Адептка - Рэй Анна. Страница 44

— Полагаю, студенты молчали, потому что они трусы, — заключил декан Морган и с силой ударил железным кулаком по столешнице, добавив финальный аккорд.

Юноши вздыхали, запоздало принимая виноватый вид. Пирс кусал губы, Эрик теребил пуговицу на сюртуке и в итоге с треском ее оторвал. Остальные студенты на всякий случай отошли от участников трагедии подальше. Лишь адептка Уэлч продолжала прятаться за спинами Пирса и Фрайберга, потому что позади нее была стена: отступать некуда.

— Итак. У нас пятеро подозреваемых, — прогромыхал Дюршак и обернулся к помощнику: — Ляпс, запиши их имена и назначь индивидуальные допросы с каждым. Адептов прошу академию не покидать. Хотя о чем я? Куда вы денетесь с острова?! — Начальник полиции внезапно замолчал, о чем-то задумался, вновь пытаясь пригладить распушившиеся усы, затем покачал головой: — Нет, все же не пять. По моему глубокому убеждению, основных подозреваемых двое. Это Герман Пирс и Эрик Фрайберг.

Студенты загудели:

— Почему они?!

— Вы что же, думаете, в полиции работают остолопы, которые не в состоянии вычислить убийцу? — победно хмыкнул лер Дюршак.

Марвел подавила вздох: именно так она и полагала. Если бы не смерть студента, то в отчете полиции до сих пор фигурировал бы несчастный случай.

— Хочу вас разочаровать! — Начальник полиции эффектно взмахнул тростью, чуть не задев рядом стоявших студентов. — Перед приездом в академию я внимательно изучил материалы дела, а утром, пользуясь случаем, переговорил с лером Шпицем. И что же я выяснил?

Полицейский окинул студентов высокомерным взглядом, собираясь озвучить откровения. Только адептка Уэлч уже догадалась, куда он клонит.

— Именно старшекурсников Пирса, Фрайберга и Вильямса многоуважаемый лер Шпиц взял на заметку. До конца года директор бюро собирался определиться, кого именно из них он пригласит на работу. Что удивительно, лер Шпиц отдавал предпочтение Вильямсу, хоть тот и учился только на четвертом курсе. То есть Фрайберг и Пирс в конце этого года, окончив академию, остались бы не у дел.

Полицейский подошел к вышеупомянутым адептам и закричал, постукивая тростью об пол:

— А не вступили ли вы, уважаемые леры, в преступный сговор, а?!

Декан Морган закатил глаза, а Марвел от удивления чуть не вскрикнула.

— Или же Фрайберг решил убрать Вильямса, а заодно подставить Пирса. Вот это очень жизненная гипотеза. — Дюршак словно смаковал каждое слово, а изложенные версии явно считал гениальными.

— Да что вы такое говорите?! Да у меня и в мыслях не было! — возмутился Эрик.

— Как вам подобное пришло в голову?! — вторил ему Герман.

— Полиция разберется! Скажу одно: после обращения родственников Вильямса к императору дело приняло серьезный оборот, — с важным видом произнес Дюршак и направился к двери. — На вашу беду, парень принадлежал к одному из знатных родов империи. Так что преступника ждет суровое наказание. Лер Морган, увидимся позже.

Начальник полиции покинул кабинет, хлопнув дверью. Последние слова полицейского покоробили не только Пирса и Фрайберга, но и адептку Уэлч. Получается, пока студент Вильямс был жив, можно заниматься расследованием спустя рукава. А теперь, после его смерти, высокопоставленные родственники закатили скандал, и полиция решила выслужиться и найти преступника. А Эрик Фрайберг как нельзя лучше подходил на роль убийцы — юноша из простой семьи, за него некому заступиться. Марвел стало обидно не только за Фрайберга, но и за Алегрию. У нее тоже не было высокопоставленных родственников, тем более девушка родом не из Белавии. Скорее всего, именно поэтому полиция даже не стала разбираться с этим делом и признала гибель студентки несчастным случаем. Марвел размышляла о том, как же теперь ей, обычной адептке, чужестранке, найти убийцу Алегрии Вудсток и помочь Эрику Фрайбергу.

Тем временем Рай Морган с сожалением посмотрел на студентов и процедил:

— Все свободны. Вон!

Декан явно не желал общаться с трусами, которые подставили репутацию академии под удар. Задержав взгляд на Марвел, он зловеще произнес:

— Адептка Уэлч, прошу вас остаться!

Марвел вздохнула, уже представляя, что именно скажет ей декан Морган наедине. И она не ошиблась.

— Лира Уэлч. — Преподаватель приблизился к Марвел, как только за последним студентом закрылась дверь. — Вы неоправданно рискуете не только своей репутацией и жизнью, но еще подставляете меня!

— Вас? — удивилась Марвел и наконец-то осмелилась посмотреть на декана. — Каким же образом?

— То, что вы не сказали мне правду о ночной прогулке, — полбеды. Но то, что вы с Фрайбергом экспериментировали с новым прибором на борту дирижабля, это серьезное нарушение устава.

Декан резко отчитывал студентку, и та пыталась сосредоточиться на его словах. Но почему-то взгляд то и дело останавливался на губах декана, а в памяти возникал тот их единственный поцелуй.

— Но ведь это опытный навигационный прибор. Что могло случиться? — Марвел заставила себя перевести взгляд на темную небесную карту, что занимала целиком стену.

— Это не просто прибор, — возразил декан. — Насколько я понял, вы с Фрайбергом зарядили артефакт энергиями огня и воздуха. Я бы предпочел, чтобы сперва вы попрактиковались под моим руководством. Ваши энергии могли плохо резонировать, или заряд мог оказаться слишком сильным.

— Да что могло произойти? — вновь пролепетала Марвел.

— Что могло произойти?! А то вы не помните, что произошло, когда ваши с Пирсом энергии вступили в противоречие?! — прошипел декан. — Я рад, что все обошлось, механизм заработал и помог вашей команде прийти первыми. Но дирижабль — не игрушка. А если бы прибор заискрил или накопитель не выдержал бы нагрузки?

Марвел только сейчас поняла, что они с Эриком слишком увлеклись опытами и желанием победить, совершенно забыв об осторожности. Декан Морган был прав: любой огрех, да будь тот же кристалл поврежден, мог привести к непоправимому. А ведь баллоны накачивались водородом, безопасный гелий лишь недавно стали применять.

— Простите, декан Морган. Вы правы, — решила покаяться Марвел. — Мы должны были посоветоваться с вами, прежде чем испытывать подобный механизм.

Похоже, извинения студентки дошли до адресата: морщины на лбу мужчины разгладились, взгляд уже не прожигал, а в уголках губ залегла усмешка.

— Лира Уэлч, я с вами как на пороховой бочке. То отгоняю от вас обезумевших адептов, то узнаю, что вы протащили на борт судна новое устройство. Какой еще сюрприз вы мне готовите?

— Ничего такого.

Марвел отрицательно покачала головой и потупила взор, всем видом показывая, что собеседник ошибается и все вышеперечисленное — случайность. Ну не может же она ему рассказать правду о ловушке, которую готовит для убийцы Алегрии Вудсток? Или о том, что в ее комнату пробирается незваный гость. И о странном рыжем коте с лапой в точности как у декана Моргана она тоже не могла поведать.

Рай Морган, так и не дождавшись внятного ответа на свой последний вопрос, направился к столу и устало пробормотал:

— Идите уже, лира Уэлч. Надеюсь, вы меня услышали.

— Все услышала, все поняла, — торопливо ответила Марвел и, с облегчением выдохнув, резво устремилась вниз по железной лестнице.

Как ни странно, разговор с деканом прошел не столь ужасно, как она предполагала.

ГЛАВА 14

За обедом Марвел подсела к алхимикам. Она хотела хоть немного отдохнуть от разговоров, что вели мехмаги о гибели Вильямса и возобновленном расследовании. К счастью, Лора Кирана сплетничала со студентками-первокурсницами, устроившись на другом конце стола, Марвел же наслаждалась компанией Марины Новак.

Марвел посетила догадка, которую надо было проверить.

— Как звали ту девушку, которая в прошлом году пострадала в алхимической лаборатории?

— Элен Кедвик.

— Это ведь она встречалась с Пирсом? — Адептка Уэлч припомнила, что именно это имя назвала ей Онория Стерлинг.