Из другого теста (СИ) - Сергеева Александра. Страница 28
— Акери, ведь остальные ваши люди остались нормальными?
— Да, — снова вздохнула сердобольная фея. — Их это не затронуло. Мы долго жили на островах Мрака, не видя остальных. К нам далеко плыть. А когда мы встретились снова, люди уже не смогли признать в нас себе подобных. Они считают нас колдунами. Думают, что мы умеем творить всякие чудеса.
— Делать из воздуха еду и красивые цацки? — хмыкнула Наруга, напряжённо вслушиваясь в мёртвую тишину леса. — И многие пытались прибрать вас к рукам?
— Такое было несколько раз, — неохотно пробубнила Акери.
— И эти умники моментально уразумели, что в соперники Ари не годятся, — иронично закончила за неё Наруга. — Полагаю, это пустяки по сравнению с тем, что вы живёте бок о бок с чудовищами. И вполне себе процветаете. Теперь я понимаю, почему местное зверьё не слишком тебя напрягает.
— Мы их не убиваем, — выдала Акери с самым серьёзным видом. — Они нас не трогают. Мы убиваем лишь тех, кто пытается покинуть наши острова. Чтобы они не губили людей.
— Как берры? — пришло в голову Наруге.
— Я их не знаю, — задумчиво протянула девчонка. — Возможно. Потому что здесь пахнет так же, как на моём острове.
Наруга моментально потеряла к беседе всякий интерес: вот мистика ей сейчас нужна, как тем кенгуру кальсоны.
Глава 9
Наруга ещё больше подогрела её своими расспросами. Ещё дома, слушая рассказ торговца о планете берров с её чудовищами и оборотнями, Акери заподозрила: и здесь обычные люди просто-напросто превратились во что-то немыслимое. Но из-за этого вовсе не потеряли в себе людей. Значит, в этом чужом для Ари мире ей вовсе не обязательно оставаться чужой. Нет, она может и должна попробовать достигнуть с ним полного слияния. Акери не станет прошибать лбом стену. Она проникнет в чужой мир, разбившись на тысячи собственных осколков, каждый из которых найдёт свою трещинку и просочится через преграду…
— Заснула? — хмыкнула Ракна, схватив её за плечи.
Акери опять споткнулась, некстати задумавшись, и чуть не улетела носом вперёд. Она растерянно посмотрела на шагающую рядом Наругу. Та сплюнула и процедила:
— Нашла время.
— Устала, — примирительно отозвалась крадущаяся справа Шатхия. — Все устали. Весь день и всю ночь не отдыхали. Отдыхать надо.
— Знаю, — процедила Наруга, прочёсывая взглядом лес впереди. — У самой глаза будто стеклянной пылью запорошило. Режет, аж слёзы вышибает.
— И пить хочется, — осторожно подала за спиной голос Юлька.
Ту воду, что у них была, они выпили. Сопящая сзади Машка недовольно заворчала — в её бездонной глотке тоже сплошной сушняк. Но если она ни разу никуда не свернула, значит, воду не почуяла — резонно подумала Наруга.
— Мы дважды прошли мимо воды, — в очередной раз поймала её мысли Акери. — Машка знала, что нельзя останавливаться.
— А сейчас можно? — спросила Шатхия, не оборачиваясь.
Хутамка казалась роботом, не знающим усталости и жалости к тем, кто уставать умеет. Даже Наруга начинала сдавать, а гордой дочери замызганных степей всё нипочём.
— И сейчас нельзя, — вздохнула Акери. — Но очень надо. Без воды вы напрасно теряете силы.
— А она тут есть? — уточнила Наруга.
Машка, как по команде, свернула в сторону. Пошла лавировать меж стволов, призывно пощёлкивая о землю хвостами. Двинулись за ней. Вскоре выбрались на опушку — лес воткнулся толи в скалу, толи в бочину высокого обрывистого взгорка. Его огибала мелкая суетливая речонка, которую преспокойно перешли вброд. Напились, наполнили всю тару, что имелась, скупо засыпая в неё дезинфекторы. Перекусили: девчонки концентратами, а Машка придушила жирного червя метра четыре длинной. С тупыми мордой и задницей — не поймешь, где что — и с длинными частыми гребёнками тоненьких лапок по обеим сторонам. Причём медведица — хитрожопое создание — позволила ему вырасти вдвое. И только потом раздавила червю голову — у неё с распознаванием жизненно-важных частей проблем не было. Выдавливая из туба питательную кашицу, Бинка заметила, что эта жадобина могла бы и поделиться свежим мясцом. Акери ответила, что медведица никогда не поделится тем, что может их убить.
Наруга удивилась столь необычным инстинктам дикого зверя. Попробовала вытащить из Ари подробности, но та отговорилась незнанием.
— Нам нужно на юг, — напомнила ей Наруга, между делом. — Но мы явно забираем всё дальше на запад. Почему?
Акери вздохнула. Бросила туманный взгляд на скалу и оглушила всех состоянием их нынешних дел:
— На юге много зверей. Уже совсем близко. Очень много. Потому я чую их так далеко. Будто нарочно собрались и ждут нас.
Машка оторвала морду от трапезы и хрюкнула в подтверждение правоты Ари.
— Нарочно собрались, — эхом отозвалась Ракна и многозначительно посмотрела на подругу.
Она пока не прониклась её паранойей насчёт живой планеты, но всерьёз задумалась.
— Если пойдём прямо на юг, можем не пройти, — продолжила Акери.
— Понятно, — нетерпеливо мотнула головой Наруга. — А восточней?
— Тоже, — тихо бросила Акери, потупив глаза.
— Впереди, сзади и слева, — сухо перечислила Наруга. — Значит, нам направо.
— Нельзя, — прошептала Акери, опустив голову.
— Вот те раз! — восхитилась Бинка. — Так чо? В землю зароемся или вознесёмся?
— Нас загоняют на запад? — прямо спросила Наруга.
— Я так чувствую, — пробормотала Акери. — И чувствую, что туда нам совсем нельзя. Оттуда пахнет островами Мрака. Для меня это неопасно. А для вас…
— А почему там зверья нет? — задала резонный вопрос рассудительная Гранка.
— Они не любят Мрак, — удивилась её непонятливости Акери.
— И если мы пойдём туда, они за нами не попрутся? — настаивала Гранка.
— Они пойдут за нами. Но к самому озеру Мрака не подойдут. Не должны.
— Там есть и такое? — скептически выгнула бровь Ракна.
— Может это не озеро, — сообразила Акери. — Может что-то другое. Но пахнет оно так же как наши озёра Мрака. Они убивают людей. Только Ари могут жить рядом и…
— Если мы подойдём к этому твоему озеру, то свихнёмся? — продолжала напирать Гранка. — Полезем в него?
— Нет, — немного растерялась Акери от такой постановки вопроса.
— Так, чо ты нам мозги полощешь?! — возмутилась Бинка. — Вконец запугала, дура стоеросовая. Наруга?
— Идём туда, — махнула рукой та. — Не в зверинец же лезть. Может, как-нибудь и проскочим по краю этого самого озера. А там вывернемся и рванём на юг. Прямо к посадочной площадке не выйдем. Но наткнуться на поселения аборигенов шанс есть.
— К тому же нас наверняка ищут, — заметила Ракна. — Гаффар с Имраном не могли не сообщить беррам о наших неприятностях. А те, как мне помнится, весьма трепетно относятся к женщинам.
— Идём на запад, — резюмировала Шатхия.
Услыхав это, Машка вдруг обрадовалась — даже чавкать перестала. Все удивлённо воззрились на эту оригиналку. Одна Акери недовольно зыркнула на медведицу, но ничего не сказала. У неё не было такого решения, что поможет подругам пробиться к людям. А раз нет решения, значит, и возражения не имеют веса.
Они двинули вдоль скалы. Машка по-прежнему замыкала строй и теперь постоянно оглядывалась. Не рычала, но иногда глухо порыкивала — чуяла преследователей. Те вели себя странновато для охотников: не отставали, но как-то не слишком поторапливались. Достаточно припомнить скоростные характеристики тех же кенгуру, чтобы усомниться в категоричности их намерений отобедать. Наруга понимала: если они хотя бы несколько часов не поспят, то вскоре свалятся, наплевав на опасность. Сутки без сна. Даже им с Шатхиёй несладко, а Юлька вообще еле волочила ноги. И это несмотря на местную смешную гравитацию, позволяющую порхать даже такой корове, как она. Но заснуть на земле, а проснуться в чьём-то желудке не улыбалось. Она мучительно искала выход. А как его найдёшь, если ни черта толком не знаешь об этой сволочной планете?
— Мы скоро отдохнём, — каким-то деревянным голосом поведала ей Акери.