Псы войны (СИ) - Шек Павел Александрович. Страница 108

– Что, слишком много? Хорошо, давайте по триста золотых за корзинку.

– Мы обязательно договоримся, – сказала Клара. – Ты хочешь, чтобы я занялась сбором разрешений для создания гильдии? Или планируешь самостоятельно обивать пороги имперской канцелярии?

– В этом вопросе полагаюсь на тебя.

– Отлично. Сразу же по возвращению в Виторию и займёмся. Точно не хочешь поужинать с нами? – спросила она, когда я встал.

– В другой раз. Прошу меня простить, я хочу поговорить с герцогом.

Почти весь следующий день мы спокойно двигались на север. Миновали несколько деревень и один небольшой городок. Из всех оборотней за эти два дня только Даниель позволял себе менять облик. Остальные же спасались от тяжёлых мыслей за ликом зверя. И если чистокровные легко могли находиться в этом облике сколько угодно долго, обращённым было тяжелее. Я чувствовал их желание превратиться в человека хотя бы на час или два. Я хотел поговорить с Даниелем, но потом понял, что он разбирается в этом лучше меня. А ещё мне стало интересно, как в легионе обстоит дело с оборотнями, когда на небо восходит полная луна. И что чувствуют другие легионеры, зная, что бок о бок с ними воюют кровожадные монстры, которые раз в месяц теряют рассудок.

Часа через три после полудня мы вышли на холмистую равнину, поросшую зелёной травой и редкими деревьями. Если ориентироваться по карте, мы проделали ровно половину пути до Витории. Где-то недалеко была стоянка легиона провинции, но дорога обходила её стороной. Маясь со скуки в фургоне, я перечитывал героическую балладу о своих приключениях на севере. Услышав голоса снаружи, отложил книгу и удивлённо посмотрел на Илину. Мы одновременно пробрались вперёд, выглядывая наружу. Узкая дорога огибала овраг и медленно поднималась на пологий холм. С той стороны к нам бежал бурый оборотень, подгоняемый десятком всадников в лёгких доспехах легиона. Они пытались достать его копьями, но оборотень был слишком проворный. Поняв, что не смогут его догнать, всадники сбросили скорость. Затем они неспешно развернулись и начали подниматься на холм.

Выпрыгнув из фургона, я поспешил к Даниелю, который с утра находился в облике оборотня. Мы с разведчиком подошли к нему почти одновременно. Бурый оборотень тяжело дышал.

– За холмом… – сказал он, пытаясь отдышаться, – легион. Двадцать четыре на стягах. Красные утки. Два отряда тяжёлой пехоты, шесть лёгкой и десять турм конницы. Обоза нет.

– Шестьсот человек и три сотни всадников, – сказал Герцог. – Плюс маги.

Без обоза легион мог уходить только на три-четыре часа пешего марша от лагеря. И вряд ли это был дозорный отряд.

– Ты сказал маги? – к нам подошёл Рауль, повязавший на лицо платок. Свою маску он так и не смог найти. Теперь ходил как бандит с большой дороги в чёрном платке.

– А кому принадлежит двадцать четвёртый? – спросил я.

– Янда, – почти в один голос ответили Рауль и Даниель.

– Их земли рядом, – добавил Даниель.

– Сейчас, – я оглянулся в поисках Бальсы. Она, как и Рауль, носила платок на лице, только повязала его немного по-другому. Она обернула шейный платок вокруг головы, а только потом закрыла лицо, оставив небольшую щель для глаз. Шрамы на лице у неё сходили медленно, и большую часть времени она ходила в таком вот виде.

Когда она подошла, разведчик ещё раз описал то, что увидел за холмом. И если легион ждал нас, то обойти его стороной мы не могли. По той причине, что дорога в этих краях была одна. А тянуть телеги и фургон через поля и холмы просто нереально. Не говоря уже о такой глупости, как идти пешком.

– Я могу…

– Нет, – остановил меня Даниель. – Никакой «страшной» и масштабной магии. Пусть для них твои способности останутся тайной, чтобы в будущем иметь преимущество. Тысяча человек – это не так много. Часть от легиона, которая никогда не покидала пределов центральных провинций и не пробовавшая на вкус крови. Если они вздумают пойти против нас, мы обратим их в бегство. Только надо что-то сделать с магами. Но, для начала, не мешало бы их выслушать, – он показал в сторону холма, на котором появилась ещё одна группа всадников. – Римус, готовь людей. Проверь, чтобы у всех были амулеты.

Первый центурион легиона, крупный оборотень тёмно-серого окраса, слушавший нас, находясь метрах в пяти, прорычал что-то невнятное и поспешил к телегам. Мы, в свою очередь, направились по дороге к холму. Секундой позже к нам присоединились Диана и Вьера. Всадники, среди которых было четверо благородных господ, двинулись нам на встречу.

– Неожиданно, – сказал Рауль, щурясь, разглядывая всадников. – Берси, видишь вон того высокого светловолосого молодого мужчину? Это второй сын Фартария, Луис. А я думал, что кровавый культ убрал его, когда он стал им не нужен. А справа от него заместитель Яна Сметса, главы экспертного совета, Ольгерт Крус, брат герцога.

Мы остановились, ожидая пока гости подъедут. Благородные особы спешились, хотя я уловил желание остаться в седле и говорить с нами так.

– Доброго дня, господа, – первым поздоровался Ольгерт. Не припомню, чтобы мы раньше встречались. Типичный маг, практикующий время от времени. Лицо приятное, гладко выбритое и немного блестящее от недавно нанесённого масла. – Дамы, – он кивнул асверам.

– Не ожидал увидеть тебя здесь, Ольгерт, – сказал Рауль. – Да ещё в такой необычной компании.

– А я, напротив, рад тебя видеть живым и здоровым, – в его голосе промелькнуло удивление. Он не сразу узнал Рауля. Слова же звучали совершенно не искренне, и это мог понять не только я. – Мы здесь для того, чтобы проводить вас в столицу. Вы ведь не станете отказываться от нашей компании? Так ведь, герцог Блэс? – он легко узнал герцога в облике оборотня. Может потому, что чёрных оборотней было мало. Я, к примеру, таких как Даниель, ещё не встречал.

– Ваша помощь нам не нужна, – сказал Даниель, глядя на мага с лёгким прищуром. Он как будто оценивал, доберётся до него одним прыжком, чтобы распороть горло, или нет. – Ступайте своей дорогой. А если встанете у нас на пути, пожалеете.

Мага его слова ничуть не задели и не испугали. Просто он был глуп. Но если бы он мог чувствовать чужие намерения, как асвер, то понял бы, что прозвучавшая угроза – это не просто слова.

– Дорогой герцог, – Ольгерт показательно вздохнул. – Давайте не будем ссориться. Поверьте, нам есть что обсудить.

Я перевёл взгляд на третьего из благородных. Не ошибусь, если это один из старших сыновей герцога Янда. Просто удивительное фамильное сходство. Перед нами словно герцог стоял, только лет на двадцать помолодевший.

– Если у тебя есть что сказать, говори сейчас, – Даниель скрестил массивные лапы на груди, выпрямляясь во весь рост.

– Подобные вопросы не обсуждаются при посторонних, – Ольгерт посмотрел на меня, на асверов.

– Он хочет предложить Вам отдать меня, – сказал я. – Да уж, первый раз вижу, чтобы человек хотел испить моей крови. Вы же не вампир, маг Ольгерт, зачем Вам моя кровь? А вот Луис, – я перевёл взгляд на него, – думает, быстрее он асверов или нет. Успеет ли отделить мне голову от тела, до того, как они вмешаются. Нет, Луис, не успеешь, они быстрее тебя.

– Луис! – вмешался сын герцога Янда, видя, как тот тянется к оружию. Только за моим плечом уже стояла Диана, держа руку на рукояти меча. Она бы давно бросилась их всех вырезать, если бы я не сдерживал её. Настолько сильно они хотели моей смерти и моей крови.

– И ты, Янда, тоже хочешь моей крови, – мне показалось, что говорил кто-то сидящий глубоко внутри меня. Пришлось с силой сжать зубы и кулаки, чтобы подавить нахлынувшую эмоцию.

– Даниель, – сказал Рауль, готовя какое-то заклинание, – Ольгерт точно знает, что Луис Фартария подозревается в связях с культом Кровавой Луны. И привёл его с собой. Не удивлюсь, если они все связаны с культом. И человеческую кровь пьют по этой самой причине.

Луис, тем временем, сжал в руке магический кристалл-накопитель. Присутствующие маги почувствовали, как в воздухе разливается сила. Нас разделяло около пяти шагов, которые Луис преодолел быстрее, чем за секунду. Будь у меня меч, я бы попробовал блокировать удар, так как знал, откуда он придёт.