Излеченные души (ЛП) - Коул Тилли. Страница 41

Я сидел в тишине, когда мы приблизились к старой мельнице. Возле нее тоже стоял фургон и двое мужчин.

Они были оба одеты в черное. Я их не узнавал, они не были частью общины.

Тот, что крупнее, дернул подбородком, когда мы вышли из фургона.

— Иуда? — спросил, но я покачал головой и указал на брата. Мужчина усмехнулся.

— Бл*дь. Вас тяжело различить.

Иуда сделал шаг вперед и взял на себя инициативу.

— Все прошло хорошо?

— Как по часам, — ответил мужчина.— Наши люди сделали все, что нужно. Полное исчезновение. Записи того, с кем она встречалась, удалены. Никаких следов, за что нам и заплатил Великий Магистр Клана. Мы все делаем правильно. Поэтому нас и берут на эту работу.

Заплатил, подумал я. Но зачем Иуде эти наемники?

— Ценный груз? — спросил Иуда.

— В мельнице. Вместе с девушкой.

В глазах Иуды заплясали бесята, я удивился, чему же он так обрадовался. Затем он повернулся ко мне.

— Готов к сюрпризу?

Заинтригованный, я кивнул. Мы с Иудой последовали за мужчиной в мельницу. Поначалу я ничего не мог видеть, затем увидел молоденькую девушку с пистолетом в руках.

Боже. Девчонка выглядела на тринадцать или четырнадцать лет. Она была одной из нас, в сером платье и белом чепце.

Наемник повернулся и улыбнулся.

— Отказалась сдвинуться хоть на секунду. Она сказала, что является солдатом в священной войне, и будет на посту, пока вы не приедете.

Я прищурился, попытаясь вспомнить девушку. Я не смог, но когда повернулся к Иуде, увидел, что он смотрит на нее с вожделением. Как будто она Фиби...

Нет...

— Брат Иуда, — сказала девушка и рванула к нему, сразу же обняв, когда оказалась рядом. Иуда обнял ее в ответ и поцеловал в лоб.

Мое сердце кольнуло, когда я увидел, как мой двадцатичетырехлетний брат отстранился от девушки и поцеловал ее в губы. Я находился в шоке, когда он разорвал поцелуй и повернул ее ко мне. Она сразу же опустила глаза и склонила голову:

— Пророк, для меня честь познакомиться с вами.

Я посмотрел на горло улыбающегося Иуды.

— Это Сара, брат. Моя спутница. Разве она не красавица?

У меня не было слов для ответа.

— Она включена в мой план твоего сюрприза. Ты все сделала хорошо, любимая.

Ее лицо озарилось, а губы изогнулись.

— Они шлюхи. Все они. Мужчины, с которыми они живут, дьяволы, нечистые грешники. Меня тошнило находиться рядом с ними. Но я была сильна. Думала о нашем плане. И они не засомневались во мне ни на секунду.

Иуда поцеловал ее в макушку и, обняв рукой за плечо, пообещал:

— Они будут наказаны, а ты похвалена, когда мы вернемся домой. Только подожди, пока наши люди узнают, что ты сделала ради них.

Я слушал разговор Иуды с Сары. И наблюдал, как он направил ее к деревянной перегородке. Но в моей голове было только: Они шлюхи. Все они. Мужчины, с которыми они живут, дьяволы, нечистые грешники. Меня тошнило находиться рядом с ними...

Я пытался отогнать тревожные мысли. Он бы не ослушался моего приказа. Он был не стал забирать их пока бы мы не стали сильны, пока не были бы готовы...

— Брат, подойди сюда, — сказал Иуда, улыбаясь и глядя на перегородку за кого-то.

— Ты должен кое-что увидеть.

Ноги еле слушались меня, когда я направлялся вперед. И как только оказался за деревянной перегородкой, услышал вздох и посмотрел налево.

Дыхание перехватило, пульс подскочил, когда я увидел ее. Она не изменилась. Длинные темные волосы, чистая и бледная кожа, и ледяные голубые глаза. Глаза, которые были расширены, когда она смотрела на меня сейчас.

Казалось, будто я видел ее только вчера. Как будто вчера мы сидели в моей комнате смотрели телевизор и валялись на диване.

— Мэй, — прошептал, сделав шаг вперед.

Но Мэй вздрогнула из-за моего приближения, а сестры рядом с ней прижались ближе друг к другу. Какое-то мгновение потребовалось мне, чтобы понять, — они были напуганы. Мэй боялась меня.

Меня.

Рука опустилась на мое плечо, когда Иуда встал рядом. Я видел, как Мэй переводила взгляд с Иуды на меня, как будто не могла поверить в происходящее.

— Это твой подарок? — спросил я тихо Иуду. — Ты забрал Окаянных у Палачей без моего позволения?

Хватка Иуды стал крепче, и я услышал его резкий вдох из-за моего грубого тона.

— Тебе нужна жена, брат. И я знал, что ты примешь только ее. — Он указал на Мэй и выплюнул: — Саломея. Судьбоносная жена пророка. — Иуда вздохнул, но добавил: — Я помню, ты сказал подождать, но мы защищены Господом. А тебе нужна жена. — Он снова указал на Мэй. — Тебе нужна она.

Мэй закрыла глаза, услышав эти слова, и я шагнул вперед, сбросив руку Иуды.

— Оставьте нас, — сказал Иуде и брату Луке, который ждал позади нас.

— Но, Каин…

— Я сказал оставить нас! — закричал я, смотря брату в глаза. Он стиснул челюсти, уставившись на меня, но развернулся и покинул мельницу, забрав ребенка и мужчин с собой.

Когда они ушли, я с ужасом запустил руку себе в волосы. О чем он думал? Отправив ребенка, которого еще и использовал в сексуальном плане, в логово Палачей, чтобы похитить Окаянных. Мы недостаточно сильны. Стикс обрушит всю ярость Палачей на общину, когда поймет, что Мэй забрали. Они все трое здесь, и презу не понадобится много времени, чтобы понять, кто за этим стоит. Она может быть моей на время, но не насовсем.

Не насовсем, бл*дь!

― Каин? ― до меня донесся мягкий голос Мэй и, выдохнув, я развернулся и увидел, что она смотрела на меня. Ее сестры находились по бокам от нее, но она отстранилась от них, поднявшись на ноги.

― Мэй, нет! ― закричала блондинка, и когда я внимательно посмотрел на нее, мой желудок сделал сальто. Ее длинные светлые волосы были обрезаны, а на щеке проходил шрам.

Но Мэй внезапно оказалась передо мной и сердце екнуло у меня в груди. Она завладела моим вниманием, я замер на месте, когда она посмотрела на меня голубыми глазами.

― Что... что ты собираешься с нами делать? ― спросила. Я видел, что она напугана. Ее голос дрожал... все ее тело дрожало. ― Нас убьют? Нас вернут в общину?

Я открыл рот, чтобы заговорить, но это была Мэй. Мэй стояла передо мной.

Она сглотнула, затем начала умолять:

― Пожалуйста... пожалуйста, отпусти нас. Не причиняй нам зла.

Мое сердце забарабанило громче, когда Мэй положила ладонь себе на живот. Она опустила взгляд, а когда подняла, в нем блестели слезы. Я не мог поверить, как же она была красива, но в то же время мой взгляд не отрывался от ее руки на животе.

Затем я заметил кольцо. Мне казалось, что меня ударили в живот, и я спросил:

― Вы поженились? Ты замужем за Стиксом?

Мэй вздрогнула, когда я упомянул ее мужчину, затем помотала головой.

― Еще нет, ― сказала со страхом. ― Но когда-нибудь это произойдет. Сейчас мы помолвлены. ― Мэй указала позади себя на Лилу. ― Но Лила замужем за Каем. А Мэдди... ― Мэй указала за другое плечо, ― теперь она принадлежит Флейму.

Мои глаза расширились, когда я взглянул на младшую сестру Мэдди. Она с Флеймом? Флеймом...? Он придет прямо к нам, когда узнает о ее пропаже. Он перережет нас всех.

― Я всегда верила в тебя, Райдер. ― Она покачала головой, когда проговорила это имя. ― Я хотела сказать Каин. ― Быстро поправила себя.

― Я знаю, что тебе суждено стать Пророком. Но также я всегда знала, что ты хороший человек глубоко внутри. ― Мэй посмотрела на Далилу, чей взгляд был направлен в никуда, будто она была парализована страхом. ― Даже когда твои люди пришли за мной и по ошибке забрали Лилу, она говорила, что ты умолял ее исповедаться в грехах. Она верила, что ты пытался ее спасти. Что другие мужчины причинили ей боль и осквернили.

Далила захныкала после откровения Мэй. Моя кровь застыла в жилах.

― Но увидев юную, невинную девушку под контролем Ордена, девушку, которая убила невинного, приведя нас сюда... я поняла, что больше не узнаю этого Райдера.

― Мэй, ― прохрипел я, и потянулся к ней. Но она усилила хватку руки на животе.