Из прошлого в будущее (СИ) - Гараеva Алина. Страница 8
— А зачем ты стучался? В первый раз вы просто распахнули дверь и вошли.
— Ну, я подумал, что с моей стороны было бы не вежливо, врываться в чужие дома. Я отловщик, а не бескультурный варвар. Ты позволишь мне войти? Я думаю, здесь на улице слишком много лишних ушей.
Регина отошла от прохода и пропустила Лоренцо вперед. Он прошел на кухню, где за столом сидел доктор.
— Мое почтение, Роберт. В прошлую нашу встречу нам не удалось познакомиться.
— Да, я как-то и не горел желанием, — холодно поприветствовал его Хопкер.
— Ну что ж, имеете на это право. Я пришел сюда не с целью ссоры, а чтобы забрать у вас временные часы.
— Зачем? — спросила слегка обескураженная Регина.
— Зачем? Не задавай глупых вопросов. Мне так поручил тэр. И я не могу вернуться к нему с пустыми руками. Гелиан узнал, что вы пытаетесь починить часы, несмотря на то, что он вам запретил. Он думал, вы не ослушаетесь его, однако, ошибся.
— А как мне вернуться домой без часов? Я не хочу здесь прожить всю жизнь.
— Я тебя прекрасно понимаю, Регина. Но я не могу ослушаться тэра, даже если бы очень сильно хотел? — говорил ей медленно Лоренцо.
— Нет, ты меня совсем не понимаешь. У тебя даже дома-то нет.
— У меня он был, правда, очень давно. У меня, как и у тебя была семья. Но потом я стал отловщиком, и с этим пришлось распрощаться.
— Видишь, становиться отловщиком тебя никто не заставлял? — упрекнула она Лоренцо.
— Да, не заставлял. Это было мое осознанное решение. Сначала я жалел, но изменить уже ничего было нельзя.
— Вот я, например, сто раз обдумаю, а потом сделаю. И я никогда ни жалею о необдуманных поступках, потому что их не совершаю, — вмешался Хопкер.
— Именно поэтому, вы так скучно живете. Сидите у себя в каморке, целыми днями. Вот когда вы в последний раз выходили на улицу? Что, не помните? Умрете, а ни кто и не узнает. Не дай Бог, этому, конечно, случится, но все-таки. Могли бы вы оказать мне услугу? Можно, я поговорю с Региной наедине?
— Подумать только, я уже мешаю в собственном-то доме! — воспротивился, было, Роберт, но поняв, что спорить бесполезно, удалился из комнаты. Лоренцо сел на его место и взглядом предложил собеседнице сесть.
— Регина, пойми, если я приду ни с чем, Гелиан наверняка пошлет Алжара, а он как ты поняла, не лучший вариант.
— Так пойми и ты: я не могу здесь оставаться. Мне нужны часы, только чтобы вернутся домой, потом я могу их с радостью отдать.
— Ты бы не отдала, я знаю.
— Откуда такая уверенность позволь спросить?
— Не знаю, говорил тебе кто, или нет; ты очень интересный человек. Я понял это, когда в первый раз тебя увидел. Ты можешь казаться ранимой и одновременно твердой. Равнодушной, в то время, как душа у тебя разрывается от боли и сострадания к другим. Ты очень смелая и отважная, стоишь за все, что тебе дорого, до конца. В тебе есть еще много хороших качеств: ты умеешь любить и понимать людей, которых никто не понимает…
— Как ты все это во мне увидел, если мы виделись только один раз? Чтобы хорошо знать человека, нужно проводить много времени рядом с ним. А мы с тобой толком и не разговаривали.
— Я могу узнать человека, посмотрев ему в глаза. Увидеть его намерения, его прошлое, цели в жизни, какими качествами дорожит, а какие призирает. Такой способностью обладают некоторые отловщики, — отвечал Регине Лоренцо, пристально смотря в её глаза. Ей от такого взгляда почему-то было неловко, поэтому она смотрела вниз, на свои локти.
— Раз ты залез мне в голову, то наверняка узнал, что в моих намерениях нет ничего корыстного, я просто хочу вернуться домой, и все.
— Я понимаю, Регина, но я все равно должен принести Гелиану временные часы, — как будто бы расстроено отвечал ей Лоренцо.
— И исключения тоже нельзя сделать? А если принести ему не те часы?
— Ну, ты и наивная, конечно, Гелиан сразу догадается, он же не дурак, — рассеялся он. В первую встречу Лоренцо показался Регине строгим и хмурым, а теперь немного даже и веселым.
— Сколько тебе лет?
— Двести семьдесят три. А что?
— Выглядишь на тридцать шесть, ну может чуть больше.
— Я польщен, но давай вернемся к теме разговора.
— Я не отдам тебе часы, — проговорила отрывисто Регина.
— Повторюсь еще раз, я не смогу уйти пока ты мне их не отдашь. Я просижу здесь хоть весь день.
— Я тоже повторюсь: без временных часов я не вернусь домой. И если уж на то пошло, то я буду сидеть рядом с тобой «хоть весь день», — серьезно отвечала Регина.
— Я же говорил, что ты не отступаешь от своего. Ты найдешь выход из любой ситуации, независимо есть у тебя часы или же нет.
— Я так не думаю. Ты преувеличиваешь мои способности.
— Нет, я знаю что говорю. Ты всегда добиваешься своих целей. Отдай мне часы, пожалуйста. Выбора у тебя все равно нет. Но если придет Алжар, то тебе будет в десять раз хуже. Подумай. Если ты скажешь уйти, я уйду, но…
Недослушав Лоренцо, Регина встала со стула и поднялась вверх по лестнице. Через некоторое время она спустилась, сжимая в руке часы. Отловщик протянул ей руку, и она покорно отдала их. Он положил часы в карман своей мантии и отправился к выходу.
— Мы живем в заброшенном замке в Северных горах. Это на случай, если ты захочешь прийти к нам в гости, — загадочно улыбаясь, проговорил Лоренцо. Он распахнул дверь и вышел. В ту же минуту дверь открылась вновь, вошел Дэниел.
— Что он тут делал?
— Да так. На чай заходил.
— А если серьезно.
— Он пришел, чтобы забрать часы, и забрал.
— И ты просто так их отдала? Ты что ума сошла?
— А что мне оставалось? Если бы пришел Алжар, я бы тут уже не стояла.
— Стоит мне уйти, так обязательно что-нибудь случится… Так значит, ты остаешься насовсем?
— Ага, не дождешься. Я пойду за временными часами и принесу их обратно, — решительно говорила Регина.
— И куда же ты пойдешь? Врятли они живут в соседнем доме, — острил Дэниел.
— Я пойду в Северные горы, в заброшенный замок, там и живут отловщики.
— Откуда ты знаешь?
— Мне сказал Лоренцо. Я думаю, он хочет нам помочь, — ответила она.
— Не делай из врага союзника. Может это ловушка, а ты попадешь в нее, как птичка в клетку.
— Перестать принимать меня за маленькую девочку и опекать! Я пойду прямо сейчас, и ты меня не остановишь, — серьезно проговорила Регина.
— Я и не собирался. Я пойду с тобой, — также серьезно говорил он.
— Но ты не обязан, если не хочешь. Я не буду тебя заставлять.
— Регина, я иду не, потому что ты меня вынуждаешь, а потому что сам хочу. Когда мне еще представится шанс побывать в старом замке с призраками, — он улыбнулся и его серые глаза заискрились.
— Ну, раз так, то отправляемся сейчас. Как долго мы будем идти до Северных гор?
— Примерно, где-то… день, — прикинул Дэниел, почесывая за затылком. — Ну, это если идти пешком.
— День? Так долго?
— Да. Предлагаю выходить сейчас, если ты еще не передумала.
— Нет, не передумала.
Больше никто из них не проронил ни слова. Регина бегала по дому и собирала вещи в сумку, путь предстоял не близкий. Хопкер тоже хотел пойти, но решив, что он там будет только мешаться, предпочел остаться дома. После сборов они вышли. Каждый шел погруженный в свои мысли. Регина думала о предстоящей встрече с отловщиками. Дэниел думал, вероятно, о том же, хотя кто знает, что там у него в голове творится. Путники проходили мимо людей, домов, повозок с лошадьми. Регина иногда смотрела на эти достопримечательности, но уже без особого интереса, как было в первый день.
— Ну что, какой у нас план? — спросил Дэниел, нарушив молчание.
— Пробраться в замок и забрать временные часы.
— Ну, это понятно. А можно поподробней.
— Не знаю. Сначала надо добраться, а там и подумаем, — сказав это, Регина замолчала.
До самой окраины города они шли молча. Тут начинались маленькие домики с огородиками, на которых росли разнообразные культуры. У кого-то во дворе у бревенчатого забора росла яблоня. Дэниел сорвал два яблока, потер об рукав своей льняной рубашки и предложил одно Регине. Она, было, закатила глаза, но от яблока не отказалась. Скоро домики стали постепенно редеть, пока не исчезли вовсе. Пошли луга и поля. Здесь пасся табун лошадей с пастухом и собакой. Пастух лежал около стога сена, а собака прыгала возле него, высунув от радости язык. Солнце уже медленно клонилось в закат. Все это создавало красивые пейзажи, какие рисуют на своих холстах художники. Кроме наших путников не было ни души. Все было тихо и спокойно, царило полное умиротворение. Тут Регина вдруг поняла, что за всю жизнь она ни разу не была в походе. Да и с кем ей было ходить? Все свое время она проводила в городе, не выходя за его пределы. В нем окончила гимназию, поступила в училище флористики и в этом же городе работала по специальности. У нее даже был свой офис. Вся её жизнь текла мирно, своим чередом (До сегодняшнего дня). Вот уже впереди мелькали Северные горы, но до них было еще далеко. Стало вечереть.