоу.
— Нашего?! — рявкнул Тоби. — Так вы уже все-таки пара с этим Моррелем? Отдай куклу, дрянь, а то мои парни сожгут ваш балаган ко всем чертям!
— Я тебя сейчас молнией стукну, — пообещала Кассандра, стараясь не показать, как ей стало страшно. Таким Тоби она еще не видела!
— Да твоими молниями только блох гонять, — усмехнулся Тоби и дернул рукой, как будто хотел отвесить Кассандре пощечину.
Хлопнула дверь; в зале появился Дамиан. Тоби с вызовом глянул на него и, не говоря ни слова, быстро вышел на улицу.
— Убирайтесь вон! — тоненько выкрикнула официанта из-за прилавка. — Сейчас позову охранника, и тогда…
— Уже уходим! Простите нас! — Дамиан положил на стол последнюю купюру — было видно, что бумажник его пуст — взял Кассандру под локоть, ободряюще похлопал по руке и повел наружу.
Глава 13
Они шли по улице: Кассандра впереди, понурившись, Дамиан следом. Потом нагнал и положил руку на плечо:
— Кассандра, не переживайте! Больше он к вам не подойдет. Или вы так сильно любили его, что теперь ваше сердце разбито?
— Дело не в этом, — помотала головой Кассандра и плотнее закуталась в пальто. Ее знобило, в висках стучали молоточки.
Легко сказать — не переживайте! Воспоминания о недавней сцене, и той, что случилась вчера, так просто из головы не выкинешь.
Скандалы — это ужасно. Она ненавидит скандалы. От чужого крика у нее в животе все сжимается, и делается тошно.
Тоби она больше не любила. Но ведь когда-то он очаровал ее своей улыбкой и бесшабашностью. Помнится, в начале их знакомства ей всегда было с ним весело. Она заражалась его дерзостью, смелее смотрела в будущее, училась не беспокоиться о пустяках. Да, бывало, он раздражал ее глупыми выходками. Бывало, и обижал — она вздыхала и надеялась, что это в последний раз. Что он изменится ради нее.
Не изменился.
А теперь Тоби вдруг стал совсем чужой, опасный. Говорил гадкие вещи, грозил. И нет больше ее уютного мирка в лавке диковин, который она так старательно выстроила для себя после прошлой катастрофы, а будущее опять смутно и тревожно.
Дамиан решительно отвел ее в сторону, под каштан, взял за плечи, развернул к себе и обнял.
— Хотите поплакать? — сказал он ей в волосы. — Я бы на вашем месте не отказался. Помню, в детстве это помогало.
Кассандра невесело рассмеялась ему в рубашку, а потом обхватила его крепкий торс руками, и прижалась щекой к груди.
— А сейчас вы больше не плачете, Дамиан? — спросила она, слушая мерный стук его сердца.
— Догадываюсь, почему вы это спросили. Потому что я собираю заводных кукол, как мальчишка. Наверное, думаете, что я в них играю и хнычу, когда они ломаются? Увы, последний раз я плакал лет в девять. Но дорого бы дал за то, чтобы научиться делать это вновь.
— Я тоже редко плачу, — призналась Кассандра. — Но не потому, что не умею или не хочу. Я стараюсь переключаться.
— А разве так можно?
Хотелось видеть его глаза, и она подняла лицо, втайне надеясь, что он захочет утешить ее поцелуем. Однако стоило пошевелиться, Дамиан убрал ладони с ее плеч; пришлось и Кассандре отпустить его. Нехотя разжала руки, но сразу не отошла. Поправила воротник его рубашки, а потом не удержалась — словно невзначай провела пальцами по его шее, коснулась подбородка. Тут же смутилась, шагнула назад и торопливо ответила:
— Можно и нужно. Именно это я и сделаю прямо сейчас. Поеду в город. Загляну домой, переоденусь, сообщу хозяйке, что я жива-здорова.
— Я провожу вас. Тоби может поджидать вас там.
— Ха! Пусть попробует пройти консьержку! Она раньше служила надзирательницей в тюрьме, и мокрого места от него не оставит. Нет, Дамиан, у вас будут другие дела. Заехать в типографию, чтобы заказать печать афиш, дать объявление в газете, договориться о ремонте… Вот деньги. Тоби дал мне расчет, я чертовски богата.
— Ни за что! — ужаснулся Дамиан. — Денег у вас не возьму. Не беспокойтесь. Гильгамеш, то есть Иван, обещал ссудить. Он растолковал, что я теперь ярмарочный, как и он, а цирковые и ярмарочные — одна большая семья. И сказал, что если я не приму его помощь, то все над ним будут потешаться, и тогда ему придется проучить меня — сломать мне нос или оборвать уши. Ничего не оставалось, как изменить своим принципам не брать в долг. Однако мы договорились, что по вечерам я часок работаю в его шоу. В номерах с классической борьбой. Иван будет класть меня на обе лопатки на потеху публике.
Услышав о шоу-карьере Дамиана, Кассандра, наконец, улыбнулась.
— Хорошо. Вернусь ближе к обеду, не одна. Найдите еще чашек для чая и купите сушек или галет.
— Я заинтригован. Что за люди? Зачем они нам?
— Надеюсь уговорить их работать в балагане! Вот увидите, мы сделаем лучшее шоу Сен-Лютерны. Публика будет дрожать от страха и возвращаться к нам вновь и вновь, чтобы испытать этот сладострастный, первобытный, мистический ужас!
Дамиан отправился найти таксомотор, но Кассандра не дождалась: заскочила на подножку трамвая и Дамиану только и осталось, что сделать сердитый жест. Девушка рассмеялась, послала ему воздушный поцелуй и укатила.
Оказавшись дома, приняла душ, расчесалась, переоделась в практичное. Подумав, сняла с вешалки коктейльное платье с открытыми плечами и упаковала в коробку шапочку-бандо с умопомрачительным павлиньим пером. Надевала она ее лишь раз, когда ходила с Тоби в модный мюзик-холл.
Кассандра без всякого удовольствия вспомнила, что выступала в тот вечер неподражаемая Като Лефевр, бывшая тогда невестой одного небезызвестного наследника алюминиевой империи…
Ну да бог с ней, с Като. А вот шапочка эта сегодня пригодится. Сегодня и сама Кассандра будет королевой шоу!
Затем отыскала старую записную книжку. Пролистала. Так… три… нет, четыре адреса. Кто-то будет на службе, кто-то дома. Если повезет, застанет всех. Пожалуй, без таксомотора не обойтись… Нужно вернуться на ярмарку не позже обеда, чтобы успеть все приготовить.
Глава 14
Сосредоточенно хмуря лоб, Кассандра зашла в балаган, отметив, что в ее отсутствие Дамиан неплохо поработал. Развесил снаружи свеженапечатанные афиши, покрасил билетную будку в веселенький желтый цвет, заменил часть лампочек на крыше.
За Кассандрой гуськом шли три новых работника шоу (Кассандра наказала себе называть их артистами). Попав внутрь и оглядевшись, они не произнесли ни слова, но и безучастными не остались: кто-то весело присвистнул, кто-то испустил тяжкий вздох, а кто-то восторженно ахнул.
— Добрый день!
Из глубины зала появился Дамиан. Его глаза на миг расширились, стало понятно, что ему пришлось приложить определенные усилия, чтобы скрыть гримасу удивления. Компания за спиной Кассандры была пестрая и неожиданная.
Кассандра решительно откашлялась.
— Позвольте представить вас друг другу. Это Дамиан Моррель, владелец балагана и мой друг, которому вы обещали помочь. Но тут, на ярмарке, все обращаются друг к другу по прозвищам и псевдонимам, поэтому прошу называть его маэстро Морвилль.
— Может, не стоит… — заикнулся Дамиан. Кассандра строго насупилась на него и погрозила пальцем.
— Маэстро Морвилль, и никак иначе. Мы же не хотим, чтобы вашего дедушку хватил инфаркт, когда он узнает, что его отлученный внучек примкнул к цирковым и променял алюминиевые заводы на балаган? А это, дорогой маэстро, мои друзья и несостоявшиеся коллеги. Все дефективы, и всех нас одновременно вышибли из Академии Одаренных за недостаток Дара. Но мы собираемся дать нашему куцему Дару шанс проявить себя.
— Я по-прежнему сомневаюсь в разумности твоей затеи, Кассандра, — сухо заметила тощая девица с зажатым в руке мундштуком.
— Мы это уже обсуждали, Амалия, — успокоила ее Кассандра. — Ты согласилась поехать со мной и, как ты выразилась, “глянуть, в каком позорище я увязла”. Амалия выражается очень прямо, Дамиан… тьфу, то есть маэстро. Она имеет слабый дар аэроманта. Увы, ей не под силу усмирить бурю или создать воздушный поток, чтобы облегчить путь военных и гражданских аэропланов и дирижаблей.