Шип и игла - Томпсон Пол. Страница 24
Шип подбежала.
— Спасибо за предупреждение, — сказал Радо.
— Я служу вам, чтобы защищать. — Она ответила. — Вы хорошо сражались, милорд.
— Ты удивлена?
— По правде говоря, да. После вашего боя с Геффрином я отметила вас как маневрирующего спортсмена, не убивающего в ближнем бою.
Радо вытер клинок:
— Извлеки урок: Геффрин был дуэлянтом Жемчужной школы и джентльменом, чего не скажешь об этом лакее.
На башнях сити пробило полночь. Под звуки мощного перезвона на башне Естигола Радо и Шип пересекли крошечный дворик внутри. Свет за амбразурами показывал, что еще много стражников не спало.
— Куда теперь, моя умница?
— Внутрь и вниз. Под нижним этажом должны быть галереи.
— И дежурная часть стражников в них. Ты предлагаешь пробиваться через горы трупов?
— А что предлагаете вы?
— Что угодно, только не это.
Шип неслышно, как кошка, подобралась к одноэтажному зданию. Поднявшись на носки, она вскарабкалась на крышу. Радо потел внизу. Пробил последний удар колокола. Он слышал возню в здании, приглушенную стенами.
Узел размером с его кулак опустился перед его носом. Сверху Шип прошептала:
— Поднимайтесь.
Превозмогая боль в израненных ладонях, он поднялся. Он увидел моток тяжелого каната в руках Шип.
— Откуда это?
— Веревка от колокола.
— Ты хочешь сказать, что отрезала канат от колокола сити?
— Я подождала, пока кончат трезвонить. В нашем распоряжении час, прежде чем они обнаружат пропажу каната.
Они перебросили бухту пеньки к краю крыши другого конца здания. С трех сторон было море. Внизу пенились волны.
— Ты воображаешь… Нет, не может быть…
— Спуск! Вы же не пожелали идти через цитадель. Это — единственная альтернатива! — сказала Шип. — Дайте я закреплю канат… — Она обвязала канат вокруг конического курукского якоря. Завязав и развязав узел, она повторяла храмовую поговорку: — Прогоним страх.
— Шип!
— Да, Радо?
— Я не уверен, что справлюсь с этим.
— Перед каждый новым препятствием нам надо поспорить? Вы…
— Мои руки порезаны. Я едва смог подняться на небольшую высоту. Не думаю, что я удержу канат на долгом спуске.
Она бросила веревку и подошла к нему. Повернув его ладони кверху, она посмотрела на израненные руки.
— Прошу прощения, — сказала она. — Я не думала, что это так серьезно.
Они подошли к краю и снова посмотрели вниз: расстояние до воды было таким же, как высота цитадели — три четверти полета стрелы.
— Дайте мне ваш нож, — попросила она.
— А… я потерял его, взбираясь на стену.
— Тогда вытащите меч.
Он с опаской вытянул меч из ножен. Не обращая внимания на его протесты, она обрезала кайму его дорогой накидки. Отрезанную кожу она разделила на два лоскута равной величины.
— Обвяжите это вокруг ваших рук. Это защитит их.
— Эта накидка от Гуэлло, — сказал он брюзгливо. — Ты знаешь, сколько я заплатил за нее?
— Чьими деньгами?
Граф хотел спускаться первым. Это тешило его самолюбие. Шип же сказала, что в случае, если он сорвется, она не хотела бы быть под ним. Радо обернул канат вокруг тела и спустил ноги над бездной:
— О благородный, смелый авангард, твое место впереди! — процитировал он и начал спуск.
Он повернулся и уперся ногами в стену цитадели. Руки жгло, но терпимо. Прежде чем спуститься ниже, он спросил:
— А что, если там нет причала?
— Тогда поднимемся наверх и попытаемся использовать другой путь, — ответила Шип.
— Ты бешеная, Шип-мне-в-бок!
— Тихо!
Его шляпа пропала из виду. Шип посчитала до тридцати и тоже начала спуск.
Ветер сдул с него шляпу и маску. Тяжелая накидка трепыхалась от ветра, раскачивая Радо. В отчаянии он отстегнул застежку и сбросил с себя произведение Гуэлло. Накидка упала в пенистый прибой.
Вдруг он почувствовал впадину под ногами в стене. Радо осторожно заглянул внутрь. Там был арсенал, заполненный оружием. Единственный стражник сидел спиной к окну около лампы. Граф поборол в себе желание высказаться о слепоглухо немых предках солдата, который почесал за ухом, под мышкой и спину. Радо ухмыльнулся и двинулся дальше.
Поверхность скалы была гладкой и вертикальной. Проделав достаточный путь, Радо понял, почему. Древние куруку сняли слой камня с поверхности скалы на строительные цели, одновременно сделав скалу более труднодоступной. Он подивился дерзкому труду куруков, работавших с камнем на вихляющихся платформах. То там, то здесь встречались другие следы работящих предков. На мягком камне были выбиты имена и изречения давно умерших людей, их заявки на бессмертие. Он подумал о риске, который они брали на себя, и пожалел, что не может читать по-курукски.
Ладони горели. Он попытался переложить часть тяжести на локти, но это мало помогало. Он уже ясно видел волны прибоя, когда из-под кожаных обмоток показалась кровь. Он мечтал о трубке.
Вверху он увидел тонкую фигурку Шип. «Костлявая она, — подумал он между приступами боли. — У женщины должно быть больше мяса на костях».
Его праздным мыслям пришел сокрушительный конец, когда он обнаружил, что веревке пришел конец. Его ногам не на что было опереться. В панике он поднялся чуть выше, так, чтобы чувствовать ногами канат.
Вскоре Шип оказалась прямо над ним.
— За чем остановка?
— Веревка кончилась! Идиотка, не могла отрезать побольше!
— До низа немного осталось, — сказала она. — Не больше, чем два ваших роста.
— Да, но там острые камни!
Он был прав. Внизу было причудливое нагромождение острых камней. Шип отталкивалась ногами от скалы, пытаясь раскачать канат.
— Что ты делаешь? — спросил он.
— Если мы раскачаемся достаточно, то мы сможем спрыгнуть в воду.
— Нет! Даже за все золото вашего храма!
Она продолжала раскачивать канат, а он, чтобы не ударяться о скалу, вынужден был отталкиваться от нее ногами.
— Следующий раз прыгаем, — прокричала Шип.
— Ни за что!
Они ударились еще раз о скалу. Радо боялся, что он размозжит голову.
— Ши-и-и-п!
Радо упал в воду спиной. Отплевываясь, он обнаружил, что все еще держит канат в руках. Шип была в воде рядом.
— Ты обрезала этот проклятый канат!
Она протянула ему его меч.
— Теперь поняли, почему вы спускались первым? — Мокрая, в своем замшевом костюме, она походила на тюленя. — Пойдемте, милорд. Я вижу огонек на берегу.
Бог удачи Омпи был милостив к ним. Пользуясь откатом волны, они взобрались на большую глыбу, прежде чем на их прежнее место обрушилась крупная волна. Граф присел, вода текла по его лицу. Шип прыгала с камня на камень в направлении света.
Она помахала ему издалека. Он осторожно тронулся с места.
— Ты что-нибудь видишь? — спросил он слишком громко. Она шикнула на него и заставила сесть на колени.
На краю выдававшейся в море суши имелась ниша среди валунов, скрывавшая вход в док, не видимый с моря. Предположение Радо оказалось правильным. Здесь у Братьев был тайный причал.
Внутри стояло судно — двадцативесельная фелюга. Десять весел с каждого борта торчали вертикально. Фелюга была привязана кормой к плавучему причалу.
На борту видно было трех человек. Один на причале у кормы, а двое на носу. Радо заглянул в нишу. По существу, это была пещера, уходившая под скалу. Внутри был построен деревянный барак. Из трубы шел дымок. В окнах сновали тени.
— Еще стражники, — прошептала Шип.
— Похоже, это экипаж корабля, — сказал Радо. — А как мы попадем на корабль?
— Мы можем подплыть к носу и пролезть через якорные клюзы.
— Это подходит для тебя, но не для меня, — сказал Радо, и Шип решила, что он прав.
— Вы знакомы с судами лучше меня. Как можно проникнуть туда незамеченным?
— Я всегда поднимался по парадному трапу. — Он хотел добавить что-нибудь язвительное, но тут открылась дверь барака, и вышло около дюжины людей. Радо и Шип поглубже вдавились в камни, хотя они оставались в тени.