Идеальный джентльмен (ЛП) - Мецгер Барбара. Страница 30
Теперь невнимательная родственница раздражала Стоуни так же сильно, как и деспотичная нанимательница. Он пнул скамеечку для ног, которая стояла у него на пути.
— Полагаю, мне придется предъявлять письменные свидетельства, чтобы оправдать свои расходы. Как будто содержательницы публичных домов и вышибалы из переулков раздают квитанции!
— Ты имеешь в виду, что тебе больше не придется проявлять щедрость к этим людям. — Гвен никогда не понимала, как дорогой Обри может подавать милостыню бедным, когда они сами так сильно нуждаются.
Стоуни проигнорировал мачеху и то, как хорошо она знала его. Кроме того, у него имелись претензии и к Гвен тоже.
— Я думал, что ты собираешься взять мисс Кейн в свои руки и придать ей приличный вид. Сегодня утром она все еще выглядела как пугало. Проблема состоит в том, что никто не испугается ее, все будут только смеяться.
— Мисс Кейн заказала несколько платьев. Гарантирую, что никто не станет смеяться над ней на нашем званом ужине в конце недели. Если она придет.
— Что ты имеешь в виду — если она придет? Весь смысл затеи в том, чтобы представить ее вниманию общества.
— Да, но она застенчива.
— Застенчива? Я никогда не встречал более дерзкой на язык женщины, которая была бы так же уверена в себе, и так же решительно настроена добиться своего. Застенчива? Да дикий вепрь более застенчив! Мисс Эллианна Кейн — просто мегера!
— Что ж, мне она понравилась. Ты сказал, что мисс Кейн мне понравится, и так все и вышло. Я считаю, что дорогая Эллианна — превосходная компаньонка и вовсе не заносчива.
— Дорогая Эллианна, вот как? Тогда ты видела дорогую Эллианну-хамелеона, а не мисс Кейн в роли королевы. Клянусь, этим утром ты вряд ли получила бы удовольствие от ее компании, пока она сидела несгибаемая, как доска, и не переставала хмуриться. Она не протянула мне руки, не предложила освежающих напитков, даже несмотря на то, что у меня в горле было сухо, как будто там застрял вчерашний тост. Мне пришлось стоять перед ее проклятым столом, словно неуспевающему ученику перед директором школы. Нет, словно должнику в банке. Я ощущал себя так, словно меня вот-вот лишат заложенного имущества, а не дружески поболтают со мной. Она выслушала мой отчет, а затем отправила прочь, словно чертового слугу.
— О, дорогой, должно быть она все еще расстроена чем-то, что ей вчера сказала леди Хиггентем. Знаю, что мне не следовало представлять эту ужасную женщину в шляпной мастерской, но я не могла поступить иначе, ведь она уже была там и не сводила глаз с дорогой Эллианны? И, кроме того, она примеряла просто кошмарную шляпку.
Стоуни приподнял бровь.
— И ты собиралась сообщить мне, что мисс Кейн нанесли оскорбление… когда именно?
— Сразу же, как только я увижу тебя, то есть сейчас. Если бы ты не провел всю ночь неизвестно где…
— Я занимался делом мисс Кейн. Что именно сказала леди Хиггентем, чтобы оскорбить мисс Кейн? — Стоуни мог называть ее как угодно; но, черт бы его побрал, если он позволить кому-то другому насмехаться над ней.
— Это было не совсем оскорбление, дорогой, скорее дружеское предупреждение, хотя я сомневаюсь, что эта злючка собиралась вести себя дружелюбно. Язвительные люди редко проявляют доброту, а у леди Хиггентем такие маленькие глаза-бусинки, что я предположила бы…
— Гвен, что она сказала мисс Кейн?
— О. Ты помнишь ее дочь, не так ли? Ту, которой мы не смогли найти мужа, как ни старались?
— Девчонка предпочитала своих лошадей. И выглядела как одна из них.
— Но леди Хиггентем полагает, что ты лишил ее дочь всех шансов.
— Каким образом? Я взял ее с собой на конную прогулку в парк, пытаясь продемонстрировать единственное достоинство этой девицы. И мы ездили рано утром, в сопровождении ее грума, так что все приличия были соблюдены. Ей захотелось посоревноваться, и я согласился, надеясь, что она произведет впечатление на джентльменов, выезжавших своих скакунов. Но эта бойкая особа не только стартовала раньше меня и врезалась в мою лошадь, но еще и обогнала меня на финише на три корпуса.
— Понятно: ни одному джентльмену не нравится, когда жульничают.
— Ни одному джентльмену не нравится, когда женщина ездит верхом лучше него.
Гвен покачала головой, удивляясь причудам мужчин, и произнесла:
— Нет, леди Хиггентем возмущалась вовсе не из-за скачки на лошадях. Она заявила, что ты вскружил девушке голову своим вниманием и погубил ее для всех остальных мужчин.
— Что? Я взял ее в «Астли», чтобы посмотреть трюки наездников только потому, что ее отец и брат категорически отказались снова идти туда, уже в четвертый раз. Они умоляли меня покататься с ней в экипаже по парку, так как терпеть не могли, когда женщина держит в руках поводья. И я клянусь, что единственный раз, когда эта девица повернула голову в мою сторону — это чтобы взглянуть на проезжающую мимо пару гнедых!
— Ты просто не можешь не быть очаровательным, дорогой. Во всяком случае, леди Хиггентем увидела дорогую Эллианну рядом со мной и, естественно, предположила, что ты, должно быть, время от времени собираешься сопровождать мою подругу. Эта ужасная женщина предупредила мисс Кейн, что ты всего лишь сладкоречивый дьявол, собирающий столько женских сердец, сколько удастся, в то время как их отцы оплачивают счета твоего портного. Затем она заявила, что, возможно, мисс Кейн с ее состоянием повезет больше и она сумеет приструнить тебя, потому что она узнала это имя и этот банк, как я полагаю. Могу сказать тебе, что я так разозлилась, что даже не предупредила леди Хиггентем, что в той шляпке из кожи ящерицы она очень похожа на дракона!
— Но мисс Кейн поверила ей?
— О, она ответила, что это не имеет значения, потому что она не ищет себе мужа, и что давно уже не попадается на удочку к красивому лицу и высокопарным комплиментам.
— Она поверила ей. Мисс Кейн думает, что я — повеса, вот почему она так высокомерно вела себя этим утром.
— Ты должен понять, дорогой, что мужчины всегда преследовали дорогую Эллианну, но всегда из-за денег, а не ради ее самой. Даже когда они делали комплименты ее внешности, она не верила им, так как считает, что выглядит немодно. Считается, что рыжие волосы приносят несчастье, ты знал об этом? А дети могут вести себя жестоко, так что они высмеивали ее волосы, рост и худобу. Боюсь, она опасается, что ты будешь делать то же самое. Возможно, именно поэтому она вела себя с тобой немного недружелюбно.
Проклятие, он никогда намеренно не задевал чувства женщины, и не собирался начинать с мисс Кейн. И ей следовало бы знать это. Он ведь согласился на ее условия, не так ли? Осмотрительность, верность, никакого флирта — он согласился на все это, честное слово. Стоуни сказал ей, что он — человек чести, ей-богу, и мисс Кейн должна была поверить ему, а не какой-то старой карге, у которой дочь с лошадиным лицом.
Но чего еще ожидать от женщины, которая носит пистолет в своем ридикюле, картофель — в кармане, и забивает голову чепухой?
Стоуни повернулся и направился обратно на Слоан-стрит. По пути он поправил шейный платок и расчесал пальцами волосы, чтобы придать им видимость порядка. Виконт остановился, чтобы купить букетик фиалок у цветочницы на углу, затем решил, что ему нужно принести еще один букет и для мисс Кейн тоже, а не только для ее собаки. Он приобрел еще и третий для миссис Гудж, на тот случай, если молчаливая тетушка ощущает себя оставленной в стороне от развлечений, предлагаемых Лондоном.
Стоуни прошел мимо Тиммса, который спал у двери, и мимо собаки, которая разминала десны на упавшей Библии дворецкого. Он ненадолго остановился у двери гостиной, где держали попугая, расслышав, как тот проскрежетал «Дворянчики с вялым членом, вот так так. Дворянчики с вялым членом».
Полли, очевидно, происходил из низшего сословия. Если бы на то была воля Стоуни, то проклятую птицу сунули бы в кастрюлю на кухне. Этому созданию не место в аристократическом особняке, и он непременно скажет об этом мисс Кейн — если та когда-нибудь снова заговорит с ним.