Отбор против любви (СИ) - Верт Александр. Страница 20

− Он тебе помогает? — радостно воскликнула Альбера. — Я рада. Только что за инцидент, Ран? Мне не говорили, что что-то случилось.

− Не удивительно, − фыркнул маг. — Тебе решили не сообщать, да и меня твой отец просил помалкивать, но я подумал, что ты должна знать о кандидатах все и уж тем более такое…

− Не тяни, Ран, − попросила Альбра, подхватывая с тарелки маленькое воздушное печенье и протягивая его Гарпию. — Держи. Когда ты был мальчишкой, они, кажется, тебе нравились. Почему я такая невнимательная, Ран? — спросила она, внезапно вновь взглянув на мага и упустив тот миг, когда губы полудемона едва не коснулись ее пальцев, аккуратно забирая печенье. — Ты ведь понимаешь в демонах. Воля — это одно, а… Им нужна забота, или… Я даже не знаю, как это сказать. Мне просто кажется, что я слишком мало уделяла ему внимания, считая его присутствие чем-то должным.

− Как-то ты поздно об этом подумала, − ответил Ран, расплываясь в улыбке. — Только демонам забота не нужна, у них нет такого понятия и ничего человеческого в них нет. Все эти чувства им неведомы, только Гарпий не демон. Человеческого в нем всегда было больше, чем демонического. Я это сотни раз говорил твоему отцу, но слушать меня никто не собирался.

− А почему ты не говорил этого мне? — удивленно спросила Альбера, понимая, что сама не задавала никаких вопросов.

Ей с самого начала не нравился такой подарок, и она была рада просто перепоручить его Рану.

− Ты не смотрела на него как на демона, Альба, и сейчас не смотришь, − с улыбкой ответил Ран, − вот я и не пытался тебя исправить. Ты и так была к нему добра.

Альбера вздохнула, снова погладила раба по голове, не понимая, когда он успел снова ее опустить и совсем спрятаться за черными прядями.

− Я тебя поняла, − прошептала она и снова посмотрела на мага. — Вернемся к происшествию. Что я должна знать о кандидатах?

− Вчера один из них организовал группу, которая мешала другим выполнить задание. Из испытания выбыло семь человек, трое из них с травмами и еще десять остались, несмотря на полученные ранения. То, что они вчера устроили из простейшего задания, чудом не закончилось ничьей гибелью.

− Не может быть, − прошептала Альбера. — Их же проверяли. Как могли такого человека сюда пустить?

− Это уже другой вопрос, Альба. Факт, что он здесь и из испытаний не исключен.

− Гарпий, принеси мне папку с комода, − велела магесса, становясь серьезной. Полудемон мгновенно подчинился, ничем не выдавая своего разочарования. Все же сидеть у женских ног и смотреть на линию колен, очерченную тканью длинной юбки, было приятней, чем выполнять мелкие поручения.

— Ты знаешь имя кандидата? — спросила Альбера, как только папка оказалась в ее руках.

− Да. Гордан Франк. Между прочим, богатейший в твоем списке,− сообщил Ран с насмешливой ухмылкой.

Пробежав пальцем по списку, Альба быстро нашла Гордана и тут же устало вздохнула.

− Ах, это тот самый человек без вкуса, − сообщила она, видя выведенную рукой Гвен надпись. — Он на первом испытании подарил мне дорогие, но совершенно пошлые серьги, не думала, что встречу человека без вкуса и чувства меры, у которого еще и совести нет.

Она вздохнула и захлопнула папку, тут же задумавшись. Гарпий, стоявший за ее спиной, прищурился, явно о чем-то думая, а Ран снова улыбнулся.

− И что ты будешь делать? — спросил Ран, словно ребенок, нашедший новую игрушку.

− Боюсь, что я ничего не могу сделать, − с сожалением выдохнула Альбера. — К тому же они прошли ритуал, и просто так вряд ли можно их выгнать, но я хочу, чтобы этот человек и его подручные ушли. Неважно, чем он их купил. Если человека можно купить, то доверять ему не стоит.

Она снова замолчала, задумчиво постукивая пальцами по папке с именами.

− Ты хочешь, чтобы они ушли? — уточнил Ран. — Парни готовы устроить им настоящее возмездие. Можно просто им это позволить.

− Нет, − уверенно заявила Альбера. — Я понимаю, что наверняка многие недовольны, но, Ран, нельзя устраивать самосуд!

− Тогда устрой свой суд, − развел руками маг.

− Если бы я могла, − она замолкла на миг, затем встала, прошлась по комнате и вдруг заявила: − Ран, если я попрошу тебя исполнить мое решение, ты это сделаешь?

− Для тебя, Альба, все что угодно, − ответил маг, искренне желая помочь магессе.

− Я хочу, чтобы ты не дал никому натворить чего-либо ужасного, но пусть этот Гордан Франк и его люди сами уедут отсюда.

− Я могу сделать это любыми способами? — уточнил Ран.

− Любыми, но они должны или уехать, или не пройти следующее испытание.

− Хорошо, − согласился Ран, вставая. — В таком случае нам пора возвращаться, ведь скоро появятся конверты с новым испытанием, да и парни остались без присмотра.

Он усмехнулся и шагнул к двери, не заметив, как зловещая усмешка мелькнула на губах Гарпия, без приказа последовавшего за ним.

Пока в ожидании нового задания кандидаты тихо переговаривались в общем зале, Гордан заперся в своих покоях, забрав к себе всех четверых помощников.

− Нам теперь ничего не светит, − сказал один из них, расхаживая по комнате. — Парни нам жизни не дадут.

− Драки в замке запрещены, − напомнил другой.

− И что? Рано или поздно нам придется выйти из замка…

− Мы в доме магов Жизни, − вмешался третий. — Лучше бы подумали о том, что мы сделали не так. Откуда вообще взялись эти парни?

− Откуда? С дерева! Я сразу вам сказал, надо было избавиться от той ветки, − фыркнул первый.

− Ноги они должны были переломать, оттуда прыгая! — возмутился четвертый, пытаясь раскурить самокрутку.

− Это ты со своим весом должен был переломать, а эти парни не переломали.

− Хватит! — вмешался Гордан, со злостью швырнув бутылку в стену. — Мне все равно, кто там и откуда взялся! Суть в том, что вы оказались никчемными, бесполезными верзилами!

− Не то слово! — с насмешливым рычанием произнес еще один совершенно незнакомый голос.

Гордан дернулся и тут же решил спрятаться за своих помощников, видя то, чего всегда боялся. Большая крылатая тень с блестящими красными глазами неспешно шагнула на свет.

− Нет! — взвизгнул Гордан, едва не выпрыгивая в окно. — Не подпускайте его ко мне!

Демон, зайдя в комнату, только усмехнулся. Верхняя часть его сероватого лица была закрыта черной карнавальной маской, но ее золотые узоры только подчеркивали острые клыки и звериный оскал.

− Ты что думаешь, что кто-то из твоих людей сможет меня остановить? — спросил демон, медленно приближаясь. — Они так же бесполезны, как твоя запертая дверь.

На его обнаженной груди стали проявляться красные узоры, на руках проступили черные вены, а когтистые пальцы сжали цепь, натянутую меж браслетами, явно давая понять, что та скорее станет оружием, чем помехой.

− Нет, прошу! — взвизгнул Гордан, понимая, что его парни мгновенно расступились, явно не собираясь его защищать.

Демон приближался, а богатейший из женихов вжимался в окно, не зная, что ему делать.

− Не подходи! — вдруг вскрикнул он. — Я прыгну, если ты подойдешь, а это не понравится твоему хозяину!

− Прыгай! — ответил демон. — Сломаешь себе пару костей и окажешься вне замка, вынесу тебя за территорию и брошу волкам. Надеюсь, еще пару дощечек, вызывающих их гнев, у тебя найдется? Нет, что ж, я могу вырезать нужные руны прямо на твоей наглой роже!

Он резко взмахнул крыльями и дернулся вперед, буквально в один рывок преодолевая половину комнаты, и вцепился в ворот Гордана.

Понимая, что демон освободил проход, один из подручных хотел было метнуться к двери, но длинный черный хвост демона быстро поймал его ногу и опрокинул тяжелого мужчину на пол, а затем медленно подтащил к ногам товарища. Намек поняли все. Один со страху даже поднял руку, а бледный Гордан от ужаса мог только дрожать, глядя в алые глаза, в которых кровь смешивалась с пламенем.

− Госпожа Альбера расстроилась из-за вашей выходки, − внезапно заговорил демон. — А я не люблю, когда она расстраивается!