Колодец странствий (СИ) - Дук Павел. Страница 77

— Берем по одной на брата и смотрим, что за ними. Как вам такой вариант? — проговорил Дуглас, направляясь к левой двери.

— Тогда это моя! — воскликнула Санара и направилась к средней двери.

— Я, так понимаю, мне вы выбора не оставили? — буркнул Малкольм и направился к правой двери.

— А где тут ручки? — спросила Санара с недоумением.

Она потрогала дверь. Плоская гравюра на миг приобрела форму, и веточка одного дерева выступила из двери. Она превратилась в удобную ручку.

— О, как мило! — воскликнула Санара.

Ребята последовали ее примеру. На двери Дугласа облако затейливо изогнулось и превратилось в изящную ручку. Малкольму повезло чуть меньше, чем его друзьям. Гравюра на его двери ожила, и огненная лава брызнула из двери, опалив мальчика жаром. Он почувствовал, как зашевелились его брови. Но метаморфозы прекратились.

Дуглас и Санара одновременно взялись за ручки дверей и потянули их на себя. Малкольм последовал их примеру. Он коснулся ручки двери и тут же отдернул руку.

— Вот ведь, корявая ручка!

Горячая ручка, словно работа горе кузнеца, ощетинилась зазубринами. Она обжигала и царапала руки.

— Что у тебя? — спросил Дуглас, обращаясь к Санаре.

— У меня коридор или длинный грот. На полу, вроде как трава растёт или мох, — ответила Санара.

Она присела и потрогала пол.

— Потрясающая иллюзия! — восхищенно прошептала девочка.

— Жжется, — сказал Малкольм, потирая руку.

— Что за твой дверью? — спросила Санара.

— У меня облачно, — проговорил Дуглас. — Хотите посмотреть?

Малкольм и Санара подошли к открытой двери, за которой скрылся Дуглас. Их товарищ стоял на ступеньках из облаков, ведущих куда-то вверх.

— Такое ощущение, что стоишь на батуте или надувном матрасе, — сказал Дуглас.

Он вернулся к друзьям.

— Что у тебя? — спросил он Малкольма.

— За моей дверью, я думаю, спрятан ад, или одна из его разновидностей, — проговорил Малкольм, почесывая руку.

— Ничего, мы сейчас твоим чертям накрутим хвосты, — с уверенностью проговорил Дуглас и протопал к двери, которая досталась Малкольму.

Он вскользь коснулся дверной ручки. Она успела остыть. Дуглас взялся за ручку смелее и потянул дверь на себя. За дверью царила кромешная темнота. Малкольм и Санара стояли поодаль и наблюдали за смелыми действиями Дугласа. Малкольм скрестил руки на груди, склонив голову, с интересом ждал подвоха. Санара уперла руки в бока. На ее лице отразилась гамма чувств, от любопытства до страха. Они сменялись с невероятной скоростью. Когда Малкольм посмотрел на Санару, он не сразу решил, за кем интереснее наблюдать, за ней или Дугласом. Не меняя позы, он поочередно смотрел то на него, то на нее. Санара нахмурив брови произнесла:

— Дугла-а-а-с-с!

— Са-на-раааа! — пропел Дуглас и погрузил ладонь в вязкую тьму, которую скрывала дверь.

Он вынул ладонь и еще раз погрузил, уже по локоть. Ничего не произошло. Мальчик провел по поверхности темной субстанции рукой. Капли прилипшие к руке, медленно соскользнули с неё и полетели обратно в дверной проем. Словно сила притяжения была за дверью, а не под ногами.

«Уоп-п-п» — глухое бульканье наполнило комнату. С таким звуком капли прилипшие к руке Дугласа, возвращались обратно.

— Может, хватит экспериментов? — с нетерпением проговорила Санара.

Дуглас снова погрузил руку в эту неприятную черную жижу, которая заполняла весь проем двери. Вдруг он напрягся и уперся другой рукой в косяк.

— Ой, меня кто-то держит, — пролепетал он.

Из жижи стали медленно выползать щупальца и опутывать руки и шею Дугласа.

— Хочу обратно, к маме! — успел прокричать он, и его голова погрузилась во мрак.

Друзья бросились к Дугласу и схватили за одежду, вытягивая его из проема. Из тьмы прорывались глухие булькающие звуки. Дуглас быстро погрузился в вязкую жижу по пояс. Санара тянула его за одну ногу, Малкольм за другую.

— А если с него штаны слетят? — спросила вдруг Санара.

Малкольм посмотрел на руки Санары. Она зажала в кулаки складки штанов Дугласа и тянула за них.

— Так ты не за штаны тяни, а за ногу, — ответил, кряхтя Малкольм.

Штаны жалобно потрескивали по швам.

— С другой стороны в аду штаны ни к чему, — прокряхтел Малкольм. — Там и так жарко.

Лицо его покраснело от напряжения. Санара бросила на Малкольма гневный взгляд.

— У Дага проблемы, а ты шутки шутишь.

— Такое ощущение, что если я перестану шутить, у Дага не будет проблем, и мы его вытащим в два счета.

— Хватит болтать, тяни сильнее! — рявкнула Санара.

Малкольм уперся ногой в косяк двери. Казалось, что вытащить Дугласа из вязкой жижи не получится. Его тянули из последних сил.

Хватка тьмы ослабла неожиданно. Дугласа как будто выплюнули из дверного проема. Ребята повалились на пол и стали отползать от двери, оттаскивая за ноги Дугласа.

— Я сам! — прохрипел он.

Когда они попытались встать на ноги, из темного проема появилась голова страшного чудовища. Ребята с криком кинулись, кто куда. Голова издала страшный рев, клацнула черной пастью и исчезла. Дверной проем окрасил пламень преисподней.

Малкольм осторожно подошел к открытой двери и заглянул внутрь.

— Что там? — дрожащим голосом спросил Дуглас.

— Ступеньки, — ответил Малкольм. — Жуткие ступеньки, ведущие куда-то вниз.

Зрелище завораживало. Ступени перетекали огненной лавой одна в другую, создавая жаркий каскад порогов. От стен исходило едва ощутимое тепло. Казалось, что огонь лижет их. Стены трескаются и кусками падают куда-то вниз, в глубину огненного ада.

— Мы туда не пойдем, — уверенно проговорила Санара.

— Согласен. Какие огурцы, нам с рассола живот крутит…, — буркнул Дуглас.

— Полностью поддерживаю, — уверенно закивал головой Малкольм. — Я думаю, лесом, полем, дивной рощей будет для здоровья проще.

И они посмотрели в сторону средней двери.

— Дамы, вперед!

С легким поклоном Дуглас уступил Санаре дорогу.

Санара сделала книксен и смело ступила на покрытый иллюзорной травой пол. Дуглас пошел вслед за ней, но наткнулся лицом в невидимую стену.

— Может, хватит рожицы строить?! — проговорила Санара с улыбкой. — Нам еще идти бог знает сколько.

Дуглас отошел от двери и потрогал невидимую преграду.

— Похоже на стекло, которого не видно, гладкое и теплое, — сказал Дуглас.

Он постучал костяшками пальцев по невидимой стене. Ни звука. Санара вернулась к двери и протянула руку.

— Да, здесь, что-то есть, чего раньше не было, — прошептала она, но ребята ее хорошо слышали.

Она стала двигать ладони по невидимой преграде, опускаясь к полу.

— Прям цирк с пантомимой, — проговорил Дуглас. — Тебе маски белой на лицо не хватает, чтобы подчеркнуть драматизм положения.

— Может быть, ты попробуешь? — спросил с интересом он Малкольма. — Меня, как я погляжу, грехи туда не пускают, а ее оттуда.

Малкольм нащупал преграду руками. Пройти вслед за Санарой ребята не могли. Дуглас бочком отошел от средней двери. Он направился к «Двери в небеса», как сам только что её окрестил. Он подошел к дверному проему и, не встретив преграды, прошел сквозь него. Затем вернулся обратно в комнату и снова прошел сквозь дверь к лестнице ведущей верх. Он слышал, как Малкольм, о чем-то разговаривает с Санарой.

— Малкольм, иди сюда! — позвал он. — Нас приглашают на небеса!

Дуглас сел на ступеньку лестницы ведущей вверх. Малкольм отошел от двери Санары.

— Подожди, я сейчас посмотрю, как там, у Дугласа дела, — проговорил он.

Не успел Малкольм отойти от центральной двери, как она с грохотом захлопнулась.

— Эй, вы там петардами балуетесь? — спросил Дуглас, бросаясь обратно в коридор.

Он встретил невидимую преграду и отлетел обратно к небесной лестнице. Малкольм видел неудачный финал Дугласа. Он уперся в невидимую преграду руками и заговорил.

— Центральная Дверь закрылась, как открыть ее я не представляю. Наша магия не поможет. Я верю хранителю лабиринта. Скорее всего, это три возможных пути к ключу. Пройти их можно поодиночке. Надеюсь, вам будет проще. Все же, голубые небеса, реки, горы и леса смотрятся более радостно, чем мир-барбекью. Удачи!