Ведьма на работе - Гринь Анна Геннадьевна. Страница 25
— Чтоб тебя! — выдохнула я, таращась на волну невероятно блестящих гладких волос, доходивших парню до пятой точки. Да такой шевелюре позавидуют герои китайских фэнтезийных сериалов!
Нижнюю половину тела незнакомца весьма туго обтягивали кожаные штаны, не давая никакого простора воображению…
Хотя нет! Мое любопытство мгновенно проснулось и пожелало знать, каким же образом молодой человек передвигается, не издавая при этом жуткого скрипа и не обливаясь потом.
— Мать моя женщина… — выдавила я. — Я… я не знаю, кто это.
— Точно? — спросил Шарад, и его тон мне не понравился.
— Ну конечно! Я в этом мире только вас двоих знаю! Где, по-твоему, я могла откопать… это… этого… эту пошлую эротическую фантазию!
— Это не демон, — отметил Мэй, поведя перед собой кинжалом.
— Ну я же вчера не настолько наклюкалась, чтобы отправиться на поиски приключений! — заламывая руки, воскликнула я. — Я не такая! Я совсем не такая!
— Мы тебя вчера принесли и уложили в кровать, — задумчиво сказал Шарад. — И вряд ли ты выходила из дома… Мы бы заметили. А войти в дом ведьмы может только она или те, кто пришел с ней. Посторонний просто не смог бы открыть дверь.
— Да не впускала я его! — тут же ощетинилась я, ужасно расстроившись, что Шарад допускает мысль о моем беспутном поведении.
— Госпожа, — томным голосом произнес незнакомец, — вы…
— Ты кто? — потребовала я ответа. — Откуда здесь взялся? Как звать?
— Госпожа, — ошарашенно прошептал молодой человек, и его глаза внезапно наполнились слезами, — это же я… Ваш верный Варениэль.
— Э? — озадаченно выдавила я. — Варениэ… Варени… кто?
— Варениэль! — разрыдавшись, повторил молодой человек.
— Чтоб вас… — простонала я, ухватившись за Мэя. — Я сейчас сойду с ума.
Внезапно где-то внизу отчетливо загрохотала посуда, и мы с Мэем одновременно вздрогнули.
— Это еще что? — шепотом спросила я, направляясь к лестнице, но Шарад быстро меня обогнал и строго скомандовал:
— Держись позади.
В кухню мы вошли гуськом и замерли. Мне в который раз за это утро захотелось взвыть. Рядом с плитой, обвязав талию полотенцем на манер фартука, кружил еще один бодибилдер, но на этот раз с малиновой шевелюрой. Он насвистывал себе под нос, деловито поджаривая на сковородке кусочки бекона.
— Ой… — только и смогла вымолвить я.
— Мряяу! — возвестив о своем появлении, мне под ноги бросился здоровенный рыжий кот.
— Госпожа, вы проснулись! — радостно улыбнулся незнакомец, повернувшись на звук.
— Я сошла с ума, я сошла с ума, — выдавила я, отступая на шаг. — Мне нужна… мне нужно ведро успокоительного.
— Что с вами? — встревожился качок, сжимая в руке лопаточку. — Подождите немного, сейчас я закончу и подам вам завтрак!
— Дор, ты что-нибудь понимаешь? — уточнил Мэй, поводив кинжалом. — Эти двое тоже не демоны.
— Я… — выдохнула я, глядя на кота. — Я…
— Подумай, Дора, — посоветовал Шарад. — Ты не могла их как-то… наколдовать?
— И зачем? — тут же ощетинилась я. — Зачем мне два амбала, больше похожих на парочку из ларца? У меня уже есть две проблемы. Зачем мне дополнительные? И еще кот!
И тут, когда слова были сказаны, до меня дошло.
— Они из книги! — выпалила я и потребовала от малиноволосого: — Как тебя зовут?
— Сметаниэль, — покладисто ответил молодой человек, глядя на нас карими оленьими очами.
— Точно! — воскликнула я. — Чтоб вас! Чтоб вас всех! Вареники со сметаной! Они из книжки!
— Ты о чем? — удивился Мэй. — Как? Из какой еще книжки?
Не ответив, я побежала в кабинет и схватила книгу, которую читала вчера.
— Они отсюда! — потрясая томиком, ответила я. — Я только со второго имени вспомнила. Тут еще девушка с лиловыми волосами… или с бирюзовыми? — Я открыла книгу, пытаясь найти нужные фрагменты в тексте. — И единороги. Похоже, каким-то образом… каким-то образом герои смогли выйти из книги!
— Шутишь? — уточнил Шарад, явно не веря в подобное развитие ситуации. — Дора?
— А как ты еще это объяснишь? — удивилась я. — Вряд ли хоть в одном из семи миров по городским улицам разгуливает такое. — Я поводила руками на уровне груди, намекая и на обнаженку, и на прокачку парочки странных парней. — Это ж просто…
Я не договорила, заметив Сметаниэля, притащившего в кабинет поднос с кофе, хлебом, беконом и яичницей. Он улыбался мне, демонстрируя невероятно белые зубы и поигрывая грудными мышцами, как заправский порноактер. Поставив поднос на стол со мной, этот сир Сметанкин вплотную ко мне приблизился и с жаром запечатлел на моей ладони страстный поцелуй. Издав удивленный нечленораздельный звук, я попыталась выдернуть свою руку из захвата, но этот совратитель стремительно дернул меня на себя, явно игнорируя любое сопротивление.
— Эй! — опешив от такого поведения, воскликнул Мэй, а Шарад просто высвободил меня из объятий Сметаниэля и задвинул себе за спину, где я с радостью и притаилась, вытирая ладошку о юбку.
— Пси-ик, — тихо, но внушительно произнес блондин, и полуголый совратитель маленьких и слабых, оценив спокойную уверенность Шарада, ретировался из кабинета.
— Мамочки… — выдавила я. — Что за дурдом?
— Что с книгой? — развернувшись ко мне, спросил Шарад.
— Д… да, книга, — нервно сглотнув, я взяла томик и снова начала листать, ища описание героев.
В какой-то момент мне попалась пустая строка посреди страницы, а чуть позже такие строчки стали возникать через каждые несколько абзацев. Ничего не понимая, я листала дальше, пока с запозданием не сообразила:
— Они полностью вышли из книги! Тут нет ни одного слова о внешности тех героев, про которых я читала. Пропали имена… пропали герои… и единорогов тоже нет!
— Хочешь сказать, что кроме вот этих двух придурков и кота где-то в доме, а то и уже по Семимирью разгуливают?.. — вопросительно изогнул бровь Мэй.
— Три рогатых коня и дева, на которой одежды не сильно больше, чем на этих варениках со сметаной! — заламывая руки, подтвердила я.
Мэй и Шарад переглянулись.
— Нельзя позволить им разгуливать по мирам, — озвучил их общую мысль брюнет. — Мы не знаем, чем это может обернуться.
— Как вышло, что они появились? — задумался Шарад, глядя на меня.
— Я не знаю, — с тоской протянула я. — Это сработало только с книгами из библиотеки. Из одной появился кот, а из другой — все остальные. Но я ведь и эти книги читала. — Я махнула рукой в сторону книг на полках кабинета. — И ничего не случилось. Видимо, дело в самом месте, а не в книгах. Это какой-то излом миров, который провоцирует… Ох, даже не знаю, что провоцирует!
— А единороги — это что? — уточнил Мэй, садясь в кресло и пододвигая к себе поднос с едой.
— Это выдуманные создания, которые довольно часто присутствуют в книгах в моем мире. В сказках, там. Или в фэнтезийных приключенческих романах, — со вздохом пояснила я. — Но я точно помню, что автор этой конкретной книжки единорогов не описывала, оставив их внешний вид на усмотрение читателя.
— И? — вопросительно приподнял бровь Шарад. — Как ты себе их представила?
— При чем здесь я?
— Дора, подумай, — чуть наклонившись ко мне, произнес блондин, — читала ты. И представляла по описанию тоже ты. Так что все эти выдуманные люди и звери внешне именно такие, какими их создала ты.
Я подняла на Шарада взгляд, долго смотрела ему в глаза, пытаясь осознать сказанное, а потом совершенно позорно икнула, сообразив, что парень прав. Пусть я и не додумывала образы до малейших деталей, но при чтении отчетливо представляла себе внешность героев. И Вареник со Сметанкой в целом моей фантазии соответствовали.
— Мамочки! — воскликнула я и схватила Шарада за руку. — Нужно поскорее найти эту чертову деваху. А то ж…
— Ме уше сташно, — не слишком внятно пробормотал Мэй, доедая мой завтрак. — Что ты там представила?
— Нужно их найти, — ответил мне Шарад, — но для начала опиши нам тех, кого мы ищем.
— Нам нужно найти трех белоснежных коней с рогом в центре лба и девушку то ли с лиловыми, то ли с бирюзовыми волосами и очень выразительной фигурой, — прошептала я.