Пятая стихия (СИ) - Дэниэль Мирэйн. Страница 17
— Гостевые на третьем этаже, — шёпотом уточнила я.
На втором этаже слышались крики, претензии и постоянно кто-то выкрикивал моё имя. Но профессор, как будто, не замечал всего этого, продолжая подниматься по лестнице. На третьем этаже уже я вела стихийника за собой. Решила выбрать для него большую и более-менее светлую комнату в конце коридора. Прямо под моей. Я, конечно, хотела эту комнату оставить для декана, но, кажется, мне не следует сегодня показываться на глаза вообще никому. А себе возьму рядом. Тёмная и маленькая. Её никто и никогда не брал. То что надо.
— Кассандра! — Крикнули от лестницы.
Нельсон подхватил меня за пояс и, преодолев расстояния до нужной комнаты за два шага, быстро вошёл, вместе со мной.
— Мне нужно было в другую, — тихо уточнила я.
— Вот уйдёт твой толстяк, так сразу! — Махнул мужчина, облокотившись спиной о дверь — всеми силами дал понять, что не выпустит.
Но не станет же он в коридоре ночевать? Верно?
Спустя двадцать минут, поняла, что не верно.
— Он стоит возле лестницы, — на мой злой взгляд ответил профессор, даже не шевельнувшись на месте.
— Откуда вам знать? Может он в комнате возле лестнице? — Я прищурилась.
— Могу открыть, посмотришь.
— Не надо! — Я вскинула руки, присев на кровать. — И долго он там стоять будет?
— Раз стоит, значит, вас ждёт долгий и интересный разговор. А судя по запаху, — профессор втянул воздух. — Разговор будет ещё и пылким, с последствиями.
— В смысле? — Я нахмурилась.
— Бутылка вина и зелье. А у этого зелья интересный эффект, — протянул он и вновь вдохнул. — Навевает не только страсть, но и даёт стопроцентную гарантию беременности.
— А вы точно Кармена унюхали? — С ужасом переспросила я, потому что это так не похоже на этого парня.
— Точно. А прямо под нами господин Хоз уже с десять минут стучит в твою дверь и держит в руках пузырёк приворотного зелья. И сколько нетерпения у обоих!
— Мне кажется, что дело уже не в деньгах, — пробормотала, помрачнев ещё больше.
— Согласен. Так, что? Рискнёшь и выйдешь? — Нельсон обнажил клыки. Самые обычные, хотя я ожидала вампирские. А то ведёт себя как животное, а внешне и не скажешь.
Я провела взглядом по комнате. Большая кровать, диван, кофейный столик, шкаф и ковёр на всю комнату. Цвета самые обычные и не скажешь, что она принадлежит поместью.
— Я спать хочу, — выдохнула я. — Попросите у прислуге, принести мою пижаму. Останусь на ночь у вас, — велела, махнув рукой на магический колокольчик, весящий у двери. Принцип прост: позвонил — пришла горничная.
— Как скажите, мисс Франко, — серьёзно произнёс мужчина и дёрнул за шнурок колокольчика. В этот же момент раздался стук в дверь.
— Горничная! — Возвестил голос позади профессора.
— Оперативно, — усмехнулся он, открыл дверь и замер. Я подскочила с места и аккуратно пристроилась рядом. Хотелось увидеть его лицо. — Фантом? — Спросил, во все глаза разглядывая девушку без лица, в длинном платье, исчезающем у пола, полностью чёрную, как призрак. В руках горничной находился белый свёрток. В нём я узнала свою запасную пижаму.
— Берите, — шепнула, подтолкнул мужчину в спину.
Дрожащими руками, профессор взял одежду и закрыл дверь. Краем глаза, у лестнице, я заметила Кармена. Он и в правду стоял с бутылкой и внимательно провожал каждого проходящего. А от первого этажа слышались какие-то требования. Что именно требовали, я не успела разобрать.
— Вот, — стихийник обернулся, вложив в руки одежду. — Иди, одевайся и спать.
Хорошо, что к каждой комнате прилагалась ванная комната. Быстро омывшись, я одела белую пижаму из шёлка с халатиком. А старую одежду оставила в корзине для грязного белья. В полночь она волшебным образом исчезает, а на утро появляется чистая и сложенная.
Когда я вышла из ванной, то чуть не споткнулась на месте. Виной этому была дверь — на ней инеем серебрилась руна. Профессор же спокойно лежал на диване, листал книгу, а на кровати мирно спала Мали. И как только здесь оказалась?
— Он всё ещё возле лестницы? — Спросила, прыгая на кровать. Мали испуганно подпрыгнула, но убежать или исчезнуть не успела. Я её схватила и принялась гладить между лопатками.
— Нет, — отрицательно качнул головой мужчина, не отрывая взгляда от книги. — Но он и его отец поставили следилки в коридоре.
— Значит, как не крути, я в западне? — Расстроилась окончательно.
— А ещё не осталось ни одной свободной комнаты, кроме твоей, — добавил мужчина. — Но ты до неё не дойдёшь и, уверен, меня не впустишь.
— Конечно, — я кивнула. — Там остались мои вещи, книги, личные дневники, игрушки, альбомы с рисунками и коробка с фенечками, — зачем-то перечислила.
— Игрушки? — Нельсон опустил книгу, показав свою улыбку. — Не думал, что ты настолько мала.
— Старые, — уточнила, покрываясь румянцем.
Раздался стук в дверь. Три быстрых и два медленных, а потом вошёл мой брат и декан. Лисичка подскочила у меня на ногах, закрывая мой вырез на пижаме и зарычала.
— Как хорошо, что вы здесь, — с явным облегчением выдохнул Рамиль. — На бедную Кассандру устроили охоту.
— Некоторые гости считают, что моя сестра не родная дочь и отец достал из сокровищницы фамильный артефакт и ищет её, — объяснил Энди.
— А некоторые расставили следилки и выжидают, — добавил декан.
— А самое ужасное, что они все пьяны в стельку! — Зло бросил некромант.
— Я не дурак, — холодно выдал стихийник и снова направил взгляд в книгу. — И так понял, что Касю лучше держать от господ подальше. Вот только, мы не успели быстро сориентироваться и теперь в ловушке. Открыть портал пока не могу, — добавил мужчина с бесстрастной маской на лице.
— Так, ничего, если вы… побудете вместе? — Спросил брат, немного замявшись.
— Нет, — Нельсон посмотрел на парня и декана.
— Хорошо, — улыбнулся Рамиль и в упор посмотрел на меня. — Спокойных и сладких снов.
— И вам, — я улыбнулась, провожая мужчину взглядом.
Теперь остались только я, Энди и Нельсон.
— Ноэль, я бы честно её забрал, если бы не следилки. А порталом ей нельзя ходить дважды за день…
— Но? — Поторопил его профессор, приподняв брови.
— Но… Только попробуй с ней что-нибудь сделать! — Пригрозил пальцем некромант. — Убью и воскрешу!
— Ну, не знаю, — хитро протянул стихийник, покосившись на меня. — Пока ты не начал угрожать, я и не думал об этом.
— Ноэль! — Рыкнул брат.
— Энди, пока я её не откормлю, на неё пока может только скелет с завистью заглядеться, — заверил Нельсон. А вот я обиделась. — Так что, единственное, что я могу попросить у твоей сестры, это почесать меня за ушком, — сказал и обворожительно улыбнулся с дьявольской хитринкой в глазах.
— Только попробуй! — Вновь пригрозил брат и напоследок бросил: — Котяра блохастая!
Нельсон довольно улыбнулся, повернулся ко мне и тут же преобразился в лице. Улыбка моментально слетел, а глаза зло блеснули. Зато я еле сдерживала смех. Но в итоге не выдержала…
— Котяра, — сквозь смех и льющиеся слёзы повторила за братом. — Так это правда, вы котик?
Профессор насупился, поднялся и подошёл ко мне. Но мене было не страшно, а смех всё никак не желал проходить.
— Нет! — Резко ответил он и забрал лисичку. — А если не прекратишь, выгоню за дверь, а там тебя уж кто-нибудь, да подберёт.
— Вообще-то, это мой дом! — Я сложила руки на груди. — А зачем-то за ушком честь, если вы не кот? Хотя, ведёте себя именно так.
— Но, я не кот, — уже более спокойно ответил мужчина, почёсывая Мали за ушком.
— Вы мурчали! — Я обвиняющие ткнула в мужчину пальцем, вставая прямо на кровати. — Вы точно оборотень!
— Я оборотень, — признался Нельсон и улыбнулся. — Но я не кот.
— А кто? — Я осела на кровать, подогнув под себя ноги.
— Ложись спать, — устало выдал мужчина и направился к дивану.
— А давайте вы скажете, кто, а я почешу за ушком? — Нельсон удивлённо поднял брови, уже, будучи сидевшим на диване с лисой. — Могу обнять и… погладить и… — я почесала затылок. — Что ещё любят животные?