Серенада (ЛП) - Кибел Эмили. Страница 23

— Это ты делала, — когда шептала ему?

— Угу. Просто склоняешься близко и поешь. Что-нибудь романтичное, главное, чтобы он слышал твой голос. Он будет привязан к тебе, пока ты не отпустишь его, и он сделает все, что ты хочешь. Будет ходить за тобой, как собачка.

— Это нечестно.

— О, а что честно? Женщины тысячи лет соблазняли мужчин. Почему не повеселиться безобидно? Никто не пострадает. Это игра.

Юноши и женщины выстроились на тротуаре перед «Нефритовой комнатой», когда они подъехали. Дейдре сжала руку Лорелей и повела ее в начало толпы. Вышибала стоял между ними и дверью.

— Эй, Джей, — сказала Дейдре, — как жизнь?

— Неплохо. Кто это? — он указал на Лорелей.

— Просто моя подруга.

— У нее есть паспорт? — спросил он.

— О, ты мне не доверяешь? — Дейдре шагнула к нему и погладила руку. — Мы пришли немного повеселиться. Я пригляжу за ней.

Вышибала отошел и впустил их в клуб. Место было темным и интересным. Сливовые и шоколадные стены, большие статуи Будды в комнате и красные фонари под потолками. Музыка пульсировала в комнате, где пары танцевали в темноте среди слепящих лучей. Другие сидели на мягких диванчиках у стен и потягивали экзотичные напитки. Диджей стоял над толпой, смотрел на танцующих со своего насеста. Дейдре увела Лорелей в тихий угол комнаты, подальше от толпы.

— Посмотри на них, — сказала Дейдре. — Сегодня тут много красавцев. Нравится кто-нибудь? Выбери одного.

Лорелей разглядывала комнату. Группа мужчин собралась у бара, они смеялись, пили пиво, футболки свисали над штанами. Эти хулиганы ее не интересовали. Другие подходили к девичнику за столом. У мужчин были жирные волосы и отчасти расстегнутые рубашки, чтобы было видно золотые цепи и волосатую грудь. Женщины не были впечатлены. Лорелей их понимала.

Другой мужчина стоял недалеко от танцпола, один. Он выглядел неплохо. Нормально. В его руке был напиток, он покачивал головой под музыку, наблюдая за танцами. Она не видела его лицо четко, но он был один. Лорелей указала на него.

— Хороший выбор, — сказала Дейдре. — Помнишь, что нужно делать?

— Ох… смотреть в глаза, улыбаться, говорить, касаться, а потом спеть. Это все?

— Это основа. Ты выглядишь роскошно. Иди. Будь храброй.

Лорелей выпрямилась и пошла по залу, стараясь чеканить шаг, как делала до этого Дейдре. Чем ближе она была к нему, тем больше нервничала. Ее желудок сжался, голова кружилась. Дышать. Она приближалась к нему, стараясь не моргать.

«Смотри на меня, — его голова повернулась к ней. Темно-карие глаза поймали ее взгляд. — Вот так, смотри на меня», — она улыбнулась ему. Сделав это, она поняла, что ее улыбка была натянутой, и закрыла рот, улыбаясь только губами.

— Привет, — нервно сказала она.

— Привет.

— Веселишься?

— Да. Расслабляюсь.

— Ого. Круто. То есть, кхм, круто, — она чуть не отвела взгляд, но заставила себя смотреть ему в глаза.

— Как тебя зовут? — спросил он

— Лорелей. А тебя?

— Гарретт.

— Круто. Крутое имя.

— Да, спасибо.

«Он думает, что я — дурочка. «Крутое имя?» Что я делаю? Успокойся. Нужно только дотянуться и… — она попыталась коснуться его руки, но он поднес напиток ко рту, и ее ладонь задела его живот. — Блин», — подумала она и резко отдернула руку, потеряв равновесие в процессе. Она начала падать и впилась в его футболку. Он поймал ее за руку, чтобы не дать упасть, но при этом разлил на себя напиток.

— Мне так жаль! — закричала она. — Поверить не могу, что я так поступила! — она подбежала к бару и схватила стопку салфеток. — Вот. Прости.

— Все хорошо, — он протирал салфетками футболку.

— Нет. Я испортила твою футболку.

— Эй, это просто одежда. Не переживай.

— Мне так стыдно. Мне очень-очень жаль, — глаза Лорелей уже наполнялись слезами.

— Хватит извиняться, ладно? Мне все равно. Давай я принесу тебе выпить, и мы посидим где-нибудь?

Лорелей кивнула, и Гарретт прошел к бару. Он вернулся с двумя бокалами вина. Лорелей подумывала сказать ему, что ей еще рано пить такое, но не захотела унижаться еще сильнее. Гарретт взял ее за руку и провел к столику подальше от танцпола. Он выдвинул стул для нее.

— Вот, выпей немного вина, — сказал он.

Она сделала большой глоток вина. Оно было едким.

«Сейчас, — подумала Лорелей. — Сейчас или никогда. Я спою ему. Но что спеть? Что-то романтичное, о любви. О, хватит, Лорелей, нужно что-то придумать. Ладно, романтичная песня… давай, придумай всего одну песню», — она склонилась и запела.

— Почему птицы поют, когда ты рядом?

Как и я, они хотят быть с тобой…

— «The Carpenters», да? — Гарретт посмотрел на нее большими глазами, а потом рассмеялся. — Ты странная, Лорелей, но ты мне нравишься.

— Думаешь, я странная?

— Может, «странная» не совсем то слово. Но ты немного чудная. Хочешь потанцевать? — спросил он.

— Не знаю. Думаю, я достаточно навредила для одной ночи.

— будет весело, обещаю, — он улыбнулся и сжал ее руку.

Лорелей допила вино и пошла за Гарреттом на танцпол. Он притянул ее к себе; крепко сжал ее талию. Она покачивалась с ним, двигала бедрами под музыку, под ее плавный ритм. Он потянулся за нее, отклонил ее. Спина Лорелей выгнулась, она пыталась убедить себя, что он не уронит ее. Гарретт притянул ее к себе, он обвел контур ее лица кончиками пальцев. Лорелей нравилась близость, ее очаровала его улыбка, что стала шире.

Он развернул ее, прижался спиной к ее спине. Дейдре танцевала на столе в другой части комнаты. Хулиганы смотрели на нее, поддерживали ее. Она опустилась, ударила по столу, перекатилась. Ее бедра описали круг, она задрала блузку, показала живот. Один из юношей притянул ее в свои руки. Она смеялась, пока он не закинул ее на плечо. Она пыталась слезть, но другие парни поддерживали друга, подняли пиво, поздравляя его.

— Мне пора, — сказала Лорелей Гарретту. Она побежала к группе людей. Парень, что держал Дейдре, был не старше двадцати. На его подбородке была щетина, он был в красной футболке. — Эй! Эй, опусти ее! — закричала Лорелей.

Он рассмеялся.

— Хочешь покататься дальше? Наверное, да. Или дразнишь, как эта?

Лорелей глубоко вдохнула и успокоила мысли. Она посмотрела в его глаза и притягивала его. Она ощущала его взгляд, вдруг она поняла, что нашла власть над ним.

Лорелей улыбнулась и сказала:

— Ты отпустишь ее. Сейчас.

Он послушался. Дейдре оказалась на ногах, поправила юбку. Лорелей шагнула вперед и коснулась его руки. Его рот раскрылся.

— Мы пойдем, а ты оставишь нас в покое, понятно?

— Не уходи, — ответил он. — Останься со мной.

— Нет, — сказала Лорелей. — Думаю, нам хватило веселья. Мы уходим.

Она сжала предплечье Дейдре и пошла на выход. Дейдре споткнулась и сжала плечо Лорелей.

— Куда мы? — от Дейдре несло алкоголем. — Почему нам нужно уходить?

— Мы уходим, — сказала Лорелей. — Идем.

Лорелей закинула руку Дейдре на плечи и помогла ей встать. Они пошли сквозь толпу на холодный воздух снаружи.

— Лорелей, стой! — позвал ее голос сзади. Она обернулась и увидела Гарретта. — Ты так быстро уходишь?

— Прости, я хотела попрощаться, но моя подруга… ей нужно домой. Она слишком много выпила, — сказала Лорелей.

— Я в порядке… — парировала Дейдре. Лорелей зашипела на нее.

— Прости, — сказала она. — Сегодня было весело. Спасибо.

— Можно проводить тебя домой? — спросил он.

— Нет, мы справимся. Я поймаю такси.

— Позволь, — Гарретт пошел к поребрику найти машину.

— Лор… нужно отпустить его, — пролепетала Дейдре. — Или он пойдет за нами.

— Что? — спросила Лорелей.

— Ты пела ему?

— Да, но это не сработало.

— Видимо, сработало. Нужно отпустить его.

— Как?

— Коснись еще раз… а потом придется попрощаться навеки.

Лорелей помогла Дейдре сесть в такси, а потом повернулась к Гарретту.

— Я хотела бы остаться, — сказала она.