Связь (ЛП) - Линде К. А.. Страница 41
— Ваше величество, я должна отблагодарить вашего сына, принца Дина, за это. Я была в Ауруме, когда мы встретились, и не знала, кто он.
Брови королевы заметно приподнялись, она взглянула на сына и повернулась к Сирене.
— Мы подружились, а потом оказались вместе на балу при дворе Аурума, и он предложил показать мне и моим друзьям Элейзию. Я всегда хотела повидать страну, так что приняла его предложение.
Это была почти правда. И этого должно было хватить, она не собиралась уточнять.
— Ясно, — королева Кассия слабо улыбнулась. — Страна открыта для всех гостей. Хоть я была бы осторожна на вашем месте.
От угрозы в голосе королевы Сирена ощутила, как рядом напряглась Мэлия.
— Предыдущие гости из Бьерна не принимали другую… идеологию. Лучше, пока вы здесь, держать ваши взгляды при себе, — осторожно сказала она.
— Мы понимаем, — сказала Сирена.
Если бы она пришла сюда сразу из Бьерна, не проведя время в других королевствах, не побывав в пути, не узнав от друзей о других обычаях, она бы не поняла бы, что это означало. Но она изменилась. Она знала, что многие страны верили, что обычаи Бьерна должны оставаться у них и не навязываться другим. Сирена долго думала, что править можно только так. Теперь она видела много верных способов, много королевств.
— Я и моя подруга не заинтересованы в навязывании своих взглядов насчет Бьерна. Мне интересно узнать о ваших обычаях и побывать среди вашего двора, Ваше величество.
Уголок губ королевы Кассии приподнялся.
— Это так?
— Ваше величество, — перебил Дин, — позвольте прояснить ситуацию…
— Прошу.
Дин встал рядом с Сиреной. Она осторожно улыбнулась ему. Она ожидала проблемы из — за Компаньонов в замке, когда им запретили проход в страну, но не ждала, что Дин заступится за нее.
— Я поддерживаю Компаньона Сирену. Когда мы встретились, мы не знали, кем были. Мы не были Компаньоном Бьерна и принцем Элейзии, но мы сблизились. Разве не этого мы хотим от дипломатии с Бьерном? Так можно все изменить. И хоть я знаю ее мало времени, она успела себя показать отлично, — сказал Дин.
Он посмотрел в ее глаза, и Сирена резко вдохнула. Если она видела симпатию на его лице, заметили и все в комнате.
— Расскажи, как, — попросила королева.
— Когда я был в Ауруме, стражи Бьерна прибыли туда и искали похищенного Компаньона. Солдаты Бьерна на чужой земле — это было возмутительно. Я думал, между странами начнется война. Но они спасли девушку и заперли в замке.
— Как удобно.
Сердце Сирены колотилось от его версии истории для родителей. Она не знала, сколько он расскажет.
«Весь мир скоро узнает о моей магии?».
— Но Компаньона не похищали. Она убежала, искала укрытия. Мы столкнулись с правителем, который хотел забрать ее. Я боролся за нее, и она предложила себя и свое возвращение в страну, только бы я выжил.
В тронном зале стало тихо. И в ушах Сирены гудело. Это произошло, но она не думала об этом так. Она не могла терпеть, чтобы кто — то пострадал от ее миссии. Но он рассказывал историю так, словно она была героем, когда для нее героем был Дин.
— Ясно.
— Я… — начала Сирена, но королева подняла руку.
— Если ты спасла жизнь моего сына, страна в долгу перед тобой. Он — наш единственный сын, и я родила одиннадцать детей, чтобы получить его. Мы в долгу, — королева склонила голову Сирене.
Рот Сирены раскрылся, и она быстро закрыла его. Она склонилась в низком реверансе.
— Ваше величество, долга нет. Принц Дин не был бы в беде, если бы не помогал мне.
Дин открыл рот, чтобы возразить, но королева остановила обоих.
— Как бы ни было, ты спасла жизнь моего сына. Тебе рады в Элейзии. Я надеюсь, тебе и твоей спутнице понравится у нас, и вы пробудете с нами хотя бы на время праздника Эос, — королева улыбнулась.
— Благодарю, Ваше величество, — сказала Сирена.
Королева встала с трона и сообщила о конце собрания. Совет зашептался, бродя по комнате. С болью в груди Сирена поняла, как это похоже на Представления дома, когда Компаньоны и Высший орден собирались в одном месте.
Дин повернулся к ней с широкой улыбкой.
— Ты остаешься.
— Остаюсь, — подтвердила она.
Мэлия сцепила ладони рядом с Сиреной.
— Это было отлично сделано.
Сирена подмигнула ей.
— Не так плохо, как на Представлении, да?
— Это точно, — согласилась Мэлия.
— Ваши церемонии Представления ужасно странные, как по мне, — сказал Дин.
Сирена пожала плечами.
— Когда тебя всю жизнь растят для них, они не кажутся странными.
— Даже когда не повезло оказаться в Первом классе, как Сирена, и тебя не учили всю жизнь ради этого шанса, — сказала Мэлия.
Фигура появилась перед ними. Дин улыбнулся и обнял сестру. Наследница престола Элейзии публично обнимала брата, словно это было нормально. Сирене нужно было привыкнуть к этому месту. Народ Бьерна не был таким ласковым.
— Мы рады, что ты вернулся, Дин, — принцесса Бриджит искренне улыбалась. — Дом не тот без тебя.
— Я остаюсь, — отозвался он.
— Хорошо.
— Ты знаешь, что я не мог долго быть в стороне. Кто бы пилил меня весь день?
Бриджит вскинула брови, сильно напоминая их мать. Дин рассмеялся.
— Бриджит, познакомься с Сиреной и ее подругой Мэлией.
— Приятно, — сказала Бриджит.
— Приятно познакомиться, — Сирена присела в небольшом реверансе.
Мэлия тоже так сделала и кивнула ей.
— Идем, — Бриджит взяла Сирену за руку и увела ее от Дина. — Думаю, мы быстро подружимся.
— О, нет, — буркнул Дин за ней и пошел следом, предложив Мэлии руку.
— Не слушай его, — сказала Бриджит с улыбкой. — Я не встречала Компаньона почти десять лет, и я хотела бы все узнать о вашей родине.
— О, конечно, — сказала Сирена.
— Отлично. Надеюсь, вам понравится в Элейзии.
— Я уже увидела то, что мне нравится.
— Но это далеко не все, и мы это исправим. А сначала я познакомлю тебя со своими сестрами.
Сирена приготовилась к встрече с девушками впереди. Их было так много. Она не знала, как всех запомнит. Даже с ее хорошей памятью это была проблема.
— По возрасту, сестры. Принцессы Сюзанн и Карин.
Обе были высокими, с прямыми светлыми волосами до талий. Сюзанн была с книгой, раскрытой на коленях, и едва посмотрела на Бриджит. Карин была в платье с сильным вырезом и ярким макияжем. Она прошла к ним и присела в реверансе перед Сиреной.
— Из — за тебя Дин вернулся домой, — заявила Карин.
— Я… — начала Сирена.
— Мы думали, он ушел навеки.
— Было важно познакомить девушку с семьей, — сказала другая девушка за Карин.
Две другие подошли к ним, у них были схожие рыжие и кудрявые волосы, веснушки и круглые лица.
Бриджит указала на них по порядку.
— Тройняшки, конечно — принцессы Лисса, Лара и Ливия.
Лара отодвинула Лиссу, чтобы быть впереди.
— И все из — за этого? Дин, ты нашел себе девушку?
— Еще и из Бьерна? — возмутилась Ливия.
Щеки Сирены вспыхнули от слов, но они не давали ей с Дином ответить.
— Еще и Компаньон, — с отвращением сказала Лара.
— Разве последняя не попыталась убить его? — сказала девушка со светлыми волосами и большими зелеными глазами. Ее платье было проще, чем у других, и она была чуть шире остальных. Ей наскучил разговор.
— Это принцесса Рута, — сказала Бриджит. Она не исправляла девушек с их обвинениями. Она была рада, чтобы это продолжалось, пока она их знакомила.
— Я смутно припоминаю Случай с конфетой, — продолжала Рута.
Другая девушка за ней пожала плечами. Она была хрупкой, с волосами медного цвета и носом как клюв.
— Какая разница? Она тут не надолго.
— Это принцесса Хэзер.
— Если бы она оставалась, мама не делала бы аудиенцию. Она — гость. Не привыкайте, — сказала Хэзер.
Близняшки обняли Хэзер.
— Думаешь, она уйдет? — спросила одна из них.
Только у них были каштановые волосы, но Сирена не могла их различить.