Пятая стихия (СИ) - Дэниэль Мирэйн. Страница 15
— Кася, — кивнул мужчина, приветствуя меня. — Ноэль, рад видеть. А где Рамиль? Он сказал, будто лично проведёт мою дочь через портал.
— Он на улице, — влезла мама, войдя в комнату и неся перед собой пиалку с конфетами. Странно, что она принесла это, а не прислуга. — Всё ещё говорит с ректором академии. Кася, а где вы были? Я искала вас.
Все присутствующие переглянулись и захихикали. И о чём они все подумали?
— Переход для Кассандры прошёл слишком тяжело, — сухо произнёс Нельсон, медленно шагая к окну. Я пошла следом, потому что, он был единственным, нормальным человеком. — Вашей дочери стало хуже и нам пришлось отойти в уборную, иначе… — выдержав паузу, профессор повернул голову от окна к присутствующим. — Не в первый раз маги не переносили сжатия в межмире и умирали по другую сторону.
— Не слова больше, — с трудом выговорил отец, подняв ладонь.
Все залились краской — почувствовали вину за свои скверные мысли.
— Господа! — К нам вошёл Рамиль, здороваясь с мужчинами. — Бенджамин, как поживаешь?
— Первая неделя всегда оставляет после себя больше подпорченных нервов, чем обычно, — горько произнёс отец. — Ничего. Не впервые.
— Ужасно признавать, но я тебя понимаю, — закивал мужчина, оперевшись на подоконник возле меня и Нельсона. — Хотя, уверен, что один из нас получает большое удовольствие, показывая новичкам, куда они попали и где их место.
Все разом посмотрели на Нельсона. Даже я неосознанно посмотрела на Снежного принца.
— Это не удовольствие, это пытка, — ответил на это мужчина.
— А как моя дочь? Достаточно вымотала нервов? А кстати! — Бенджамин поднялся с кресла. — Я многим говорил о младшей дочери, но некоторые так и не увидели её. Вот, — взмах рукой в мою сторону, — моя дочь — Кассандра. Маг всех стихий.
— Стихийник? — Вздёрнул бровь старик с серыми глазами, который буквально минут пять назад меня обливал грязью. — Стихийник в семье некромантов? — Вновь спросил он ни у кого. — И на тебя совсем не похожа, Бенджамин. Она вообще, твой ребёнок? Проверял?
— Моя-моя! — Закивала отец. — Прошла через проверку крови где-то в год.
Я подавилась воздухом, еле-еле сдерживая слёзы. Случилось именно то, чего я так боялась! Эти презрительные взгляды, сомнения, так ещё отец признался, что сомневался в отцовстве!
Хотелось убежать в свою комнату, но стоило отцу договорить, как Нельсон, стоявший чуть позади, крепко схватил меня за куртку, а декан за плечо.
— Какие же вы все мерзкие, — медленно, протягиваю каждую гласную, проговорил стихийник.
— Бенджамин, правда, — добавил декан. — Как можно говорить такое в присутствии родной дочери, зная, как ей не нравиться эта тема.
— Не вижу ничего такого, — пожал плечами отец.
— А я вижу! — Прорычали от двери.
Энди! Стоял в дверях, как сама смерть. Чёрные, короткие волосы, аккуратно уложены назад, чёрные, блестящие глаза, мундир истребителей. Тоже чёрный, с эмблемой птицы и двух мечей.
Парень прошагал в глубь комнаты, взял меня за руку и увёл из гостевой. На порожках, я окинула в последний раз комнату, уловив холодные взгляды гостей и два тоскливых, от профессоров. Один из них усердно скрывал своё огорчение, что меня похитили, а второй ещё и печальный вздох проронил.
— Что за уроды, — без капли чувств пробормотала Лила. Она стояла возле дверей, а стоило нам выйти, последовала за нами. — Не огорчайся Кася, там по большей части некроманты. Они все бесчувственные сухари.
— Энди, — раздалось нам в спину. Мы резко остановились и обернулись.
Как по волшебству, в шаге от нас стоял Нельсон.
— Ноэль? — Брови брата взлетели вверх. — А откуда ты… опять наложил отвод глаз? — Понял брат и… обнял профессора?! А тот ответил! Что происходит в этом мире?!
— Сколько лет… — Протянул стихийник, стрельнув на миг глазами в меня. — Как на Гиблых землях?
— Всё так же несёт серой, как и всегда, — брат выдавил улыбку. Так неестественно для него. — Ах, да! Кася, ты же не знаешь, — Энди обернулся ко мне. — Я и Ноэль вместе проходили практику на Гиблых землях и, скажем так, очень породнились, когда эти трёхметровые ящеры пытались откусить нам головы.
— Как мило, — я улыбнулась одними уголками губ.
— Жаль, что я знаком лично лишь с двумя детьми Бенджамина, — сказал профессор и посмотрел на Лилу. — Знаю, ты очень способная магиня. Твой отец не перестаёт нахваливать тебя.
— Благодарю, профессор Нельсон, — пробормотала девушка.
— Так, что там случилось, в гостевой? — Спросил брат, приобняв меня за плечи.
— Кто-то хочет откусить часть вашего состояния от женитьбы с Касей, — все посмотрели на меня. — Но, на мой взгляд, это бесполезное занятия и мы с тобой знаем почему, правда, Кася? — Хитро договорил мужчина и вот-вот хотел улыбнуться, но не улыбнулся. Значит, всё-таки дело во мне.
— Правда, — буркнула я и насупилась.
Это он про мою симпатию к Рамилю говорит. При брате и сестре!
— Я пойду к отцу, — пробормотала сестра и быстро направилась к гостевой.
Мужчины проводили Лилу взглядом и с облегчением выдохнули. И почему с облегчением? Или я чего-то не знаю?
— Прямо легче стало, — выдохнул стихийник, с лёгкой ухмылкой, посмотрев на меня. — Всё-таки, неплохое у вас жилище. Пожалуй, останусь на ночь.
И направился по коридору. Я и Энди переглянулись. Это что было?! Явно что-то из разряда вон, потому что Нельсон снова оттаял и улыбался, как ни в чём не бывало, не только при мне! Почему-то, я уверенна, что брат думает также.
— А он всегда был таким? — Шёпотом спросила я, наклонившись к брату.
— Можешь не стараться, — снова улыбнулся брат и двинулся за профессором. — Он может услышать даже жужжание комара на другом конце полигона, каждый твой вдох за стеной, шёпот, — перечислил он. А у меня аж волосы на затылке зашевелились.
— Правда? — Тихо спросила у Нельсона.
— Правда, — через плечо ответил мужчина, успевший отойти от нас на три метра.
— А как? — Снова обратилась к брату. Тот лишь загадочно улыбнулся.
— Ага! Значит, Энди вы всё рассказали, а мне нет?! — Обиделась я.
— Я не рассказывал, — возразил мужчина, обернувшись ко мне. — Он сам увидел.
— Что? — Я прищурилась, всматриваясь во внешность белоснежного мужчины.
— Может быть, когда-нибудь, — мечтательно произнёс профессор, посмотрев в потолок. — В один прекрасный день ты узнаешь, но он вряд ли настанет, — печально закончил он.
— А ваша жена знает? — Не унималась я.
— Нет, не знает, — отрицательно махнул головой Нельсон.
— Потому что её нет, — рассмеялся мой брат, похлопав по плечу профессора.
— Я думала, вы женаты, — пробормотала, чувствуя, как румянец расцветает на щеках.
— Как насчёт экскурсии? — Предложил Энди, приглашая Снежного принца в бальный зал.
— Почему бы и нет? — Пожал плечами профессор, взял меня за локоток и потянул за собой. — Мои хоромы в четыре раза меньше.
— Не удивительно, если учесть, что твои предки жмоты.
Энди хлопнул в ладоши и огромный зал в миг преобразился: золотые стены заискрились, люстра потускнела, окна, под потолок, зашторились тёмными гобеленами и из неоткуда заиграла тихая мелодия.
— Предки вложили в это старьё целое состояние, — сказал Энди, идя по позолоченному полу, уложенной плиткой. — Раньше они каждый день устраивали празднества в этом зале.
— Будь он в раз пять больше, точь-в-точь, как бальный зал во дворце, — проговорил стихийник, направляясь прямо в центр зала. А главное, так и не отпустил меня. Хорошо, что брат рядом, а то совсем не комфортно.
— Энди, — к нам подбежала Лила. — Отец желает вернуть Касю. Говорит, что с ней хочет серьёзно поговорить Кармен Хоз.
— Я не пойду! Господин Хоз явно дал понять, что его сын станет мне женихом! А я не желаю ни слушать это, ни участвовать, — грубо отозвалась я.
— В таком случае, я скажу, что, просто, не нашла вас, — закивала сестра и уже было собралась уходить, как Энди схватил её за запястье.