Белый Орден или Новые приключения Ариэля (СИ) - Катканов Сергей Юрьевич. Страница 30

Шторм бушевал больше часа, рыцари уже подумывали о том, чтобы остановиться и подождать, пока он закончится, как вдруг неожиданно всё стихло, небо просветлело, и останавливаться им не пришлось. Ещё через час они уже входили в город, который выглядел совсем не так, как те пепелища, которые они до сих пор видели.

Гигантские морские волны, которые обрушились на город, вымыли его до блеска. Пепла здесь не было совсем, хотя город был сожжён. Не было и трупов на улицах, волны унесли их с собой, оставив вместо костей морские ракушки, которые валялись на мостовой. И пахло здесь не горелой человечиной, а солёной морской свежестью. Деревянных домов в этом городе не было, только добротные каменные особняки, которые без ущерба выдержали натиск огня, а сейчас так же непоколебимо устоявшие под натиском цунами.

— Господь вычистил город к нашему приходу, — сказал Стратоник, подойдя к Ариэлю.

— Хороший знак, — улыбнулся Ариэль. — Господь дал понять рыцарям, что не оставил их Своей заботой. А это значит, что Он и впредь нас не оставит, если мы будем следовать Его воле.

— Мы никогда не оставим Бога, и Он никогда не оставит нас, — подвёл итог Стратоник.

— Иншалла, — сказал своё слово подошедший Измаил. — Это значит: дай Аллах. Нет возражений?

— Ни малейших, — почти хором ответили Ариэль и Стратоник.

В ту ночь решили ночевать на пляже, потому что в домах явно было множество трупов, а поутру сразу начали обустраиваться на новом месте. Продовольствие у них уже закончилось, так что первым делом начали его искать, надеясь, что до некоторых глубоких подвалов не добрались ни огонь, ни вода. Несколько таких подвалов удалось найти, огонь туда не проник, хотя вода побывала всюду, так что еда была обильно сдобрена морской солью и частично безнадёжно испорчена, во всяком случае, мука погибла, но множество окороков и больших сыров были вполне пригодны к употреблению, на некоторое время решив проблему с продовольствием.

Потом занялись похоронами трупов, обнаруженных в домах. Хоронили их в общих могилах в городском саду, который всё равно был выжжен дотла. Похоронить всех горожан разом, конечно, было невозможно, но за первый день смогли очистить дома, в которых намеревались поселиться. В домах было очень бесприютно, в голых каменных стенах никому из них раньше жить не доводилось, но на первое время радовались и такому жилью.

Рядом с городом были горы, покрытые зелёнкой, драконы не стали тратить на них огонь. В горы отправились, чтобы поискать на будущее хоть какого-нибудь продовольствия, а заодно вырубить лес, чтобы восстановить все деревянные части в домах и сделать себе хоть какие-нибудь кровати. Последняя идея не понравилась Измаилу, он ворчал:

— Вы здесь на всю оставшуюся жизнь решили обосноваться?

— А какие у нас варианты? — холодно полюбопытствовал Ариэль.

— Да нет у нас вообще никаких вариантов. Только мы тут себе гнездо совьём, прилетят драконы и опять всё сожгут.

— И нас всех тоже сожгут. Так, может, сразу совершим коллективное самоубийство? Зачем драконов дожидаться?

— Трудно заставить себя что-то делать, когда ни в чём не видно смысла, — сказал Измаил и насупился.

— Мы никогда не знаем, в чём есть смысл, а в чём его нет. Большинство людей всю жизнь занимаются тем, чего можно бы и не делать. И никого это не смущает. Да и смущаться этим бесполезно, потому что любое дело при желании можно объявить бессмысленным. Любой человек может завтра умереть, тем не менее люди пашут землю, сеют хлеб, строят планы. Нет вариантов.

— Но наша ситуация всё же особая.

— Да ничего особенного. Мы знаем, что все наши труды могут пойти прахом, и мы не знаем, что делать дальше. А так, между прочим, всегда и у всех, для нас это лишь более очевидно. Драконы могут забыть о побережье на несколько лет, а могут прилететь через неделю. Так что же, мы будем несколько лет сидеть на голых камнях только потому что эти твари завтра могут уже появиться?

— Что же ты предлагаешь?

— Два варианта на выбор. Мы можем пойти в горы, нарубить брёвен, настрелять дичи. А можем пойти на берег моря и бросать в воду камушки.

— Ты такой мудрый, Ариэль, у тебя на всё есть ответы, — усмехнулся Измаил.

— У каждого свои недостатки, — улыбнулся Ариэль.

* * *

В горы послали сотню мусульман и сотню рыцарей. Они вернулись через сутки без брёвен и без дичи, но в сопровождении странных людей в одежде из козьих шкур. Взбудораженный Измаил первым делом пришёл к Ариэлю, который в горном рейде не участвовал.

— В горах есть люди. Много людей. Несколько тысяч. Там у них шесть деревень. Большие деревни. Драконы не посчитали их достойной целью, так в их маленьком мире вообще ничего не изменилось.

— Чем живут?

— Как и все горцы — козы, овцы, охота.

— Мусульмане?

— Разумеется, мусульмане. Горцев христиан мне до сих пор встречать не доводилось.

— А к вам как отнеслись?

— Это особый народ, Ариэль, их не вдруг поймёшь. Конечно, нам оказали гостеприимство согласно обычаям. Накормили мясом, напоили молоком, улыбались, раскланивались. Но держали себя очень настороженно, напряжённо. Видно, что добра они от нас не ждут. Чужаки им совершенно не нужны.

— Вы рассказали им о том, что произошло, и о том, что ваш исламский отряд стал союзником христиан перед лицом общей угрозы?

— Конечно, рассказали. Они слушали внимательно, кивали, улыбались, впрочем, очень сдержанно. И ничего не ответили. Мне кажется, они вообще не в состоянии понять того, что происходит, хотя делают глубокомысленный вид, как бы намекая на то, что мы рассказываем им общеизвестные вещи. Эти люди очень нужны нам, Ариэль, они знают в горах каждую тропинку, а горы — это единственная часть живого мира, которая сохранилась нетронутой. Там молоко, свежее мясо, сыр, козьи шкуры — то, без чего нам не выжить. Вот только мы-то им зачем нужны? Не вспыхнула бы ещё война между нами.

— Они спускались в город после пожара?

— Нет, что ты. Они и раньше не баловали город своим вниманием, а теперь это место для них навеки проклято.

— А мы вчера нашли большой склад с оружием. Новенькое, только смазка закоптилась. Там гораздо больше, чем нам надо. Да и по всему городу клинков валяется более, чем достаточно, им ничего не сделалось. Мы можем предложить горцам оружие.

— Дело говоришь. Надо, кстати, приказать собрать оружие по всему городу. Мы на него внимания не обращали, у нас оружия хватает, а теперь оно может пригодиться. Хорошая сталь для горцев драгоценна, мы сможем их заинтересовать.

— А отношение к христианам? Ты сможешь объяснить им, что мы для них друзья?

— Тут всё не просто, Ариэль… Не знаю, как и сказать… У них в горах много рабов христиан. В основном это рыцари. Когда наши зашли в город, мирное население, ты знаешь, не трогали, но рыцари, взятые в плен и отказавшиеся нам служить, были поголовно проданы в рабство горцам.

— Ты уже, конечно, всё понял, Измаил? — ледяным голосом спросил Ариэль.

— Да, я всё понял… Конечно, вы не потерпите, чтобы по соседству с вами рыцари оставались в рабстве. Но нельзя просто так прийти в горный аул и потребовать немедленного освобождения всех рабов. Это всё равно что потребовать передать себе все стада. Рабы — это собственность, требование их освобождения для горца — это просто грабёж, а на попытку грабежа они тут же отреагируют войной, даже не взвешивая шансов на успех.

— Тогда может попробовать выменять рыцарей на оружие?

— Это можно, но тогда не понятно, на что будем выменивать шкуры и продовольствие? Горцам ведь не надо по десять мечей на каждого. Да и не построить нам отношений на одном только товарообмене. Надо найти что-то в традициях горцев, из-за чего они добровольно освободят рыцарей. Например, сказать им, что все рыцари Ордена — кунаки, больше, чем братья. И если они увидят в вас друзей, то и ваших кунаков они освободят, поймут, что держать их в рабстве, значит, нанести вам оскорбление, а в таких вопросах они очень щепетильны.