Адептка - Рэй Анна. Страница 80
Сокурсники Пирса недоуменно переглянулись, явно не понимая, как его родословная влияет на решение ректора.
Но Икар Берк все прояснил:
— Насколько я помню, у вас, лер Стерлинг, погиб отец на том пассажирском дирижабле? И для вас имя Тайлера звучит как проклятие.
Магнус Стерлинг отвернулся к окну, пытаясь совладать с эмоциями. На жену он не смотрел.
— Да бог с этими Тайлерами. Кто же принц? — задал правомерный вопрос Алексис. Он перевел взгляд на Марвел и прищурился. — Не протеже ли моего дорогого братца? Конечно же она и есть принцесса Августа!
— Хочу тебя расстроить, брат. Марвел двадцать два года, а принцессе должно быть двадцать семь, — ощетинился Морган.
— Документы можно подделать, как и внешность, изменив и цвет волос, и цвет глаз, — заметил Берк.
Марвел не могла поверить, что мужчины обсуждают ее кандидатуру всерьез. Но все же ожидала, что декан демонстративно от нее отвернется, как это сделал минутой ранее ректор Стерлинг по отношению к супруге.
Райнер в очередной раз ее удивил:
— Даже если Марвел окажется принцессой Августой, что это меняет? Преступлений она не совершала, наоборот, сделала за полицейских работу, разоблачив Кирану. Лучше ищите шпионов, Берк, а не гоняйтесь за призрачной наследницей.
— Шпионов я уже нашел, как, впрочем, и призрачную наследницу, — загадочно улыбнулся Икар Берк. — Кстати, я забыл упомянуть, что няня, покинув Белавию, направилась в Дарданию, где они с Августой и осели. А вот маленький Алан остался с повитухой в Белавии.
— Когда принцесса выросла, то отправилась на поиски брата? — догадался Морган.
— Отправилась, но не сразу. У юной Августы не было средств для подобной поездки. Не забывайте, ее воспитывала няня, они жили скромно и нуждались в деньгах. Да и в радушие императора Алитара принцесса не верила, считая, что по его указу убили родителей. Нищета и ненависть заставили Августу сделать роковой шаг, — повысив голос, сообщил лер Берк, приближаясь к кульминации своего рассказа.
— Какой шаг? — с раздражением спросил Алексис.
По всему было видно, что наследник устал от продолжительной беседы и мечтал поскорее оказаться с невестой в своих покоях.
— Принцесса стала шпионкой Ингвольда, — торжественно проговорил Икар Берк, а Ольсен и Касимов, забыв, что находятся на приеме во дворце, присвистнули. — Мы предполагаем, что к Августе, скромной студентке Академии целителей Риджинии, обратился связной из Ингвольда и предложил сотрудничество. Так как талантливая адептка была на хорошем счету у преподавателей, ей не составило особого труда выполнить задание и выкрасть редкие рецептуры. А уже через несколько лет принцесса организовала студенческую шпионскую сеть. Она подлавливала учеников на их слабостях и вербовала, используя магический договор, столь популярный в Дардании. Предполагаю, что в Ингвольде заслуги Августы оценили по достоинству, потому что она получила новое задание: внедриться в Академию магических наук Белавии.
— М-да, дама обвела нас всех вокруг пальца, — поддакнул Дюршак. — Устроилась на работу в академию и приступила к организации шпионской сети. Стала душой студенческого сообщества и искала адептов, что называется, со слабостями. Таких как Манкин, грезящий о конструкторском бюро. Или как Кирана, мечтающая окольцевать сокурсника.
— Совершенно верно, — кивнул Берк. — Между прочим, одна из протеже принцессы этим летом получила работу в лаборатории принца Алексиса.
— Ничего не понимаю. Вы хотите сказать, что принцесса и куратор шпионской сети — одно лицо? — спросил ректор, который, кажется, из-за личных переживаний пропустил часть беседы.
— Да. Но шпионаж — это лишь способ заработать деньги и ступень к достижению основной цели, — тяжело вздохнул Икар Берк.
— А основная цель — императорский трон! — понизил голос Дюршак и с опаской посмотрел на Алитара.
Правитель сидел с непроницаемым лицом и терпеливо ждал разоблачения преступницы.
— Так и есть. — Берк поддержал версию коллеги. — Августа планировала стать членом императорской семьи. Я уверен, что позже она смогла бы отомстить за родителей.
— Да что там позже! Она уже приступила к осуществлению коварного плана и едва не устранила одного из претендентов на престол, лера Моргана, устроив взрыв на дирижабле! Разумеется, чужими руками, — возмутился Дюршак, и глава тайной службы кивнул, соглашаясь.
— Я что-то не понял, вы сейчас о ком говорите? — спросил Алексис, бросая растерянные взгляды то на свою спутницу, то на отца.
— Полагаю, ты все верно понял, сын, — вмешался император и поднялся с кресла. — Берк с Дюршаком говорят о твоей невесте, Тесс Клэр. Она и есть шпионка Ингвольда и принцесса Августа. Жаль. А ведь могла доказать родство с Агнусом и получить немалое наследство. Трон, увы, я бы не уступил, да и на брак с наследником вряд ли бы согласился.
В комнате воцарилась настолько густая и плотная тишина, что ее можно было бы рассечь мечом. Император Алитар с жалостью смотрел на Тесс Клэр, которая улыбалась, словно говорили не о ней, а о какой-то другой девушке. Алексис отошел от невесты и теперь взирал на нее с ужасом. Марвел покоробило то, как быстро принц отрекся от возлюбленной. А ведь магистру Клэр пока не предъявили обвинений. Да если бы и предъявили, настоящая любовь может все простить! Или нет? Адептка Уэлч вздохнула: вот так в жизни заканчиваются сказки о любви принца и принцессы, в которые верят глупые девчонки.
Присутствующие отступали от Тесс Клэр, образуя круг, и она осталась стоять в одиночестве посредине зала — гордая, дерзкая и насмешливая.
— Допустим, я и есть та самая принцесса, — с вызовом проговорила она. — Но ведь за это не сажают в темницу, не так ли? Наоборот, выдают наследство. Так что пакуйте мои семейные драгоценности, ваше императорское величество. Лер Дюршак, лер Берк, вы очень забавные. Ваши россказни про шпионов меня повеселили. Позвольте спросить, какие у вас есть доказательства? А то я слышала, что в Белавии за клевету привлекают к ответственности.
— Вы шпионка Ингвольда… — начал Берк, но девушка рассмеялась ему в лицо.
— Давайте-ка по порядку, любезный. Кто-то из агентов назвал мое имя?
— Вы подписали с ними магический договор. Если они назовут ваше имя, немедленно умрут. — Икар Берк недовольно поджал губы, а Марвел мысленно простонала, чувствуя, что глава тайной службы близок к провалу.
— Может, эта Люси из магазина ссылалась на меня? — вздернула бровь Тесс Клэр.
— Нет, она не называла имен, но подтвердила, что является связной. Агенты передавали ей чертежи в ваших коробках с одеждой, — едва слышно проговорил Берк, предчувствуя поражение.
— Что, на этих чертежах нашли мою подпись и отпечатки? — усмехнулась магистр Ктэр.
— Нет, все пометки были сделаны рукой Манкина, — проскрежетал Дюршак и бросил взгляд на главу тайной службы.
— Зато вас вспомнил библиотекарь, — нашелся Берк. — Вы заходили к нему перед собранием с дарданцами. Признайтесь, что это вы отравили Вольпе и старого Марка. Комендант Плисс узнал вас и стал опасным свидетелем, а библиотекарь мог сболтнуть лишнее и нарушить ваши планы.
— Плисс и Вольпе — выжившие из ума старики, мало ли что они болтали, — пожала плечами магистр Клэр. — Да, я заходила в тот день в библиотеку, но была не одна, а с коллегой из Дардании. Мистер Петрик охотно подтвердит, что я не отходила от него ни на шаг. У вас есть доказательства моей причастности к отравлению?
Тесс Клэр победно улыбнулась, развернув ситуацию в свою сторону, а Берк побелел. Марвел же мысленно аплодировала шпионке, хоть и понимала, что она преступница. Женщина оказалась прекрасным игроком.
— Да что вы с ней миндальничаете! — не выдержал Дюршак и с силой ударил тростью об пол. — В беседке, что находится в вашем палисаднике, лира Клэр, мои люди сегодня нашли спрятанный пистоль, произведенный в Ингвольде. Пули соответствуют тем, которые адепты Пирс и Вудсток изъяли из тела кота. Ведь это вы пытались убить несчастное животное, потому что тот признал в вас бывшую хозяйку. По словам очевидцев, кот ночами сидел в палисаднике и мог вас выдать.