Тёмная душа (СИ) - "Леди Селестина". Страница 28
— Мистер Поттер, я уверена, что вы преувеличиваете, — голос декана стал холодным. — Прояви вы чуть больше терпения, и все могло бы обойтись мирно, но, по-видимому, прав был Северус, утверждая, что правила не для вас писаны. И это очень прискорбно, — начала свою нотацию Минерва. Сейчас она решила воспользоваться против Гарри его же оружием — холодностью и язвительностью. Зельевар на днях говорил, что две эти черты характера плодотворно влияют на его змеек. Конечно, МакГонагалл не была такой профессионалкой в этом, как Северус, но кое-какой потенциал у нее был, ведь не зря она столько лет проработала в Хогвартсе.
Поттер не стал говорить в очередной раз о предвзятости. Все равно, его слова примут превратно и обвинят в лицемерии. Ни для кого не было секретом, что МакГонагалл всегда выгораживает своих львят.
Драко тоже был недоволен. Он со злостью смотрел на МакГонагалл, мысленно обзывал деканшу всеми известными магическими нецензурными терминами.
Некоторое время стояла тишина, а затем МакГонагалл огласила свое решение:
— По пятьдесят баллов с каждого, и завтра отработка с мистером Филчем. Мистер Поттер и мистер Малфой, вы можете быть свободны, а с остальными я хочу еще поговорить, — сказала женщина, внимательно смотря на Гарольда, но тот проигнорировал эти ее порывы и, не прощаясь, вышел из кабинета. Драко последовал за ним, напоследок не забыв громко хлопнуть дверью, от чего картины в классе и возле него задрожали и недовольно зашептались.
До входа в подземелья мальчики дошли молча, каждый из них был погружен в свои мысли.
— Терпеть ее не могу, — неожиданно подал голос Драко. — Как бы сделать, чтобы ее выгнали из Хогвартса.
— Сомневаюсь, что это получится. МакГонагалл покровительствует Дамблдор, а ты сам знаешь, какая власть в руках этого старикашки.
— Ну ничего, я ещё отомщу ей.
На следующий день Поттер проснулся в отвратительном настроении. Вчерашняя потеря сотни баллов Поттера не волновала. Слизеринцы вряд ли придут к нему с обвинениями, поскольку основную часть баллов зарабатывал Гарри благодаря идеально выполняемым заклинаниям и точным ответам. Отработка с Филчем тоже не вызывала негатива. «Подумаешь, один зря потраченный вечер в компании сквиба и тупых гриффиндорцев», — подытожил Гарольд.
…Большой зал встретил парня, как всегда, неимоверным шумом и суматохой. Студенты вяло ковыряли ложками в овсянке, которую юный наследник ненавидел, и переговаривались с товарищами по дому. Поттер привычно направился на свое место, которое за это время закрепилось за их разнообразной четверкой. Гарри и сам не понимал, как вышло, что эти две слизеринки влились в их с Драко компанию. Конечно, они не были «друзьями», но все же частенько и довольно нормально общались.
— Почему так долго? — спросил Малфой, стоило Поттеру сесть на свое место.
— Привет, Драко, — Гарри выразительно посмотрел на друга.
— Привет, — пробурчал Малфой. Девчонки, сидевшие напротив, тоже поприветствовали прибывшего и, хмыкнув на действия Драко, продолжили завтракать.
— Почему это поздно? Сейчас ведь только начало девятого, — осведомился Гарольд.
— Вот именно, уже начало девятого, а я до сих пор не переписал у тебя эссе по зельям, — буркнул слизеринец, щенячьими глазами смотря на друга.
— Малфой, ты не обнаглел? — задал риторический вопрос Поттер. — Ты скоро вообще перестанешь делать домашку, а будешь всё списывать у меня. И тогда тебе светит доля Рональда Уизли, — Гарольд с насмешкой протянул имя рыжего.
— Не пугай меня так, Поттер, я не переживу такого, — театрально закатил глаза Драко. — И чтоб ты знал, я хорошо разбираюсь в этом предмете, просто правильно излагать свои мысли насчет какого-то зелья пока не могу, — признал собеседник. — Так что дашь списать?
— Куда я денусь, — Гарри порылся в сумке, достал требуемую тетрадку и передал ее другу со словами: — Пользуйся, пока я добрый.
— Дракоша!!! — с воплями в их направлении мчалась Паркинсон.
— Спасите меня от этого мопса, — прошептал в притворном ужасе Поттер. — Дамы, вы не против приютить меня у себя, а то я превращусь в отбивную, когда мисс Паркинсон усадит свой зад возле своего жениха, — Дафна и Трэйси рассмеялись и милостиво подвинулись, освобождая для Гарри место между собой.
— Так уж и быть, садись, — произнесла Гринграсс. — А то мы не переживем, если Пэнси с тобой что-нибудь сделает.
— Дамы, вы сама доброта, — Поттер улыбнулся своей самой очаровательной улыбкой и перебрался к представительницам прекрасного пола.
— Поттер, да ты льстец, — ухмыльнулась Трейси.
— Драко, сколько раз я тебе говорила, что не стоит общаться с Поттером, — гордо вздернув нос, начала свои нравоучения мопсоподобная слизеринка.
— Что ты хочешь, Пэнси? — прошипел блондин.
— Как что? Я ведь твоя невеста, вот и пришла позаботиться о тебе. Мама говорит, что ты должен меня слушаться. И знаешь, в выходные она собирается посетить твоих родителей и рассказать им, с какими недостойными личностями ты общаешься, — Паркинсон окинула Гарри и двух девочек презрительным взглядом, а затем вновь перевела его на своего потенциального жениха.
— Не твое дело, с кем я общаюсь, — возмутился Драко, теряющий самообладание. Сидевший напротив Поттер засмеялся, но тут же закашлялся, маскируя свой невинный порыв. Гарри в душе сочувствовал Драко — это ж надо было так влипнуть! Такую невесту он и врагу не посоветовал… хотя нет, Уизелу можно.
— Как ты со мной обращаешься! — ноздри слизеринки раздулись от негодования, а сама она покраснела от обиды.
— Паркинсон, катись отсюда, пока я не испытал на тебе пару новых заклинаний, — вмешался в разговор Гарольд, сжалившись над понурым другом. Эта мопсиха умудрилась довести Малфоя до белого каления — казалось, еще слово, и парень ее задушит голыми руками.
— А ты не лезь, — воскликнула слизеринка. — Я пришла поговорить с женихом, поэтому не мешай. И ты знаешь, что девушек перебивать некрасиво.
— А где ты тут девушку увидела, Паркинсон? Если это ты намекаешь на себя, то спешу тебя огорчить — ты не девушка, а банши!
Пэнси скривилась и отвернулась от ненавистного слизеринца. Все ее лицо перекосилось от негодования, а из глаз, казалось, в любую секунду готовы вырваться молнии и расправиться с Гарри самым жестоким образом.
— Что ты хотела, Паркинсон? У меня нет желания лицезреть тебя целый день, — произнес Малфой.
— Ты не джентльмен, Драко, — обиделась девочка. Но Малфой проигнорировал этот выпад в свою сторону и продолжил выжидающе смотреть на Пэнси. — Ну, Дракоша, я ведь соскучилась, ты мне вовсе не уделяешь внимания, — начала жаловаться девчонка. — Я тебя вчера ждала в гостиной, а ты где-то пропадал.
— Пэнси, ты меня уже достала. Возомнила из себя, не знаю что, и предъявляешь мне претензии. Если наши родители заключили брачный контракт, то это не означает, что у тебя есть на меня какие-то права. К тому же этот документ можно будет разорвать, когда я стану совершеннолетним, поскольку у нас не было магической помолвки, — после этих слов на губах Малфоя появилась довольная улыбка.
— Ты так не сделаешь, тебе не позволит отец. Этот поступок может испортить репутацию вашего рода.
— Лучше потерять часть репутации, чем иметь такую жену, — честно признал Драко.
— Я тобой недовольна, Дракон, завтра же напишу Нарциссе письмо, — с этими словами Паркинсон поднялась со своего места и ушла к своим подружкам.
— Какая она надоедливая, — с облегчением выдохнул Малфой.
— Не повезло тебе с невестой, Дракон, — передразнила интонацию Пэнси Гринграсс.
— Ладно, хватит вам об этой мопсихе, давайте лучше пойдем на зельеварение, — четверка дружно поднялась и покинула зал.
Переговариваясь на эту тему, их компания и добралась до нужного класса. Дверь была открыта, и они зашли внутрь. В помещении как всегда царил полумрак. Поттер сел по привычке на вторую парту, возле него тут же уселся Драко, а парту спереди заняли девочки. Буквально через несколько минут в кабинет потянулись и остальные студенты. Урок, как всегда, был с гриффиндорцами, которые уселись на последние парты. Одна лишь Грейнджер, не изменяя себе, села впереди.