Возвращение немого (СИ) - Романова Галина Владимировна. Страница 118
Послышались сдавленные рыдания и быстрый топот ног. Но не успел наследник порадоваться, как дверь содрогнулась от стука:
— Великолепный лорд! Откройте! Именем Покровителей!
Рави узнал этот голос и встрепенулся. Это был Мастер Оружия, старший наставник Преданных, практически второе лицо в когорте после него самого. Преданные! Как он мог про них забыть? Они поклялись жизнью и честью защищать его собственные жизнь и честь! Бросившись к двери, он распахнул её — и отпрянул, увидев решительные, насупленные лица и обнажённое оружие. Десять легионеров ощетинились копьями и мечами. С голыми руками был только сам Мастер Оружия.
— Великолепный лорд. Следуйте за нами!
— Что это значит?
— Следуйте за нами.
— Я арестован?
— Пока нет. Но до выяснения всех обстоятельств вы обязаны находиться там, куда мы вас проводим.
— Это невозможно, — Рави попятился, и двое из десяти Преданных тут же сделали шаг в комнату. Их лица не выражали ничего, они двигались с точностью механизмов. Смертники, выполняющие приказ.
— А если я не подчинюсь?
— У нас есть приказ применить силу.
— И кто вам это приказал?
— Лорд-Наместник Ровилар Сапфировый.
— А он где?
— Великолепный лорд сдался сам и приказал нам задержать вас до выяснения всех обстоятельств открывшегося дела. Милорд, — Мастер Оружия вздохнул, — лучше не спорьте. Так вы только сделаете хуже.
Рави вздохнул и переступил порог.
Охтайр не стал дожидаться, пока всё закончится. Едва услышал крик наследника, он понял, что пора убираться подобру-поздорову. Щенок выдал его сразу! Он не станет молчать и свалит всю вину на денщика.
Слух ещё не успел распространиться по дворцу и, тем более, за его пределами. Поэтому Охтайр спокойно вышел через главный ход, легко сбежал по ступеням и крикнул конюху-эльфу, чтобы тот подал его скакуна:
— Приказ Наместника!
Денщика и практически тень наследника знали все. Вскочив в седло, полукровка тронул лошадь рысцой, всем своим видом показывая, что никуда не торопится. Ни к чему привлекать лишнее внимание. Если он промчится, как ветер, сбивая прохожих, выиграет в расстоянии, но потеряет в безопасности. Ибо его непременно заметят и запомнят, указав направление. А если ехать вот так, со скучающим выражением лица и даже чуть придержать скакуна, проводив взглядом хорошенькую служанку…
Лишь за воротами замка он отбросил сдержанность и вонзил шпоры в конские бока. Благородное животное взвизгнуло, вставая на дыбы, и рвануло с места бешеным карьером. Через парки, березовые и липовые аллеи, мимо искусственных прудов и террас с висячими садами, топча клумбы и перескакивая через скамейки, взрывая копытами песок на прогулочных дорожках. Скорее! Скорее! Гонец торопится по важному делу! Ему некогда болтать с первым встречным, теряя время!
Несмотря на спешку, он всё-таки сообразил кинуться не к главным воротам, а свернуть к одним из малых. Немного дольше, но и внимания привлечешь меньше. Тем более, что до главных ворот ведет широкая аллея. Вдоль нее выстроились замки. Его непременно должны заметить. А вот к малым воротам можно подобраться, объезжая все строения.
Часовню Покровителей, где еще вчера отпевали его Дехтирель, он все-таки миновать не мог. Это было выше его сил. Тем более, что ему все равно нужно было именно сюда. Как ни крепился, Охтайр почувствовал, как в глазах защипало от готовых пролиться слез. Его Дехтирель… Их ребенок…
Бросив скакуна у порога, он вошёл внутрь.
Траурные полотнища уже убрали, но привычные украшения еще не выставили, и в часовне было мрачно и пусто. Эхо шагов гулко отдавалось в вышине, и казалось, что звенят сами колонны, когда он шёл по проходу. Вот здесь, у самого алтаря, стоял гроб с телом. Тут произносились прочувствованные речи. Лились слезы родных и друзей. А он, её законный муж, в один день и час потерявший всю семью, вынужден был хранить молчание и притворяться, что это его никак не задевает.
Медленно опустившись на колени, он оперся ладонями на край алтаря, склонил голову на скрещенные руки, погружаясь в раздумья, как в омут.
— Я так и знала, что ты здесь.
Знакомый голос заставил вздрогнуть и выпрямиться. По проходу шла Хозяйка, опираясь на посох. С того дня, как она снова обрела власть на Острове, в женщине произошла перемена. Она словно помолодела, улыбалась светло и ясно, двигаясь с грацией зрелой женщины, уверенной в своей красоте. Была ли в том повинна пресловутая магия Видящих, но Охтайр засмотрелся на волшебницу, не делая попыток удрать.
— Молодец, — похвалила женщина, подойдя вплотную. — Не ожидала, что ты вообще вспомнить о ней.
— Она… — признаться этой старухе в том, кем была на самом деле для него Дехтирель, сил не хватило, — она была мне нужна.
— Сильно?
— Да.
— И что ты теперь думаешь делать?
Она спрашивала не из праздного любопытства, и Охтайр поинтересовался:
— А вам какое дело?
— Мне должно быть дело. Ведь это касается семьи Наместника. А ты имеешь ко всему произошедшему прямое отношение.
— И, конечно, вы обвиняете во всем меня? — полукровка вскочил, зато Хозяйка спокойно села на крайнюю скамью, пристроив посох между колен.
— Нет. Ведь я знаю твою историю. И живу на свете достаточно долго, чтобы сказать — я верю, что у тебя могли быть причины поступить так, а не иначе. Я хочу сказать — будешь ли ты продолжать борьбу?
— Зачем? Дехтирель умерла и…
— Не совсем.
— Что?
Он сделал резкий шаг, сжимая кулаки. Почти рефлекторно выбросил вперед левую руку, отводя правую чуть в сторону — и внезапно вскрикнул от боли. Показалось, что руку вырвало из плеча. Боль была так сильна, что полукровка покачнулся, скрипя зубами.
— Не так быстро, — засмеялась Хозяйка дробным старческим смехом. — Ты силен и ловок! Эх, не будь ты мужчиной… Да, ты не ослышался, — продолжала она, любуясь его перекошенным от гнева, негодования и нетерпения лицом. — Дехтирель умерла не полностью. И я вовсе не имела в виду её душу, которая сейчас должна отправиться к Покровителям. Какая-то ее часть — вполне материальная! — продолжает существование на земле.
— Какая часть? — усилием воли Охтайр заставил себя успокоиться.
— А то ты не догадываешься? Вы ведь, кажется, были женаты? И ты исправно исполнял обязанности мужа? Или это делал кто-то другой, а тебя лишь использовали?
— Ребенок… Сын! — осенило полукровку. Ну, конечно! Она была беременна. И скончалась…
— Но если она умерла не при родах, как боялась…
В глазах потемнело. Если это так, то Лейру нет прощения. Поднять руку на беременную женщину?
— При родах, — жёстко ответила волшебница, и по ее тону Охтайр понял, что спрашивать подробности не стоит. — Но я повторяю свой вопрос — что ты думаешь делать дальше?
Дальше… у него есть сын. Ему есть, для кого жить и бороться. Еще ничего не потеряно. Наоборот, теперь-то и надо действовать!
Старая волшебница кивнула, наблюдая за изменением выражения лица своего собеседника. Мир на Острове превыше всего. Но в свете того, о чём она услышала по дороге сюда…
— Вы знаете, что происходит? — поинтересовался Охтайр.
— Знаю. Наследник Наместника Раванир обвинён в убийстве. Помолвка Шанирель Изумрудной разорвана. Гости Острова намерены созвать Малый Совет Наместников и решить вопрос о том, как стоит наказать за это преступление.
— За какое преступление?
— Я точно не знаю. Говорят, Рави признался в убийстве, совершенном вместе с тобой. Но, поскольку тебя там нет, отвечать за все дела придётся кому-то одному.
Охтайр задумался. Если наследник будет обвинён, значит, Дому Ровилар настанет конец. Наместник должен будет либо отречься от власти, либо назначить своим преемником кого-то еще. Другого сына у него нет. Нет и дочери, чей муж мог бы стать основателем новой династии. Эх, Дехтирель, поторопилась ты умирать!
— Как вы понимаете, сдаться и отвечать за чужие преступления у меня нет желания, — сообщил он.