Чернолунье — Свобода для заключённого (СИ) - "Dir Blake". Страница 66
Кто бы мог подумать, что она не просто идиотка, ищущая проблем, а идиотка, рискующая собой ради других. Она и его успела спасти, да ещё и ничего не сказала! Она считает, что в долгу перед ним, но отплатить спасением его жизни не желает. Что за странная девчонка. Теперь-то он не может бросить её со спокойной совестью!
Мигающий зелёный огонёк показался на залитом дождём экране устройства. Сигнал исходил из ровно начерченного прямоугольничка, обозначавшего один из многих жилых домов. Это точно была не свалка.
Дай облегченно вздохнул и завернул за угол.
Ⅵ
— Вот это куш мы сорвали, — довольный дребезжащий голос вырвал Лилит из беспамятства. Она едва смогла разлепить тяжелые веки; голова гудела, щёки горели, и ужасно знобило.
В сырой промозглой комнатушке, стены которой изъела плесень, было немногим лучше, чем на улице, где, судя по звукам, бушевал ливень.
— Чё делать с ней будем? — хрипло поинтересовался второй мужчина с жёлтыми, гнилыми зубами.
— Попробуем продать, — небрежно отозвался бандит, сидевший у стены, где стояла единственная засаленная лампа, и ковырявший ножом грязь под ногтями. — Скоро Борзый подойдет и двинем…
— Слухай, — понизил голос первый, самый молодой из них, щербатый. — Может она из этих… дворян?
Он приблизил к ней своё немытое лицо и всмотрелся. Лилит притворилась спящей.
— Дворян? — усмехнулся желтозубый. — Единственные дворянки, спящие по ночам в подворотнях, работают в известных домах и оказывают соответствующие услуги! — он зарделся карающим смехом.
— Не могу не согласиться. И всё же у неё тёмные волосы и лицо такое… — щербатый откинул со лба её чёлку. — Благородное что ли. А одежда…
— Много ты благородных видел? — усмехнулся второй. — А одежда — дрань. Фрак, и то испорченный. Такой даже не продашь.
— Ну, хотя бы девчонку продадим, — глухо отозвался тот, что у стены. — А если она дворянкой окажется, нам только на руку. Больше монет выручим.
— А пока можно и самим поразвлечься, — желтозубый потер свои потные ладони, приблизившись к грязному дырявому матрасу, на котором лежала Лилит.
— Ты хочешь её!.. — встрепенулся щербатый, — но она же спит…
— Да ты, мальчишка, совсем жизни не видел, — пожурил бандит. — Даже на мелкую ту тварь идти с нами испугался… А теперь ещё и спящая баба тебя тревожит. Даже лучше, что она спит, меньше шума будет.
Он ухмыльнулся.
— Ты ампулы то хоть раз пробовал? — угрюмо спросил мужчина у стены.
— Н-нет… — замялся парень. — Не пришлось. Их разве не на крайний случай принимают?..
Тут мужчины дружно рассмеялись.
— Таких, как ты, сразу видно, поэтому и за деньгами не гоняешься так сильно, как мы.
— Достаточно один раз попробовать, — хрипло отдалось справа от Лилит. — И невозможно остановиться. А название-то какое пафосное: «Жидкое золото»!
— П-постой! — воскликнул щербатый, когда здоровяк навис над Лилит. — Ты что, серьёзно?
— Не мешайся! — мужчина грубо оттолкнул его так, что тот не удержал равновесия и с грохотом повалился на пол.
Руки Лилит были привязаны к металлическому изголовью кровати какими-то старыми мокрыми верёвками, они уже успели натереть ей запястья. Не подавая признаков жизни, она едва ли смогла бы их снять или разорвать. Слишком крепкие.
Лилит почувствовала как тяжёлое, вонючее мужское тело нависло над ней. Своими толстыми пальцами он пытался расстегнуть ремень на её брюках, но у него выходило плохо. Мужчина начинал свирепеть.
— Какой бабе пришло в голову надеть штаны? — возмущался он. — Давно пора запретить им их ношение законом. Куда смотрят эти безмозглые констебли!
— Это защита от таких, как ты! — выплюнула Лилит и со всей силы ударила его коленом между ног.
Мужчина заверещал, хоть удар и получился слабее, чем она рассчитывала. Лилит всё ещё чувствовала слабость и тяжесть во всем теле.
Она дернула руками, но, как и предполагала, для веревок этого было недостаточно. Узлы только туже затянулись.
— Драная сучка, — с ядовитой злобой во взгляде процедил желтозубый. — Я тебя прикончу! Держи её ноги! — скомандовал он растерявшемуся щербатому.
Парень вскочил с места и попытался схватить правую ногу Лилит, но она брыкалась.
В конце концов, её всё же смогли скрутить, мальчишка сноровисто привязал её ноги к ножкам кровати, по приказу желтозубого бандита, разумеется.
Он мерзко оскалился, когда увидел растерянность и презрение в лице Лилит.
— Только попробуй меня тронуть, урод! — из последних сил задергалась она. Ей было тяжело дышать, холодный воздух жег легкие. — Я тебе кишки выпущу!
— Ха-ха-ха, сначала попробуй выбраться.
Сказав это, он раздернул в стороны короткие части её фрака, схватился за замочки на корсете. Его толстые пальцы-сардельки зашарили по её груди.
Лилит рычала, взбрыкивалась, но ей было плохо и страшно, так дико страшно впервые. Никто её не спасет. Она себя тоже спасти не может. Кто же знал, что пойдет этот мерзкий холодный дождь? Кто же знал, что она всё же отравила Дая?
Неужели это её расплата. Расплата за то, что она приносит несчастья, за то, что люди из-за неё гибнут? Расплата за то, что она Сурт?
Лилит закрыла глаза. Ей давно уже пора перестать бороться за свою жизнь и уж тем более — за чужую.
Напротив подвальной полуразвалившейся комнатушки у старого, облезлого, но жилого дома, под проливным дождем стоял юноша в чёрном сюртуке. Пряди серых волос, торчавших из-под капюшона, намокли и потемнели.
Он тяжело дышал, но, не смотря на это, его тонкие губы были угрюмо поджаты. Серо-голубые глаза горели холодным яростным огнем. Он излучал свирепое спокойствие.
Из «барака» до него доносилась ругань.
Юноша потянул руку к рукоятке трости у себя за спиной, но на полпути остановился. Ему нужны были силы, а то левое плечо, постоянно напоминавшее о себе при каждом движении, никогда не пройдет.
Дай сжал кулаки и сделал шаг к хлипкой конструкции, выполнявшей функции двери.
Дверь выбили пинком.
Щербатый парень, стоявший к ней ближе всех, едва успел отскочить, но в следующую секунду его коротким быстрым движением схватили за голову и приложили к стене. Он без чувств съехал на пол.
Опасно заблестел нож в руке второго бандита, сидевшего на стуле. Он вскочил на ноги и наставил оружие на непрошеного гостя.
Юноша прошёл в тесную комнатушку, прихватив со сгнившей полки у стены пустую пивную бутылку. Она уверено легла в его ладонь.
Подскочил с места бандит, нависавший над Лилит. Дай удостоил его пренебрежительным взглядом и скользнул по фигуре девушки лежавшей на кровати; она была в порядке и всё ещё в одежде, только отключилась.
Мужчины напали одновременно. Даймонд запустил тяжелую бутылку в голову того, что стоял у стены. Она разбилась вдребезги, осколки впились в лицо бандита. Он заорал, хватаясь пальцами за раны.
Верзила спрыгнул с кровати, выхватив нож, и бросился на Дая более легкой комплекции. Его яростный замах не попал по быстрому тонкому силуэту в чёрном сюртуке. Удар снизу вверх сбил с его головы капюшон.
Бандит победно оскалился, однако триумф его был мимолётен. Хмурый юноша с благородными чертами лица мгновенно перехватил его руку с оружием и сломал запястье.
Мужчина завопил, слезы брызнули из глаз, он согнулся пополам, и Дай ударил его боковой стороной ладони по затылку.
Бандит рухнул на пол.
Дай подошёл к кровати спящей Лилит. Несколько крючков на её корсете были расстёгнуты, отсутствовали верхние пуговицы на рубашке. Девушка беззащитно лежала на кровати, жмурясь так, как жмурятся дети при виде опасности, слезы блестели на её ресницах, она сипло дышала приоткрытым ртом.
Желваки заходили по скулам Дая, он принялся развязывать путы на её руках.
За его спиной послышалось шевеление, Дай резко развернулся. Новый, четвёртый бандит невысокого роста замахнулся ножом, яростно закричал.
Дай вбил два пальца в его кадык. Брызнула кровь на его печатки. Левое плечо прострелила вспышка боли, он поморщился и одернул руку.