Лестоны (СИ) - Бацман Евгения. Страница 5
— Что это могло быть? — спросил Атир.
— Не знаю, — ответил Инад. — Похоже, что из Мерио. Но разве бы мы отсюда услышали?
Они попытались уснуть. Но за ночь странные бахи будили их несколько раз. Некоторые были ближе. Другие еле слышны. Тревога нарастала. Все лестоны были опрошены. Оставалось ждать речи первых жителей.
К рассвету бахи прекратились. По улице промчался гонец. Атир проводил его взглядом и чуть не побежал следом. Ему хотелось побыстрее узнать в чем дело. Вдруг родителям грозит опасность? Если так, то нужно уговорить Инада вернуться.
Лестоны потихоньку подтягивались на площадь. Не только приезжие, но и местные. Первые жители не заставили себя ждать. При дневном свете они выглядели не менее величественно и прекрасно. Вот только лица были тревожны. Атиру это не понравилось. Если даже первые жители боятся, то что делать ему?
Светловолосый лестон сделал шаг вперед и громко сказал:
— Меня зовут Утро. И я должен вам кое-что сказать. Прошу внимания и спокойствия. Новости вас взволнуют, но постарайтесь дослушать до конца. Времени на вопросы у нас нет. Гонец принёс дурную весть. Нам, лестонам, объявлена война. Это значит, что другой народ хочет захватить наши земли. И если мы не сдадимся добровольно, то придется сражаться. Я верю в ваши храбрые сердца. Но если вы решите сбежать от войны, никто вас останавливать не станет. Это ваш добровольный выбор.
«Надо срочно в Мерио. Забрать родителей и бежать»
— Мы вооружим вас и научим тому, что знаем. Есть еще одна миссия, которую мы доверим троим из вас. От нее отказаться нельзя — она слишком важна. Трое должны идти за подмогой. Мы долго выбирали, кто это будет. И когда вы услышите свои имена, то отправиться должны немедленно. На вас вся надежда. Если откажетесь, то подведете весь народ. Итак, мы просим подняться к нам Янэ из Лорав, Фарио и Атира из Мерио.
Поначалу Атир думал, что он ослышался. Но когда Фарио потянул его за собой, понял что это не шутка. Он обернулся к Инаду, но тот лишь растерянно смотрел на друга.
Взойдя на помост, он почувствовал себя неуютно. Ему срочно нужно домой, а все стоят и смотрят на него. Чего они хотят? Что происходит?
Янэ стояла рядом и с тревогой смотрела на первых жителей. Атир встретился взглядом с Вечером.
— Мы верим в вас, — сказал утро.
Вдалеке раздался новый бах.
Их уводили все дальше от площади. Атиру хотелось развернуться и убежать. Наверняка они ошиблись! Должен идти кто-то другой. Не он. Вот Фарио — да, понятно. Смелый, серьезный. Хотя как он оставит жену?
— Атир!
Он обернулся и увидел подбегающего Инада. Друг остановился и слегка наклонился, пытаясь наспех отдышаться.
— Вот, — он протянул мешок, — твои вещи.
Атир принял ношу. Он хотел что-нибудь сказать, но слов не было. Может, это очередной сон?
— Я позабочусь о Равили и Ронго.
— Инад…
Друзья крепко пожали руки. Инад что-то вложил в ладонь Атира.
— Пусть оберегает тебя, — улыбнулся он, а затем развернулся и побежал в деревню.
Атир посмотрел на деревянную фигурку медведя. Его друг часто вырезал такие. В глазах защипало. Шумно вздохнув, он запихнул фигурку в карман, забросил мешок через плечо и побежал за первыми жителями, Фарио и Янэ, которые уже почти дошли до поляны.
Фарио шел впереди и Атир не видел его лица. Сохраняет ли оно ту же сосредоточенность, которая только что была на помосте? Думает ли он о Мари? Возможно, у него есть план как вывезти жену? У него всегда есть план.
Атир злился на себя за то, что покинул Мерио. Нужно было отдать коробку Фарио. Зачем он вообще все рассказал? Наверняка в его снах не было ничего такого. Или его поняли слишком буквально? Вдруг именно из-за его россказней их теперь отправляют невесть куда?
Тем временем они миновали селение первых жителей и вышли на другую поляну. Удивительно, но на ней ничего не росло. Атир огляделся. Так и есть, трава растет везде, кроме этого маленького круга земли.
Первые жители переглянулись. Атир готов поклясться, что они общались без слов.
Они развернулись к трем отобранным лестонам.
— Мы понимаем ваше смятение, — начал Вечер. — Но медлить и правда нельзя. Мы дадим вам лишь немного времени на сборы. Жители Лорав с радостью поделятся провизией и одеждой. Вы должны знать, что мы неслучайно перебрались сюда. Когда-то давно здесь началась наша история. Мы многого не помним. Остались только ощущения холода, страха, кто-то плакал, возможно, кого-то убили. Мы не знаем. Одно могу сказать точно — у нас есть создатель.
Троица молчала. С детства они знали и чувствовали, что в каждом предмете, каждом живом существе, да и в них самих есть особая сила и энергия. Эта энергия пропитывала все вокруг и объединяла лестонов с природой, друг с другом. Они настолько привыкли чувствовать ее, что считали самым высшим проявлением и чудом. Все были уверены, что именно эта энергия когда-то породила все сущее. И поверить теперь в какого-то создателя очень сложно.
Следующим заговорил Утро.
— Наш создатель оставил особый знак. Вот он.
Первые жители расступились и указали вниз, где на маленьком участке земли отпечаталась тонкая ладошка. «Прекрасная», — невольно подумал Атир. Ее пальцы указывали на Лестонию.
— Никому из лестонов она не принадлежит. У нашей расы руки не такие длинные и узкие. Мы помним, что появились именно здесь. Отпечаток был всегда. И мы чувствуем, что его оставил создатель. В нашей памяти отпечаталось, что создатель теперь на юге. Вы должны найти его и рассказать о нас. Только он сможет нам помочь!
Фарио не выдержал.
— При всем уважении, но в ваш рассказ сложно поверить. Война и те бахи реальны. Мы должны что-то делать прямо сейчас. Зачем искать того, кого вы чувствуете? Вдруг его и вовсе нет? Мы должны знать, зачем мы бросаем семьи! Что вы недоговариваете?
И снова первые жители переглянулись, будто бы в безмолвном споре. Вечер пристально посмотрел на Атира. Лестон сжался, представив, что его заставят при всех повторить вчерашнюю речь. Но вместо него, Вечер обратился к Фарио.
— А не ты ли говорил, что согласен на что угодно? Разве не ты считаешь, что нельзя жить прежней жизнью? И не ты ли утверждал, что всем грозит опасность? Ведь утро осознания мог случиться не только у лестонов. Мы даем тебе шанс проявить себя.
Атир заметил как Фарио сжал кулаки.
— Я говорил не об этом. Вы все перекрутили.
— Разве? Тогда чего ты хочешь?
— Я хочу спасти жену! Увезти ее подальше!
— И куда ты ее повезешь? Ты знаешь безопасное место?
— Вы снова все перекручиваете!
— Нет, — по-прежнему спокойно говорил Вечер. — Мы исполняем твою просьбу. Вы втроем должны найти безопасное место для всех нас. Но прежде найдите создателя.
«Получается, я тоже их о чем-то попросил?», — подумал Атир. Он перевел взгляд на Янэ. Она невозмутимо слушала первых жителей. Казалось, она одна не сомневается в их словах.
— У каждого из вас есть свои причины покинуть Лестонию. Вы найдете желаемое. Мы позаботимся о ваших родных и близких. Но есть вы не отправитесь сейчас, то шансов у нас практически нет.
Атир так хотел спросить, почему сами первые жители не пойдут на юг? Ведь они знают кого искать. Но ни Янэ, ни Фарио больше не задавали вопросов, а сам он не решился. «Это точно сон»
— Друзья! — троица обернулась и увидела Дола. — Все готово. Вам лучше покинуть Лорав сейчас, чтобы успеть побольше пройти.
— Нам дадут лошадей? — спросил Фарио.
— Нет, — ответил Вечер и всему снова повернулись к нему. — Никто не должен слышать ваше приближение. Да и через горы вы с ними не пройдете.
— Горы? — наконец подал голос Атир.
— Это высокие камни. Вы их не пропустите.
— Следуйте за мной, — сказал Дол. — Я дам вам все необходимое.
Фарио посмотрел на первых жителей, потом на Дола, вздохнул и пошел к деревне. Янэ встретилась глазами с Вечером. Тот кивнул ей, она улыбнулась и пошла за Фарио.