Урод (СИ) - Верт Александр. Страница 87
Веками разбойники воровали женщин и детей на всем континенте, а потом перевозили через побережье Эштара, усмиряя свой строптивый живой груз. Этот хаотический процесс едва касался Эштара. Разбойники проходили по их землям, ведя людей в цепях, но пока все остальные воевали с ними, Эштар просто не замечал, заставляя разве что платить за еду в трактирах, за простой в порту и прочие будничные расходы, словно речь шла о простых путешественниках.
За подобное отношение Эштарцев презирали еще больше, но в действительности все понимали, что если Эштар объявит войну пиратам - ничего не изменится. Корабли будут увозить рабов, разбойники будут похищать их прямо из постелей, просто Эштар перестанет на этом зарабатывать и эштарцы окажутся под угрозой, как и все остальные. Шакалы, конечно, не трогают львов, но это не значит, что они не тронут беззащитных маленьких львят.
Положение всех устраивало, и никто не собирался ничего менять ровно до тех пор, пока принц Антракс пять лет назад не выкупил часть порта и не начал там строительство так называемой свободной зоны, получившей после иное имя – Рынок рабов.
Прежде это дело считали провальным. Знать называла принца сумасшедшим, вложившим огромные деньги в пустоту, но уже через год перестали даже улыбаться.
Антракс предложил пиратам сделку. Они пользовались услугами свободной зоны, где содержали их товар, хорошо охраняли и даже лечили, если это было необходимо. Сами же пираты могли спокойно расслабиться и отдохнуть на побережье Эштара, оставить часть денег в борделе, открытом в этой зоне их коллегой, а часть − в кабаке.
Рынок рабов стал страной пиратов в столице Эштара. За отдельную плату работники рынка сами забирали живой товар на границе и доставляли в порт, освобождая работорговцев от лишних хлопот. При необходимости принц даже мог предоставить корабль, который мог доставить и товар и их хозяина к другому берегу Белого моря.
Верхом алчного цинизма было то, что сам принц начал покупать рабов, превращая их потом в своих слуг и шпионов, а порой и вовсе выкупал похищенную дочь какого-нибудь графа и требовал за нее выкуп, посылая прядь волос в подтверждение.
И пока на континенте его за это проклинали, в Эштаре задумчиво хмыкнули и только единицы по-настоящему умных людей понимали, что своим странным поступком принц начал наводить порядок в хаотической системе взаимоотношений пиратов и Эштара.
Герцог Крайд был одним из первых, кто оценил размах идеи и даже попытался стать компаньоном принца, но тот предпочел править в одиночку, став неофициальным королем разбойников. Герцог понимал, что принц пользуется этим положением не только на рынке, но и за пределами Эштара, буквально чувствовал, как бандиты покидают страну уже не вольными разбойниками, а слугами принца, сами того не осознавая, и это часто заставляло герцога смеяться.
Сегодня же ему хотелось смеяться больше обычного. С довольным видом он прибыл сюда, потирая ручонки.
Это был невысокий коренастый мужчина средних лет, род которого был таким же древним, как королевский. Облаченный в свободную длинную рубаху, украшенную вышивкой, герцог был радушно встречен слугами, явно знавших о целях его визита.
Ему нравилось, как ему низко кланялись и как вели по улочкам, показывая разные здания, потом привели в так называемую резиденцию и отвели в большой зал с подобием сцены.
Герцог был доволен своим положением заранее. Расположившись на одной из двух лежанок, обитых красным бархатом, он с удовольствием позволил налить себе отменного заморского вина и стал наблюдать за искусством привезенных из Ливна танцовщиц. Они отличались от Эштарских, танцуя обнаженными, они откровенно искушали, лаская друг друга, а герцога это веселило и заводило одновременно.
− Нравится? – спросил внезапно Антракс.
Для герцога, увлеченного играми девушек, его появление было неожиданным. Он посмотрел на принца. Тот, расположившись на второй лежанке, небрежно вытянул на ней только правую ногу и смотрел не на горячих Ливновских куртизанок, а на собеседника, сверкая синими глазами в прорезях маски.
− Это может не нравиться? – спросил герцог смеясь.
Он поднял бокал, явно приветствуя принца, и осушил его до дна.
− Если хотите, с любой из них можно уединиться или с обеими, и только потом говорить о делах, − спокойно сказал принц.
Герцог, бокал которого мгновенно наполнил худощавый слуга, расхохотался, сделал глоток и посмотрел на принца весело.
− Ты за кого меня принимаешь, мальчик? – спросил он, ставя бокал на небольшой круглый стол. – Дело превыше всего.
− Деньги превыше всего, − поправил его Антракс и хлопнул в ладоши.
Девушки мгновенно отступили, склонившись, и тут же покинули комнату.
Герцог снова рассмеялся.
− Если бы я не знал тебя, то счел бы тебя беспринципной алчной тварью, − посмеиваясь, сказал он.
− Не знаю, как насчет беспринципности, но аппетиты у меня вполне соответствуют вашему описанию.
Антракс положил на стол папку с документами и подтолкнул ее к герцогу.
− Надеюсь, вы готовы выплатить мне всю сумму за один раз? – спросил он, глядя на пустую сцену.
− Обижаешь. Это огромные деньги, но я не позволил бы себе медлительного невежества, − фыркнул герцог, взяв папку и приступив к изучению бумаг.
− Вы получили уведомление об изменении вопросов ближайшего Совета? – спросил принц, внезапно меняя тему.
− Да, только не понимаю, почему там все еще есть вопрос о кандидатуре министра, всем и так все понятно.
− Это не всех устроит.
− После смешного представления, которое устроит малолетняя принцесса Рейна, я думаю, всем будет не до министра, − посмеиваясь, говорил герцог, перелистывая листы.
− Вы считаете это смешным? – спросил принц, взглянув на собеседника.
Герцог, ощутив взгляд, посмотрел на принца, с которым уже привык иметь дела и которого неплохо изучил. Осознавая заинтересованность вопросом, он прищурился, захлопывая папку.
− Почему ты внезапно передумал? – спросил герцог.
− Вы не ответили на мой вопрос, − напомнил Антракс, не сводя с герцога глаз. – Вы считаете стремление маленькой девочки спасти свою страну смешным?
− Невозможным, − ответил герцог, − но почему тебя это задевает?
Антракс, откинулся на спинку лежанки и закрыл глаза.
− Если вы хотите, чтобы сделка состоялась, вам придется поддержать эту девочку, − спокойно сказал он.
Герцог фыркнул.
− Это причина, по которой нам придется выбирать министра, который займет мое место? – спросил он.
− Можно и так сказать.
− Что ж, если об этом просишь ты, то я поддержу ее, как бы она ни была смешна и нелепа. Моего слова будет достаточно?
Антракс кивнул.
− И я бы хотел, чтобы вы никого не увольняли, − прошептал он.
− Мне не выгодно будет разгонять слаженную уже команду.
Герцог спокойно открыл папку, нашел лист, на котором остановился и осмотрел договор о продаже до конца. На последнем листе уже стояла подпись Антракса. Герцог усмехнулся и посмотрел на молодого человека.
− Ты не собираешься ждать Совета?
− Вы дали слово.
Принц дал знак слуге, небрежно махнув правой рукой, скрытой перчаткой.
Слуга поставил на стол маленький поднос с письменными принадлежностями.
− Можете подписывать и вступать в свои права прямо сейчас, − холодно сказал Антракс, все же взглянув на герцога.
Тот довольно улыбался и подписал договор, покупая весь Рынок рабов целиком.
− Деньги мои слуги сегодня же доставят во дворец. Как-никак, это целых три сундука золота.
Антракс встал, кивнул и хлопнул в ладоши, возвращая на сцену двух обнаженных дам.
− В таком случае − властвуйте, а я, если вы не возражаете, взгляну на новых рабов, может, выкуплю кого интересного.
Герцог позволительно махнул рукой, ему уже было все равно, что будет делать принц, переставший быть здесь хозяином.
Антракс вышел в коридор, коротко взглянул на пожилого слугу в балахоне, что ожидал его, коротко кивнул и, пройдя чуть в сторону, скользнул на винтовую лестницу, стремительно уходившую вниз. Оказавшись в темном подвальном помещении, он взял со стены факел и шагнул в темноту. Стоило сделать шаг, как из поворота рядом ему на встречу вышел светловолосый мужчина.