Инженю меняет амплуа (СИ) - Пьянкова Карина Сергеевна. Страница 57
- Ты уверен?
Нервно рассмеялся Лекс, старательно игнорируя возмущенный взгляд старшего брата. Храбрец, даже мне не по себе сделалось.
- Да ни в чем он не уверен. Старшие собрались в палате у дяди Кассиуса и битый час друг на друга орут. Даже целителя Синклер не побоялась, хотя та и пыталась их утихомирить.
Я тут же всполошилась, сообразив, что именно сейчас судьба Дина, красавца и таланта Дина, в очередной раз может решиться не самым лучшим образом. А я в палате прохлаждаюсь! И не настолько мне и плохо! Вот тапочки только найду... И куда только запропастились?! Хотя черт с ними, так пойду!
Бросить Дина без помощи просто нельзя! Не бросил же он меня, когда мне требовался совет, нужна была жилетка или моей жизни угрожала опасность?! И пусть Дин проник в университет и притворялся столько времени ради Джеффри, но по отношению ко мне всегда вел себя как старший брат! Настоящий старший брат, такой, о каком только мечтать можно!
- Брен, она собралась идти ругаться со старшими, - почти испуганно сказал Лекс, оглядываясь на Паука.
Тоже мне открытие века.
- Именно, - согласился с братом Брендон, равнодушно глядя за моими скорыми сборами.
Александр округлил глаза.
- И ты не собираешься ее остановить?!
Брендон покачал головой.
- Я же не самоубийца, чтобы вставать между Лестер и ее целью. Она и меня не пожалеет, если вмешаюсь.
Возмущенно посмотрев на этого невозможного типа, я ударила его по плечу. Придумал тоже: его не пожалею.
- Вот видишь, - прокомментировал Паук и очень достоверно изобразил смирение перед жестокой судьбой в моем лице. - Лучше понаблюдаю со стороны за стихийным действием.
Я с укоризной посмотрела на это воплощение злоязыкости и вздохнула. Мама говорила, что главным достоинством женщины является смирение. Наверное, она была права, и, выходит, со мной все вообще плохо.
- Вот и правильно! - решительно заявила я и вышла из палаты.
Найти старших оказалось плевым делом: следовало просто идти на звук раздающихся криков. Ругались родственники с огромным удовольствием.
- И все-таки ты псих, Брендон, что решил связаться с этой фурией! - пробормотал себе под нос идущий следом за мной Лекс.
Паук только хмыкнул и ничего не сказал. Зато я молчать не стала:
- Александр Фелтон, я тебя, конечно, люблю, но по шее дать могу. Не веришь - спроси у Солнышка.
И вот после этих слов Брендон все-таки рассмеялся. А меня зло взяло. Там с Дином беда, а мой парень ржет как полковая лошадь. Мне почему-то упорно казалось, будто Брен все знает наперед, ему открыты все причины и следствия, и он потешается над всем, взирая на ситуацию как всегда со стороны. Вот же гад. Любимый гад.
К старшим я ворвалась без стука. Хотела вообще сделать это с ноги, но передумала. Все-таки я наследница благородного рода...
- ...но почему из-за этого должна страдать моя дочь?! - услышала я только конец фразы отца и сразу навострила уши.
По какой причине я должна была пострадать?
В палате были все: и тетя Дафна, и тетя Катарина, и дядя Киран, и дядя Кассиус, и дядя Френсис. Даже лорд Гарольд, который не участвовал в той эпохальной битве с министром Ларсоном, и то явился. Заметив в углу на стульях еще и леди Элизабет с тетей Эшли, я осознала, что вопрос, и правда, решается нешуточный. Это же полный семейный сбор! То есть самый полный!
- А вот и Джейн, - прокомментировал мое появление дядя Френсис, который не выглядел ни капли удивленным, будто только меня и ждал.
- Дин не может сесть в тюрьму! - с порога заявила я, готовясь сражаться до последнего ради будущего кузена. - Он и так слишком много перенес за жизнь! И если печься о соблюдении закона сейчас...
Я бы могла еще понять, если бы все мои родственники ревностно соблюдали букву и дух закона... Но, черт, если подумать, один только Брендон наворотил ничуть не меньше Дина, разве что не заработал на этом! А уж про дядю Френсиса и говорить не стоило.
- Мы поняли твою точку зрения, милая, - примирительно произнесла леди Элизабет, мягко мне улыбнувшись. - Присядь, пожалуйста. Ты все еще нездорова и должна поберечься.
Брендон тут же выскользнул в коридор за стулом для меня и через несколько секунд вернулся и буквально силком заставил меня устроиться на нем, незаметно для остальных погладив по спине.
- Я уже говорил, что Дин слишком большая ценность, чтобы так легко скидывать его со счетов. С его талантами... Это второй дракон. Ко всему прочему, мальчик сейчас уязвим, нестабилен, стоит подарить ему немного душевного тепла и заботы - и он примет свою новую семью. К тому же, он и без того сильно привязан к Джейн. Мне понятно твое беспокойство, Дэниэл, но, право...
Папа нахмурился и непримиримо сложил руки на груди.
- О да, ты все всегда понимаешь, Френсис, - с откровенным сарказмом протянул папа. - Но, как бы ни жаль мне было парня, я должен в первую очередь печься об интересах своей дочери! Да, мы уже сошлись во мнениях относительно его... криминального прошлого, но я в любом случае не могу позволить сыну Альфреда Блейка носить фамилию Лестер и...
Я подорвалась на ноги. Голова внезапно закружилась, и я бы пошатнулась, если бы Брендон не поддержал меня под локоть.
- Но Дин заслуживает этой фамилии больше, чем кто-либо другой! Готова поспорить, даже не подозревая о его происхождении, вы не раз думали, что он слишком... слишком похож на аристократа. Умный, с прекрасными манерами. И он всегда вел себя как наш родственник! Когда пропал Брендон, а мы с Арджуном отправились его искать, Дин был с нами! Когда мне требовалась помощь и совет, Дин оказывался рядом! Он пытался остановить своего брата! И в итоге закрыл меня собой, защищая от заклятья! Разве этого недостаточно?!
Тетя Эшли кивала на каждое слово, кажется, она меня полностью поддерживала. Тетя Катарина и дядя Френсис - тоже, как и тетя Дафна и дядя Киран. А вот лорд и леди Фелтон, как и дядя Кассиус, как будто бы воздерживались от собственных суждений.
Папа был вспыльчивым и резким на слова и решения, он мог просто не желать признавать сына свободного брата, который еще и был преступником. Но вот и лорд Гарольд, и леди Элизабет... Им требовалась какая-то причина.
- Что не так? - насторожилась я и покосилась на Брендона, который, как всегда, был загадочен как сфинкс. - Чего я еще не знаю?
Дядя Кассиус тяжело вздохнул, покачав головой, но говорить ничего не стал, выразительно посмотрев на дядю Кирана и тетю Дафну.
- Преследовать по закону Дина никто не станет, хотя спускать мальчика с поводка я пока не собираюсь, - произнесла тетя, беспомощно разводя руками. По ее виду можно было сказать, что ей не в радость преступать закон ради благополучия племянника, но она твердо намеревалась сделать это ради Дина. - Походит пока со следящим заклинанием и поработает экспертом по делам с хищением предметом искусства. Самое подходящее занятие для человека с его навыками.
Дядя Френсис расхохотался, сверкнув белыми зубами. Выглядело даже немного жутко. Все-таки понимание того, что передо мной не просто хитрый и временами жестокий человек, а древний артефакт в человеческой оболочке, слегка смущало.
- Даф, это молодое дарование твое следящее заклинание взломает через пару часов.
Начальника полиции так легко смутить не удалось. Тетя горделиво выпрямилась на лазаретной койке и вскинула подбородок с высокомерием истинной Фелтон. Она уже приняла какое-то решение и не собиралась отступать.
- Да. Поэтому заклинание будет твое, Френ. Ты-то у нас эксперт. Ну, и мой драгоценный супруг, говорит, фальшивая диссертация Дина слишком хороша, чтобы оставаться фальшивой, и паршивцу придется получать высшее магическое образование. Единственный действительно волнующий меня вопрос: будет он это делать как Дин Купер или как Дин Лестер.
Папа нахмурился и недобро уставился на кузину, как будто подозревая ее в чем-то.
- Ты как всегда собираешься вертеть мной по своему усмотрению, Даф. Ты твердишь мне, что я должен принять в род племянника, но хотел бы я посмотреть на тебя на моем месте. Сомневаюсь, что ты проявляла бы такие же чудеса милосердия, если бы пришлось жертвовать будущим Арджуна или Индиры.