Урод (СИ) - Верт Александр. Страница 48

Она молча посмотрела на него. Очень внимательно, словно что-то пытаясь понять, но его взгляд и открытая часть лица внезапно показались ей непроницаемой маской.

Сейчас Велиан проклинал свою судьбу, обещая себе больше никогда ей не доверяться.

Как так вышло, что он, решив не идти на бал, в конце концов, проиграл сам себе и решил испытать свою судьбу и оказался в саду? Как так вышло, что именно сюда пришла она, еще и не одна, а с другим, что превосходил его по всем пунктам?

Гэральд был лучшей партией для Лилайны. Их страны соседи, их культуры похожи. Он, как третий сын короля, ничего не получит на родине, но, если представится возможность, будет готов вылизать Лилайне зад, чтобы стать королем Рейна. К тому же он был красив, умел говорить приятные глупости и не смотрел на нее как истукан, так же бестолково, как сейчас на нее смотрел он, принц Антракс, наследник варварского края, главное чудовище и хромоногий урод.

− Вы все слышали, да? – спросила принцесса, поджимая губы, ни то от стыда, ни то от смущения. – Он забавный.

Она подняла глаза, выискивая реакцию на лице собеседника, но реакции не было, и она все же сказала то, что думала:

− Кажется, он любит меня.

− Он не любит тебя, − тихо прошептал Велиан.

Он слишком поздно заметил, что сказал «ты», да и принцесса не выразила ни малейшего негодования, а повернувшись к нему, спросила:

− Почему ты так думаешь?

Ей понравилось это «ты» произнесенное ею самой, словно оно меняло все, словно одно слово делало жизнь легче.

− Мужчина, любящий женщину, смотрит на нее совсем иначе, − тихо отвечал Велиан.

− Как?

Она смотрела на него, и ей вдруг показалось, что она знает, как именно должен смотреть мужчина, но не смогла произнести этого вслух.

− Ты увидишь это и поймешь, а когда полюбишь его в ответ − станешь очень смелой и сильной.

− А если я не хочу быть сильной? – с едва уловимой дрожью в голосе спросила принцесса.

− Тогда не любите его.

Она сглотнула и отвернулась, не понимая, почему смеяться с Гэральдом, держащим ее руку, было так легко, а молчать с Велианом так неловко.

− Завтра утром я уезжаю, − внезапно сообщил молодой врач.

Эта новость буквально пронзила принцессу, она вздрогнула и подняла глаза. Он не смотрел на нее. Глядя вперед он молчал, сплетая пальцы рук в замок. Она вдруг поняла, что ему это молчание дается так же тяжело.

− Так скоро, − прошептала она.

Но он вдруг улыбнулся, встал и посмотрел на нее.

− Кто-то говорил, что он хотел бы не быть принцессой, а стать просто человеком.

Сейчас глядя на него ей очень хотелось не быть принцессой, но она рассмеялась, стараясь избавить их общение от странной неловкости.

− Даже не знаю, кто бы это мог быть, − проговорила она, прикрывая смеющиеся губы.

Велиан внезапно протянул ей руку властным, слишком уверенным жестом.

− Не хотите ли сыграть в обычную жизнь?

− Хочу, − машинально ответила принцесса, принимая его ладонь, как опору.

Он усмехнулся.

− Тогда идем.

Казалось, все тревоги оставили его. Впрочем, так и было. Он решил, что раз уж судьба-злодейка шутит над ним, почему бы не доиграть игру, не пошутить самому и не поставить ее в свои же условия. Если принц и принцесса разных стран не могут быть даже друзьями, то, может, принц и принцесса, притворяющиеся простолюдинами, смогут понять друг друга.

3. Ветер над Рок-Реном (7)

Велиан привел Лилайну в ее же комнату. Дворец казался к этому моменту пустым. Все слишком сильно были увлечены балом. Быстро проскочив мимо одного стражника, дежурившего в коридоре, они как заговорщики вбежали в ее комнату.

Принцесса улыбалась.

− Но что мы здесь делаем? – спросила Лилайна, − Разве простому человеку не стоит отсюда сбежать?

− Но не в таком же виде, − возмутился Велиан. – Да и что это за побег, когда вам достаточно сделать строгое лицо и все падут к вашим ногам. А вы попробуйте уронить мир вот в этом!

Он указал на простое платье, висевшее на ширме в ее комнате.

Она ошарашенно уставилась на ситцевый сарафан. Его здесь точно не было. Затем обернулась и взглянула на Велиана, который с трудом сдерживал смешок.

− Так ты не только подслушиваешь, но и в мою комнату тайком пробираешься! – возмутилась она, улыбаясь. – Да тебя судить надо.

Велиан все же рассмеялся.

− Если струсили, то…

− Еще чего!

Она шагнула к туалетному столику, снимая на ходу диадему.

− Вот только я сама не разденусь, - призналась она.

− А я на что?

Она обернулась. Ей хотелось сказать что-то о приличиях, но он улыбался, как мальчишка, задумавший веселую шалость.

− Я врач, да и что там такого под корсетом, еще куча тряпок, и ты сама с ними справишься.

− Это не тряпки, а мое платье! – смеясь, возмутилась Лилайна.

Сняв брошь с груди, она аккуратно уложила ее в шкатулку с драгоценностями и стала в позу.

− Ну и чего ты ждешь? Взялся развязывать, так давай быстрее, пока меня не начали искать.

− Какая грозная.

Он быстро подошел к ней и ловко развязал красивый бант. Работа врачом в долине научила его быстро разбираться с корсетами. Слишком часто перетянутые ими дамы падали в жару, разводя панику. Потому он быстро справился с завязками и замер, увидев изгиб ее шеи.

− Все, теперь отвернись, − велела Лила, спешно расплетая волосы.

Расслабленный корсет она могла снять и сама.

Бросив одну из лент, она шагнула за ширму, а Велиан, послушно отвернувшийся, не удержался от  косого взгляда в сторону.

Лунный свет из окна скользил за ширму и отражал все в зеркале. Антракс хотел ошибаться и ничего в нем не увидеть, но луна рисовала фигуру девушки, стягивающей корсет, распускающей завязки под грудью и спускающей с плеч платье. Сглотнув, он закрыл зеркало рукой, но в щель меж пальцев все равно наблюдал как платье падало на пол.

Он правда хотел отвести взгляд, но все равно смотрел на силуэт, на лунную линию, скользящую по ее груди, с крохотной выпуклостью сосков. Он невольно вздохнул, скользя вниз глазами, пока она стягивала кружевные панталоны, буквально выпрыгивая из них. Ее тоненькие ножки и улетающие к стене панталоны окончательно выбили его из колеи. Облизывая губы, он повернулся к зеркалу, откровенно наблюдая за тем, как она натягивала на обнаженные бедра совсем другое нижнее белье. Буквально прыгая чтобы натянуть чуть узковатые шортики, она заставила его тихо и протяжно выдохнуть и взялась за платье.

Тут он уже отвернулся и даже сделал шаг вперед, опасаясь, что она увидит его в отражении зеркала и все поймет. Портить все сейчас подобными вещами ему совершенно не хотелось.

− Ну, все, − сообщила принцесса выходя.

При этом она в темноте ударилась ногой о маленький пуф и ойкнула.

− Тут положено выругаться, − улыбаясь, сообщил Велиан.

− Как? – не поняла Лилайна, которая никогда не ругалась, как истинная леди.

− Ну, хотя бы назвать пуфик безмозглой деревяшкой.

− Но он и так безмозглая деревяшка, − рассмеялась Лилайна.

− Потому я и не предлагаю называть его трухлявым болотным червем. Это для вас слишком сложно.

− Да ты…

− Ну! – подзадоривал он ее.

− Безмозглая ты деревяшка! – воскликнула принцесса, явно ругая не пуфик.

Он рассмеялся, а она поспешила к двери.

− Нет-нет, ты куда? – спросил Велиан, ловя принцессу за руку чуть выше локтя.

− Что значит куда? Мы же собирались сбежать.

− Но не через парадную же дверь, − укоризненно сказал Велиан. – Следуй за мной.

Он шагнул вглубь комнаты, уверенно заходя в спальню. Мужчин в этой комнате никогда прежде не было. Даже отец не заходил сюда, не говоря уже о придворных, а молодой врач спокойно прошелся по бархатистому ковру, добрался до ее кровати и открыл маленькую дверь, прикрытую гобеленом.

− Прошу?

Она заглянула в темный коридор для слуг и сглотнула.

− И мы не возьмем лампу?

− Нет.

− Может, хотя бы свечу? − взмолилась она.