Урод (СИ) - Верт Александр. Страница 45
Как глупо в чужой стране понимать ценность своей страны, еще и в столь фатальной ситуации. Он разрушил свою защиту одной глупостью. Никакой неприкосновенности теперь быть не могло − он напал на герцога, напал с желанием избить его до полусмерти. Впрочем, его не вели в темницу, а только в кабинет графа Шмарна, имевшего в этой стране свою неофициальную власть. Да и ждать графа пришлось не больше получаса, неподвижно сидя в кресле и игнорируя собственный конвой.
Врач старался успокоиться. Ему это почти удалось, когда вернулся Вильям Шмарн.
− Свободны, парни, − сказал он, отмахиваясь от стражи.
Сам же сел напротив молодого человека и внимательно стал изучать его взглядом. Тот принял это с холодным равнодушием, так же внимательно глядя Шмарну в глаза.
− Значит, ты все-таки эштариец.
− Эштарец, − почти машинально исправил его Антракс холодным непроницаемым тоном.
− И как же тебя зовут?
− Велиан.
− Правда?
− Моя мать дала мне это имя.
− А отец?
− С тем же смыслом на древнеэштарском.
− Я не знаю древнеэштрского.
− Это не мои проблемы, − парировал молодой человек, не отводя глаз от цепкого взгляда собеседника.
− О-о-оу-у, − протянул граф и тут же рассмеялся. − Вот как ты теперь заговорил.
Смех резко оборвался, граф подался вперед и стал всматриваться в лицо Антракса, словно искал в нем что-то.
− Сними-ка ты эту повязку.
− Вам не понравится то, что под ней, − предупредил молодой человек, но граф лишь пожал плечами. Тогда Антракс выполнил его просьбу. Узнать его все равно не могли. Принц Антракс никогда не покидал Эшхарат, а его лицо и там видели немногие.
Граф присвистнул.
− Это ожог и обсуждать это я не хочу, − проговорил Антракс, опережая вопрос.
− Ладно, − внезапно согласился граф. − Не спросишь, чего требует герцог?
− И чего же требует герцог?
− Чтобы тебя вышвырнули из страны без права на возвращение.
Антракс только кивнул. Это было даже как-то нежданно благодушно.
− Ты бы его на дуэль лучше вызвал, − пошутил герцог.
− С полоумными на дуэлях не дерутся, − совершенно серьёзно ответил молодой человек.
− А я думал аристократы не дерутся с простолюдинами.
Граф снова стал серьезным и внимательно смотрел на собеседника.
− Нравишься ты мне, зараза, − вдруг заявил Шмарн, отстранившись и расслабившись в кресле. − Но ты был бы уже мертв, не понимай я, что в тебе политики меньше чем человеколюбия в моей подагре.
Велиан все же отвел взгляд. Граф ошибался, слишком сильно ошибался, но признавать это было сейчас глупо и просто опасно.
− Если хотите, я могу дать вам лекарство. Вылечить ваши ноги оно не сможет, но боль уменьшит, − прошептал он, глядя в сторону.
− И в данном положении ты говоришь мне об этом? – Граф вновь рассмеялся.
− Мое положение едва ли зависит от ваших ног. Вы же уже все решили.
Он вновь взглянул в глаза мужчины, только теперь уже устало, без вызова и гнева.
− Возможно...
Граф закинул ногу на ногу и нахмурился:
− То, о чем мы говорили утром...
− Не надо, − перебил его Велиан. − Я не трону ее, даже не начинайте говорить об этом. Пожалуйста.
− Вежливая просьба от человека, сломавшего нос герцога Ийвана − это комплимент, но!
Граф вновь приблизился.
− Я буду краток: увижу тебя рядом с ней − просто убью, ясно?
Велиан молча смотрел на мужчину, долго смотрел, понимая, что в этих словах не было и доли шутки, а после кивнул, тут же спрашивая о другом:
− Что со мной будет?
Граф улыбнулся.
− С чего ты взял, что это решать мне?
− Ну не регенту же.
Граф, готовый расхохотаться, уставился на собеседника, снова хмурясь.
− Огюст только посмеется с этой истории. Я тебе втайне завидую. Сам мечтал ему врезать, но я тут политикой занимаюсь, если ты, конечно, можешь это понять.
Антракс машинально кивнул, наблюдая за мужчиной, так же внимательно следившим за ним.
− К тому же Огюст отправил Свила в отставку, а значит, мы остались без придворного врача, а Велен-Лей, которого я убедил занять его место, прибудет сюда только через два дня. Ты с ним, кстати, знаком?
− Нет.
− Как так? Вы же ученики одного наставника.
Велиан пожал плечами.
− Фу-Диену больше восьмидесяти лет. Большинство его учеников ушли в самостоятельную работу до моего рождения.
− И никто не навещает его?
Велиан вновь пожал плечами.
− Может − да, а может − нет. Я не лезу в его дела − права не имею.
Граф кивнул, смирившись с таким ответом.
− Вы меня просто отпустите? − все же спросил Велиан, не веря в такую удачу.
− Отпущу, но тебе не стоит выходить из дворца и показывается на улице, ясно?
− Значит я теперь ваш пленный?
− Не пленный, а гость.
− Под конвоем.
Граф рассмеялся.
− Вам не угодить, сударь! Ладно, иди давай. Тебя регент уже часа три ищет. Отлупит тебя своей тростью, будешь знать, как шляться где попало. Давай!
Он махнул рукой, явно веля удалиться. Велиан послушно шагнул к двери, возвращая повязку на прежне место.
− И помни: я слежу за тобой.
Велиан обернулся.
− Можно я заберу того ребенка? − спросил он.
Граф, ожидавший чего угодно только не этого, растерялся.
− Зачем? − спросил он.
− Ему нужен уход и особое лечение.
− И куда ты его денешь? Будешь таскать его по всему миру?
− Отправлю к своему наставнику, его внучка настоящий мастер в подобных делах.
Граф пожал плечами.
− Если отец действительно от него откажется, то ты найдешь его в приюте на площади, − ответил он равнодушно. − Только если пойдешь туда, не выдавай себя.
Велиан кивнул и вышел, слишком хорошо понимая Вильяма Шмарна.
Антракс знал, что за ним будут следить. Это было очевидно, но, завернувшись вечером в черный плащ, отправился на площадь неспешным, прогулочным шагом, чтобы невидимые наблюдатели не потеряли его в толпе. Его не интересовали ярморочные палатки, развернутые к празднованию первого дня лета, но он уделил им немного внимания, для поддержания образа вспыльчивого простака, а заодно купил небольшое цветастое покрывальце и корзину. Затем шагнул в сторону приюта.
Маленький Арман нашелся там быстро, слишком приметны были его врожденные увечья. Осматривая его, врач с опаской искал признаки других повреждений, которые могли проявиться позже, но ничего не находил. Разве что ребенок вяло реагировал и не кричал, а скорее жалобно поскуливал.
− Я заберу его, − сообщил он сразу.
− Да, пожалуйста, − бросила ему толстая нянька, словно он пытался ей угодить, а она была горда, чтобы принимать это.
− Ваш что ли? – спросила другая нянька, моложе и болтливее.
Увидев его, девушка запоздало ойкнула.
− Вы разве не тот врач, который герцога убить пытался?
Велиан не ответил, кутая ребенка в то самое ярморочное покрывальце.
− А ребенок-то вам зачем? Вы его, что ли так? − щебетала нянька.
Велиан не отвечал. Рассказывать женщине о силе ее же детородного органа в подобные моменты он считал глупой затеей. В то же время, он и сам спрашивал себя: а не сделал ли он ошибки? Не мог ли он зажать маленькую ножку, пока поворачивал малыша? Но вспоминая все: каждое движение, каждый жест, понимал − не мог, только все равно задавал себе вопросы, игнорируя женщину. Только уложив ребенка в корзину, он спросил:
− У вас есть черный ход?
− Есть, в сад ведет, но там забор!
− В самый раз. Веди.
Девушка уставилась на него и хотела было возмутиться, но в руках молодого человека блеснула золотая монета. Молодая особа попыталась ее забрать, но зажатая между пальцев монета ускользнула в кулак мужчины.
− Сначала веди.
Тут девушка наконец-то пришла в движение и повела его коридорами вглубь здания, на ходу рявкнув на не спавших мальчишек, спорящих о какой-то глупости, но готовых из-за нее подраться.
В конце концов, Антракс оказался в саду, столь крохотном, что каждый его уголок можно было рассмотреть с крыльца.