Готамерон. Часть I (СИ) - Цепляев Андрей Вадимович. Страница 75
— Зачем шпионил? Кому донести хотел? — не унимался паренек, встряхивая худосочного парня как мешок с морковью. — Нисмасс не любит предателей! Их скопят и на кострах сжигают!
— Утром я слышал… вы говорили о стезе… о какой-то разгадке… Я думал…
Дольф не дал ему закончить, пару раз легонько треснув того спиной об стену, а потом схватив за копну рыжих волос. Имарос не сопротивлялся. Он был взрослым парнем, на пять лет старше Дольфа, к тому же бастардом какого-то лорда из Ларана, но вел себя отнюдь не по-господски. Друзей у него не было. Врагов тем более. Остальные братья, казалось, не замечали робкого прислушника. Верф часто видел, как задумчивый изгой охотно брался за самую тяжелую работу, лишь бы ему позволили держаться в стороне от общей кутерьмы.
Рычащий паренек свирепел на глазах, по-видимому, решив доказать ларанскому книгочею, что не всех велинкронцев следует считать добрыми овечками.
— Брум и Гимир тоже любили совать нос во все щели, — словно змея шипел южанин. — Хочешь к ним присоединиться? Показать тебе дорогу в Яму?
— Хватит, Дольф! Он наш брат, — вступился за него Верф, и жестом подозвал обоих к кафедре.
Теперь, когда он здесь, просто так выставить его нельзя. Имарос не был доносчиком, но риск разоблачения из мести все-таки был. Переписчик просто хотел узнать больше о приобщении к стезе практика. Позволив ему остаться, он превратит его в сообщника, и юноше поневоле придется держать язык за зубами.
— Эта проблема касается и его. Не забывай, что брат Имарос один из семи странников.
— Точно! Первый кандидат на выбывание.
Подтолкнув рыжего переписчика к кафедре, Дольф последовал за ним. Уотт тоже отошел от арки, присоединившись к братьям.
— Что вы тут ищите? — спросил Имарос, глядя на бестиарий. — Эту книгу нельзя здесь хранить.
— Не тебе решать, где ее хранить, бастард, — грубо оборвал Дольф.
— У Верфа был вещий сон, — пояснил Уотт. — По крайней мере, так он утверждает.
— О чем?
— О том, что на стезе нас ждет смерть, — вставил Дольф, угрожающе проведя пальцем по горлу. — Придет каменный мужик и разобьет нам всем головы. Каково?
— Не всем. Во сне убили пятерых. Меня и еще четверых.
Услышав это, Имарос побледнел настолько, насколько это вообще позволяла белизна его кожи. Верф вкратце рассказал ему подробности кошмара, роль аббата в нем и описал каменного убийцу.
— Мне это напомнило истории деда, — проглотив подступивший к горлу ком, вымолвил переписчик. — Ваш каменный мужик похож на голема.
Все трое посмотрели на рыжеволосого прислушника, потом на книгу.
— Выкладывай, что знаешь, — потребовал Верф, вспомнив, что не так давно натыкался на слово «голем» в книге. — Кто такой этот голем? Он опасен?
— Еще бы! Огромный каменный монстр, и притом довольно шустрый. Природных големов можно встретить в горах Миркхолда, Эквитании и Форстмарда. Говорят, их порождает сама земля…
Верф и Дольф разом посмотрели на Уотта, ища подтверждение или опровержение сказанных слов. Толстый прислушник почесал второй подбородок и покачал головой.
— Брат мой, ты неправ. В долинах Миркхолда таких монстров нет.
— Я говорил не о долинах. Мой дед был проспектором в Тайрунских горах, в Гарце, а потом и в Пайнруте, незадолго до того, как туда стали свозить заключенных, — объяснил Имарос. — Во время разведки новых месторождений они поднимались в горы и издали видели этих созданий. Кажется, что это каменная статуя, но если долго наблюдать за ней, то поймешь, что она живая. Големов особенно много в горах Эквитании вокруг горы Белый клык и в долинах к югу от Магорских врат.
Верф схватил было книгу, собираясь отыскать диковинного монстра, но Дольф остановил его руку. На лице паренька застыло разочарование вперемешку с раздражением.
— Надоели мне все эти сказки! Ради этого мы сейчас рискуем спинами? Ниргалион, часовые, големы… Держу пари, в книге найдется еще с десяток каменных монстров.
— Утром ты вообще не верил в их существование, — строго произнес Верф, сбрасывая его руку.
— И был прав. Вещие сны не для таких червяков как мы. Единственным, кто подходил под твое описание, был Ниргалион. Его уничтожили много веков назад. Часовые спят в развалинах храмов. Големы живут в Рудных горах. В этой части острова нет каменных чудовищ. Я не понимаю, кого ты боишься?
Его прервал грубый мужской голос со стороны арки:
— А я не понимаю, что вы трое здесь делаете?
В темноте, закутавшись в пышную велюровую мантию, стоял смотритель скриптория Пелкор. Широкоплечий нисмант сделал шаг и поманил их толстым пальцем.
— Трое? — тихонько переспросил Уотт.
Верф оглянулся, только теперь заметив, что Имарос исчез. Наверное, спрятался за кафедру или скрылся за стеллажом. Очень вовремя, но мог бы предупредить и их.
— Ну что же вы? Живее, братья, — прогремел Пелкор, потирая громадные ручищи. — Розги сами к вам не придут.
— Спасибо, Верф, — пробубнил Дольф, нехотя зашагав к архивариусу. — Из-за твоего каменного мужика на нас теперь живого места не оставят.
— Не жалуйся, брат мой. На все воля божья, — шепнул Уотт. — Жаль только, пострадаем ни за что.
Верф шел рядом, бросая сосредоточенные взгляды на друзей. Кое в чем он все-таки убедился. Их точно отправят в горы.
3-й месяц весны, 21 день, Вергин — II
***
Едва Пелкор с прислушниками покинули скрипторий, Имарос выглянул из-за стеллажа и тихонько засмеялся. В этой кеновии все были такими гордыми и важными. Никто не воспринимал его всерьез, а между тем он один здесь планировал каждый шаг. Он мало разговаривал и много думал, расплачиваясь за это одиночеством, но лучше уж видеть картину целиком с печатью молчания на устах, чем ударяться в словоблудство, не замечая элементарных вещей. Разум его подчинялся иным законам, и не было в нем места ошибкам. Собственное разоблачение он ловко разыграл. Как иначе ему бы удалось узнать, что затевает эта троица?
Имарос подкрался к кафедре и стал переворачивать страницы бестиария. Жаль, что братьев рассекретили и теперь накажут. Уотт всегда был добряком, да и Верф оставался славным малым, пока к нему не возвращались замашки деревенского парня. Только Дольф — этот маленький южный зверек — заслуживал сотен плетей, желательно с двух сторон и по детородному органу, которым паренек все равно уже никого не породит.
— Значит, каменный мужик… — себе под нос промурлыкал Имарос, второпях просматривая названия существ.
В книге не было порядка, и ему пришлось изрядно попотеть, прежде чем удалось отыскать создание, о котором рассказывал дед. Пелкор мог вернуться в любую минуту, поэтому Имарос стал читать частями, пропуская предложения:
— Големы — неживые сущности, созданные из твердого материала и оживленные с помощью магии. Достигают любых размеров. Принадлежат к роду низших гомункулусов. Ареал обитания — преимущественно гористая местность… Бывают двух типов: рукотворные и природные. Природных големов от рукотворных отличает способность к росту (см. Ниргалион). Големы появляются в местах древних развалин, где зреет энергия прошлого и среди залежей металлов. В среднем вырастают на полфута в год. Классифицируются в следующем порядке. Каменный голем — созданный из твердых пород камня. Болотный голем — вылепленный из глины. Огненный голем — выточенный из обсидиана. Ледяной голем — вырезанный из глыбы льда. Металлический голем (только рукотворный тип) — составленный из различных металлических элементов. Обладают магическими способностями… — Тут Имарос в изумлении присвистнул. — Находятся в зависимости от стихий породивших их, и могут быть ими же разрушены…
Странно, что он так мало о них слышал. Големам у Герхарда было уделено аж три страницы. Все они выглядели одинаково — бесформенное тулово с отростками в форме рук и ног и подобие башки на широких плечах. Исключением были металлические големы, которых создавали похожими на прекрасных воинов, с ног до головы закованных в мощные латы.