Мама - Богатикова Ольга Юрьевна. Страница 13

— Буду, — обрадовался Хозер.

Я потянулась, чтобы взять еще одну чашку, как вдруг раздался звонок в дверь. Должно быть, курьер принес очередную порцию внусностей из пекарни Ларена Шета.

— Открой, пожалуйста, — попросила я мужа.

Он кивнул и пошел к двери, а я принялась разливать в чашки чай.

— Ух ты! — раздался из прихожей удивленный голос Леонарда Кари. — Ты кто, мужик?

— А вы-то кто такой, юноша? — с прохладцей поинтересовался Дерек.

— Я — Лео, — ответил маг. — Я к маме пришел.

— Боюсь, Лео, вы ошиблись, — сказал Хозер. — Здесь вашей мамы нет.

Я хихикнула, отставила в сторону чайник и тоже пошла в прихожую.

— Как это нет? А куда же она делась? — возмутился тем временем Леонард. А потом увидел меня, выходящую из кухни, отодвинул удивленного Хозера в сторону и зашел в дом. — Вот же она! Мам, привет! А этот крендель сказал, что ты здесь не живешь. Я даже испугался. Кто он, кстати, такой?

Выглядел Леонард сегодня еще более феерично, чем обычно: он был одет в пеструю рубашку, от которой рябило в глазах, зеленые штаны с желтыми заплатками и канареечного цвета кеды.

— А это, Лео, папа, — ехидно улыбаясь, ответила я.

— В каком смысле? — удивился маг.

— В прямом. Знакомься, это Дерек Хозер — мой муж. Дерек, это Леонард Кари — штатный маг моего отдела.

— О-о-о! — глубокомысленно протянул Кари. — Ты уже приехал. Ну что ж, приятно познакомиться.

Дерек промолчал. Он в растерянности переводил взгляд с Лео на меня и явно не знал, как реагировать.

— Ты зачем ко мне пришел? — поинтересовалась я у Леонарда.

— А вот! — Он жестом фокусника извлек прямо из воздуха круглую коробочку с логотипом пекарни Шета, от которой исходил божественный аромат свежей выпечки. — Встретил курьера и решил лично принести тебе булки нашего уркагана.

— Лео, а если серьезно?

— Если серьезно, я сегодня не успел позавтракать. А эти булки пахнут так отвратительно вкусно, что едва удержался, чтобы не схомячить их прямо на улице. Угости меня этими вкусняшками, и я все-все расскажу.

— Что с тобой делать, — улыбнулась я. — Иди за стол.

Лео заулыбался в ответ и шустро потопал в кухню.

— Вифания, — Дерек все еще выглядел изумленным, — кто это был?

— Я же тебе сказала: мой штатный маг.

— А почему он называет тебя мамой?

— Потому что она всему нашему отделу как мать родная, — крикнул из кухни Леонард.

— Вот значит как, — по-прежнему обескураженно пробормотал Хозер. — Я так понимаю, речь идет о твоей работе. Позволь полюбопытствовать, что это за такой интересный отдел?

— Отдел расследований ривского УСП, — пожала я плечами.

Я-то думала, муженек знает, где я тружусь.

— А… кем ты там работаешь?

— Руководителем, Дерек. Я — старший кеан.

После этих моих слов лицо Хозера вытянулось. Видимо, мне тоже удалось его удивить. Я про себя хмыкнула и пошла наливать третью чашку чая. Муж еще пару секунд постоял в прихожей и отправился за мной.

— Ну, рассказывай, что случилось, — сказала я Леонарду, когда все мы сели за стол.

— Да ничего особенного, — ответил он, вынимая из коробочки круассан. — Мне Курт позвонил. Говорит, на ступеньках у нашего отдела дядюшка Хайтер сидит. Ждет старшего кеана, ни с кем другим разговаривать не хочет. Курт звонил тебе, но почему-то не дозвонился. А я неподалеку живу, вот он и попросил меня забежать, сообщить, что у нас ранний посетитель.

— Что ж ты раньше не сказал! — воскликнула я и залпом допила остывший чай. — Быстро доедай свой круассан, и поехали на работу!

На Леонарда, эксцентричного и своеобразного, сердиться обычно бывает сложно, но сейчас ему удалось вывести меня из себя. Потому что дядюшка Хайтер, а вернее, господин Хайтер Клуни, — это серьезно. Этот невысокий, аккуратно одетый старичок время от времени появляется в Управлении, чтобы сообщить о готовящемся преступлении. Ему всегда доподлинно известно, где оно будет совершено и когда. Клуни просто ни с того ни с сего приходит в наш отдел, делится информацией и так же внезапно исчезает. При этом он ни разу толком не объяснил, откуда у него появились такие важные и полезные сведения.

Когда я только начинала работать в Риве, попыталась было выяснить, кто же такой этот господин Клуни, где живет и чем занимается. Только мне этого сделать не удалось, потому как дядюшка Хайтер нигде официально зарегистрирован не был. Этого старичка знали все, но никто понятия не имел, где его в случае чего можно найти. Сам же он, с удовольствием пересказывая сплетни о преступлениях, ни за что не хотел говорить о самом себе. В какой-то момент я перестала интересоваться его личной жизнью и оставила старика в покое, ведь с его помощью нам удалось предотвратить немало краж и убийств.

Лично я считаю Хайтера этаким добрым духом нашего города. А духов, которые решили заглянуть в гости, нужно всегда принимать и внимательно слушать.

Я поставила свою чашку в раковину и поскакала за сумочкой. Кинула в нее мобильный телефон, носовой платок и побежала в прихожую обуваться.

— Слушай, папа, уезжал бы ты отсюда в свою столицу, — внезапно услышала я голос Лео, пробегая мимо кухни.

— Это еще почему? — возмутился Хозер.

— Так тебя же тут убьют.

Что?

— Что? — озвучил мои мысли Дерек. — Кто меня убьет?!

— Да кто угодно. У нас полгорода на мамулечку облизывается, а подойти, пока она за тобой замужем, они боятся. Все ждут, когда вы разведетесь. Если узнают, что ты теперь живешь тут, найдутся желающие случайно уронить на твою голову кирпич или столкнуть в море. Ты, кстати, плавать умеешь?

— Лео! — крикнула я. — Ты идешь?

— Иду, Ви! — отозвался маг. — А ты, папа, все же подумай над моими словами. И уезжай. Здоровее будешь.

Он действительно ждал меня на ступеньках. Скромно притулился внизу на самом краешке, чтобы не мешать приходящим на работу стражам.

Я выскочила из машины и пулей бросилась к нему.

— Что же вы здесь сидите? — спросила я, протягивая ему руку и помогая подняться на ноги. — Зашли бы внутрь. Вы же знаете, там очень удобные стулья.

— Не хочу мешать твоим сотрудникам, Ви, — мягко улыбнулся господин Клуни. — Они люди занятые. Зачем я буду путаться у них под ногами?

— Что вы такое говорите! — возмутилась я. — Мы всегда вам рады. Все до одного.

Пока шли в мой кабинет, дядюшка Хайтер успел справиться о моем здоровье, рассказать, что у него самого в последнее время ноют колени, и предположить, что на смену солнечной погоде, которая стоит в Риве уже третью неделю, скоро придут дожди.

— Угостить вас чаем? — спросила я, когда господин Клуни удобно устроился на стуле для посетителей в моем кабинете.

— Нет, Ви, ни тебе, ни мне чаи гонять некогда, — улыбнулся наш пожилой информатор. — Давай лучше посплетничаем.

— Давайте, — усмехнулась я.

— Слышал я, Вифания, что скоро в нашем городе случится страшная сказка, — с хитринкой в голосе начал старик. — Будто задумал злой колдун похитить прекрасную принцессу, а на ее место заколдованную уродину посадить. Да так мастерски решил колдун уродину заколдовать, чтобы никто ее от настоящей принцессы не отличил, даже родной отец. Будто сделает это чародей для того, чтобы продать красавицу в рабство заморскому богатею-самодуру за хорошие денежки. А как догадается король-отец, что дочка его пропала, так уж искать ее поздно будет — сгинет принцесса в заморской стране. Так-то вот, Вифания.

Н-да… Я говорила, что все предупреждения о готовящихся преступлениях у дядюшки Хайтера носят иносказательный характер? Нет? Так вот, они все примерно так и выглядят. Видимо, старик считает, что просто написать на преступников донос — скучно, или же серьезно опасается за свою жизнь, поэтому каждая его сплетня — это головоломка, которую нашему отделу предстоит решить в самые короткие сроки. Конечно, можно подумать, что рассказы Хайтера — бред, но, как показала практика, лучше сыграть с господином Клуни в его странную игру, чем потом кусать локти и пытаться отыскать того, кто совершил злодеяние, описанное нашим добрым духом.