Наследие Говорящих (СИ) - "Рэйя_Гравис". Страница 82

— Это не важно, — беззаботно чирикнул Гарри, — он нас прикроет.

— Хм… — ещё с минуту Том медлил, — ну ладно, — он насмешливо глянул на друга, — я верю в твой дар убеждения. Идём, у нас есть дела, — он потянул Поттера за собой.

— Вообще-то я надеялся попасть на обед, — заныл Гарри, впрочем следуя за другом, — я полностью истощен…

— Ничего, потерпишь несколько минут, — Арчер фыркнул, — я взял с собой пару сэндвичей.

Оказалось, шли они вовсе не в гостиную Слизерина, как сначала решил Поттер, а в Выручай-Комнату. Гарри вошел следом за другом и, закрыв за собой дверь, огляделся. На этот раз это была довольно маленькая комнатушка, заставленная книжными полками. В центре располагался небольшой овальный столик и пара кресел, стоящих друг напротив друга. Больше мебели вокруг не наблюдалось. Том отошел к полкам и, отвернувшись от друга, принялся с преувеличенным интересом разглядывать корешки книг. Гарри недоуменно нахмурился — Арчер вел себя как-то загадочно.

— М-м-м… ты не хочешь…

— Слушай, — не оборачиваясь, перебил его Том, — то, что я собираюсь сказать, я вообще-то говорить не собирался, но я скажу и скажу только один раз, так что не перебивай меня, — Поттер удивленно моргнул — Арчер никогда не сводил свою речь к невнятному бормотанию. — То что ты сделал… то что… эээ… твой поступок, — он раздраженно выдохнул и прочистил горло. — Одним словом, я считаю, что ты поступил очень смело, в смысле глупо… то есть, какого черта ты полез в Тайную Комнату? Я мог бы и сам… — Том опять замолчал, Гарри смотрел ему в спину и брови у него ползли всё выше и выше, больше всего его веселило то, что Арчер никак не мог подобрать слов. — Короче, мне жаль, что пришлось втянуть тебя во всё это, — рявкнул Том, по-прежнему обращаясь к полкам с книгами, — но, спасибо, — выдержав очередную паузу, высокомерно добавил он. — Твоя помощь оказалась весьма кстати.

Поттер тихо выдохнул. Если до этого у него ещё были сомнения в том, что он поступает правильно, то теперь от них не осталось и следа. Том никогда не считал нужным извиняться или благодарить кого бы то ни было. Оставалось только догадываться, что твориться в его душе, раз сейчас он так взволнован, что даже слов подобрать не может.

«Так вот почему он ни разу не навестил меня в больничном крыле», — с улыбкой подумал Гарри.

Напустив на себя безразличный вид, мальчик подошел к Тому и, втиснувшись между ним и полкой с книгами, взглянул в глаза лучшего друга. С минуту они в полном молчании смотрели друг на друга.

— И что ты надеялся услышать от меня? — наконец, протянул Гарри, вопросительно поднимая брови. — Ты, знаешь ли, вообще не умеешь просить прощения, да и если бы умел, то не уверен, что тебя стоило бы прощать! Ты хоть представляешь, что мне пришлось пережить по твоей воле в этом году? Я чуть не погиб! Я солгал Снейпу и Дамблдору! Я вообще всем вокруг столько врал, что уже сам забыл где правда! И всё на что ты способен, это «мне жаль»? Самое ужасное, что я даже не понимаю, ради чего я рисковал своей жизнью. Ты всегда был зациклен только на себе, какое тебе дело до того, что чувствуют другие люди, ты же у нас самый умный, да? — по мере того, как Гарри говорил, выражение лица Тома становилось все более замкнутым. — И вот ты тут стоишь и пытаешься выдавить из себя это извинение, а я стою, слушаю тебя и гадаю, чего это вдруг на тебя нашло, потому что вообще-то я с самого начала на тебя и не злился.

Последовавшая после этого пауза была просто потрясающе эмоциональной. В тёмных глазах друга отразилось столько самых разнообразных чувств, что Гарри их даже уловить не успел: злость, обида, недоверие, удивление, граничащее с шоком… Да, оно того стоило. Арчер открывал и закрывал рот, подыскивая подходящие слова, и видимо всё никак не мог подобрать наиболее оскорбительные. Наконец, он смог проскрипеть:

— Ты лживый, двуличный…

— Надо же мне было как-то отыграться за доставленное беспокойство, — легкомысленно бросил Поттер и широко ухмыльнулся, глядя на позеленевшего от злости друга. — Спорим, ты только что чуть не взорвался от возмущения? Ну правда, не часто мне удаётся тебя шокировать, я не мог упустить такой шанс!

Том схватил Поттера за грудки и встряхнул:

— Ты, чёртов клоун, между прочим, я говорил совершенно серьезно!

— Я знаю, — спокойно согласился Гарри, — и на самом деле я очень… не знаю, счастлив? Ну да, наверное, счастлив… Я, если честно, не особенно надеялся, что ты хоть как-то оценишь все мои старания.

Том выпустил воротник друга и запустил пальцы в волосы, раздраженно глядя на Гарри.

— Вот ведь идиот, — пробормотал он, покачав головой.

Поттер неожиданно посерьезнел и со вздохом привалился спиной к полке.

— Знаешь, всё это время больше всего меня пугало то, что ты можешь оказаться тёмным волшебником, — Арчер непонимающе на него взглянул, Гарри пожал плечами. — Вся эта чушь про то, что тьма и свет не могут сосуществовать… Я очень боялся, что это правда. Думал, может нам действительно не стоит больше общаться? Может, не стоит так цепляться за дружбу, которой рано или поздно суждено исчезнуть. Я ведь прекрасно понимаю, что, в отличие от тебя, я не тёмный волшебник, никогда им не смогу быть, а значит, и друзьями мы остаться не сможем. Вся эта история с Тайной Комнатой заставила меня задуматься об этом, понять, насколько мы разные. Возможно, всё это ошибка? Возможно, я должен был поступить на Гриффиндор и всё такое… — Том помрачнел и открыл рот, чтобы что-то сказать, но Гарри его опередил: — Я так много об этом думал, что страшно запутался, а потом… потом вдруг понял, что мне все равно. Вообще наплевать, кто там тёмный и светлый волшебник. Я не вижу разницы между тьмой и светом. Совершенно её не различаю, так какое значение имеет наша предрасположенность, если мне до неё нет никакого дела? Смешно, да? Почти год мучиться этим вопросом, а потом понять, что я просто выдумал себе проблему на пустом месте. — Гарри усмехнулся. — Я вдруг ясно понял, что как бы дальше ни сложилась наша жизнь, ты никогда не станешь кем-то другим, да мне и не нужно, чтобы ты там что-то в себе менял и сам я вряд ли изменюсь. Так вот я подумал, что если однажды тебя занесет, как в этом году, я лучше буду рядом, чтобы дать тебе хорошего пинка, потому что кроме меня ты все равно никого не слушаешь, — Поттер взъерошил свою непокорную шевелюру. — Вообще-то… ты и меня редко слушаешь, ха-ха, — он смущенно почесал бровь. — Ну как бы то ни было, я просто понял, что без тебя эта жизнь не особенно интересная штука.

Они ещё какое-то время помолчали, Том очень странно смотрел на Гарри и вдруг, усмехнулся.

— Ты сам-то понял весь смысл своей пламенной речи? — уточнил он.

— Ну, более или менее, — рассмеялся Поттер, — а ты нет?

Арчер мученически застонал.

— Я всегда знал, что ты просто обожаешь драматизировать, забивая свою голову бесполезной чепухой, но на этот раз ты сам себя превзошел, — Том почти с жалостью посмотрел на друга.

— А ты сам ни разу об этом не думал? — немного обижено поинтересовался Гарри.

— А зачем, Бога ради, мне об этом думать? — Арчер закатил глаза. — Вот уж точно бесполезная трата сил! — он смерил Гарри насмешливым взглядом и, развернувшись, направился к креслу. — Тебе стоило спросить меня, — с комфортом расположившись в кресле, Том закинул ноги на подлокотник, — я бы сразу всё тебе объяснил.

— Ага, спасибо большое, — буркнул Поттер и уселся напротив друга, — я и забыл, что ты у нас кладезь ценной информации.

— Именно! — Арчер потянулся. — Так о чём ты там говорил с директором? Он сказал что-нибудь по поводу твоих стихийных выбросов?

Гарри пересказал другу разговор с Дамблдором, попутно выдав порцию возмущенной ругани относительно поведения последнего, что, в общем-то, не произвело на Тома никакого впечатления.

— А чего ты ждал? — фыркнул он. — Я всегда считал, что старик слишком много на себя берет. Не понимаю, почему ты удивлен.

— Но мне казалось, что он, в целом, неплохой человек, я надеялся, он выслушает меня и поймет, что всё это вина Риддла, мне и в голову не пришло, что он решит исключить тебя, особенно после всего, что я рассказал ему!