Гераклион (СИ) - Овсянникова Ирина Анатольевна "Эшли". Страница 22

— Теперь бы обратно вернуться, — ответил Дарий, стараясь скрыть неуверенность в голосе.

— Вернемся, — оптимистично отозвался прирожденный пилот. — Давайте теперь обратно колдовать.

Вимана начала спускаться вниз к горам и в определенный момент ее вновь окутало свечение, и машина вернулась в ангар. Лис чувствовал себя уставшим после такого всплеска магической силы, но радовался, что все получилось. Он помнил свой прошлый сон, в котором летал вместе с Шай, и помнил свои ощущения. Чувство свободы, высоты, полета… Он очень хотел ощутить это вновь наяву, и все получилось.

Рано утром все готовились к вылету и радовались, что больше не придется прятаться в подземельях. В небесах путешествовать было куда как приятнее. Там уж точно не настигнут иномирные кусачие твари, да и черных дыр нет. И до Империи Рамы можно будет добраться гораздо быстрее… Лис очень ждал путешествия и хотел поскорее увидеть эту загадочную страну. Так как Таврос проявил недюжинные способности в управлении виманой, с ним было решено оставить только Дария. Лис же отправился на второй транспорт помогать Боргану и Шай. Таким переменам парень был даже рад, ведь так ему было спокойнее… По всем известным причинам. Шай тоже радовалась, что он рядом.

Витязи распределились по виманам. Санти летел вместе с экипажем Лиса и, единственный из магов, свою силу не выпускал. Сначала лежал в каюте, но потом все же пришел на пункт управления, попросился побыть здесь, полюбоваться видом. Оказалось, что самое сложное — поднять виману в небо и установить режим невидимости. А в полете уже проще — скорость и высоту можно контролировать приборами. С помощью карт Борган задал нужный маршрут, и друзья направились в Империю Рамы.

— Раньше эта страна была цветущей и богатой, — рассказывал Борган. — Ее назвали в честь первого царя. Он был титаном и великим воином. Рамаянцы строили чудесные здания из камня и золота. У них было много удивительных устройств, а особенно они преуспели в оружейном деле. Во времена первого нашествия драконов рамаянцы храбро сражались… А теперь их земля выжжена варварским оружием врагов. На нашей территории тогда оставалось уже мало людей, а в Империи Рамы энергетическая катастрофа не была такой глобальной. Драконы не пожалели их, напали, безжалостно уничтожая все на своем пути. Сейчас воздух там отравлен, и без защитных масок людям не выжить. А оставшиеся рамаянцы скрываются в у&##x447;x431; ежищах, построенных еще во времена первой войны. Но неизвестно, сколько они смогут протянуть без поддержки…

— Как и мы, — грустно произнесла Шай.

Борган лишь вздохнул в ответ. Друзья наблюдали за происходящим внизу, но видели только разруху. Земля, припорошенная снегом… Развалины сооружений… Особенно поразило Лиса разрушенное строение из громадных каменных блоков. Эти блоки имели очень странный вид, словно в какой-то момент расплавились, а потом застыли вновь. Лису так захотелось увидеть все это былое великолепие до катастрофы… Здания почти до небес, величественные пирамиды… Свидетельства великой цивилизации…

В какой-то момент ландшафт изменился. Внизу друзья с удивлением увидели густую растительность, скрывшую развалины. Это были настоящие джунгли! Глядя на это великолепие, можно было подумать, что в этих землях теплится жизнь. Борган включил экран, позволявший рассмотреть поверхность земли ближе, и тут всем стало ясно, что первое впечатление оказалось ошибочным. Теперь рассматривать растительный пейзаж было жутковато. Толстые коричневые стебли с шипами стелились по земле, опутывая все, что попадалось на пути. На стеблях росли громадные листья с зазубренными краями и ярко-алые цветы, которые странно пульсировали. Алые бутоны словно служили памятником той кровавой войне, что разразилась на этих землях.

— Вся нормальная растительность погибла из-за отравленного воздуха, — сказал Борган. — А выросла вот эта гадость… Вобрала в себя всю заразу, что принесли драконы.

— Как здесь выживают люди? — спросил Дарий. — Если земля мертвая, ничего не растет…

— У рамаянцев есть устройства для создания искусственной пищи. Я пробовал однажды… На вкус не очень, но зато не умрешь с голода, — ответил Борган. — Мы уже скоро прибудем. Убежище находится на месте разрушенной столицы империи — Мохенджо-даро. Это был один из самых древних городов на планете. Драконы сожгли его первым…

К сожалению, от былого величия городов рамаянцев не осталось следа. Только руины, опутанные колючими стеблями. Смотреть на это было тяжело…

Борган открыл карту и нашел Мохенджо-даро. Навигатор показывал, что путешественники уже приближались к месту назначения, но никакого города, естественно, внизу не наблюдалось. Виманы немного покружили, выбирая подходящее место для посадки, свободное от развалин и растений. Такое место нашлось там, где в прошлом располагалась посадочная площадка для виман, отделанная гранитом. Широкая поверхность, некогда отполированная до блеска, а сейчас покрытая сколами и рытвинами… Но все же приземлиться было можно, а дальше нужно было идти пешком до сооружения, издалека напоминавшего огромный холм. Но на самом деле, как пояснил Борган, это была рукотворная пирамида, где и скрывались выжившие рамаянцы. Они называли свое убежище — Арьявата.

Перед тем, как покинуть виману, Борган напомнил всем надеть защитные маски, без которых в этих местах было не обойтись. И вот путешественники уже собрались на гранитной площадке, готовясь в скором времени опять уйти под землю. Впрочем, эта перспектива уже не расстраивала. Лис отметил, что здесь было намного теплее, чем в Рипейских горах. Маска защищала от всего вредного, что окружало людей, но все же чувствовался неприятный запах гари вперемешку со сладковатым запахом гниения. Возможно, его распространяли эти алые цветы. Подойти и рассмотреть поближе странные растения никто не решился. Вблизи они смотрелись еще громаднее и устрашающе, особенно шипы на стеблях.

— Как здесь жутко, — тихо сказала Шай, привычно беря Лиса за руку.

Даже сейчас ее голос, искаженный маской, казался Лису самым приятным звуком на свете.

— Мы справимся, — пообещал он, сжимая девичью ручку, скрытую перчаткой.

Растения не потревожили гранитную площадку, но и дальше росли не цельным ковром, а отдельными участками, словно их кто-то прорежал. Отряд двинулся по направлению к пирамиде. Витязи держали наготове свое оружие. Было очень тихо, и оттого тревожно. Да еще эти колючие стебли… Все вокруг казалось каким-то угрожающим… Гранит остался позади, и люди ступили на землю. Она была черной, вперемешку с пеплом и кусочками полупрозрачного стекловидного вещества. Велир объяснил, что драконы устроили здесь такое пекло, что песок плавился, превращаясь в стекло…

Они появились внезапно… Просто возникли сразу со всех сторон, окружая отряд. Нет, не чудовища… К счастью, люди. Высокие мужчины в черных балахонах, с замотанными головами и в блестящих масках, скрывающих половину лица. Они держали в руках длинные металлические шесты, увенчанные двумя острыми наконечниками.

— Вам нельзя здесь находиться, — произнес один из мужчин звучным громким голосом. — Это сакральное место, и чужакам хода нет.

— Нам нужна помощь, — сказал Велир. — Мы все, что осталось от армии Гераклиона. Мы просим встречи с главным…

— Если ищите помощи, то зря пришли. В этих землях больше не осталось ничего. Улетайте, иначе навлечете беду! Драконы наверняка выслеживают вас!

— Драконы не знают о нас…

— Уходите! — вновь повторил грозный рамаянец.

Наконечники на шестах угрожающе заискрились. Витязи, естественно, не собирались вступать в бой, но и уходить было некуда. Другого плана у отряда не было… Шай сильнее сжала руку Лиса и бросила на него короткий взгляд. В ее глазах читался страх и… непонятная решимость. Она вдруг вышла вперед, встала рядом с Велиром и громко произнесла:

— Меня зовут Шайнури. Я дочь Ларгуса Винтара, регента Гераклиона… Нас с вами постигла общая беда. Я,#x430; принцесса Гераклиона, прошу помощи и поддержки…