Чужая жизнь (СИ) - Лесли Элен. Страница 1

Лесли Элен

Я – госпожа 1. Чужая жизнь

Глава 1

Я точно знала, что умерла.

Это был тяжёлый и неправильный уход на больничной койке в реанимации, куда не пустили моих родных. Я не успела попрощаться с ними и окунулась во тьму со смесью усталости, беспомощности и сожаления.

Осознание конца пришло вместе с холодом, проникшим в каждую клетку тела, но по непонятным причинам я продолжала осмысливать своё положение.

Возможно, пролетели секунды, а может, минула вечность. Времени здесь не существовало, просто настал момент, когда тьма взорвалась мириадом ярких искр, холод сменился ощущением падения, я беззвучно закричала и... резко села на кровати, судорожно заглатывая ртом воздух.

Первый вздох оказался таким восхитительно желанным, что я сделала ещё десяток, прежде чем в голове появились хоть какие-то мысли.

— Госпожа? Вы в порядке, госпожа?!

Ко мне потянулись чужие руки. Я отпрянула, сфокусировала взгляд на человеке, которому они принадлежали, и обнаружила, что имею дело с совершенно голым темноволосым мужчиной атлетического сложения, вперившимся в меня испуганными глазами.

— Нет, не в порядке... Где я?

Этот голос мне не принадлежал!

— Вы не помните?

Я только головой помотала, бессмысленно ощупывая шею, будто таким образом могла вернуть голосовым связкам привычное звучание. Рискнула оглядеться и увидела ещё одного мужчину, стоявшего рядом с кроватью. Этот был более хрупким и молодым. Лет восемнадцати, не больше, в то время как первому я бы дала двадцать пять — двадцать шесть. Он тоже был обнажён, имел длинные вьющиеся волосы кирпичного цвета и вообще был очень красив. Правда, тут я осознала, что шеи обоих мужчин сковывают ошейники из серебристого металла.

Интересно, есть ли такое понятие, как посмертный бред? Если да, то в моём случае он был очень уж вызывающим. Я даже устыдилась, что на небеса отлетаю с такими фантазиями.

— Вы у себя дома, в своей спальне, — произнёс тем временем первый мужчина. — Моё имя Тадиус. А это Ниан, — покосившись на рыжеволосого, он скомандовал: — Зови господина Фарониса. Быстро! Скажи, что у госпожи снова приступ.

Парень пулей вылетел из комнаты.

— Госпожа, всё будет хорошо. Постарайтесь не волноваться, — снова обратился ко мне Тадиус.

Удивительным образом его голос действовал успокаивающе. В нём даже чудилось что-то знакомое. Я ничего не понимала, но не спешила впадать в истерику. Ещё раз продышалась, осмотрелась по сторонам и пришла к выводу, что в одной этой спальне могла уместиться вся моя квартира. Роскошное убранство наводило на мысль о королевском дворце.

Взгляд наткнулся на высокое напольное зеркало, установленное в нескольких шагах от кровати. Собравшись с духом, я откинула одеяло и, соскочив с гигантских размеров ложа, ринулась к нему под протестующий возглас Тадиуса.

Правда, остановить меня мужчина не пытался. Только метнулся следом и замер в некотором отдалении, почти сразу опустившись на колени.

Сейчас его поведение волновало меня в последнюю очередь. Я смотрела в зеркало со смесью изумления и ужаса.

Чужой дом, чужие люди, теперь ещё и чужое тело.

В зеркале отражалась молодая темноволосая женщина с очень красивым, близким к совершенству лицом и такой же идеальной фигурой. Полупрозрачное одеяние, очевидно ночная сорочка, не скрывало ни одного изгиба прекрасного тела. К своей настоящей внешности я тоже не имела особых претензий, но на какой-то странный миг почувствовала себя дурнушкой. Впрочем, если бы идеальный образ вдруг рассеялся, явив меня прежнюю, я бы испытала радость.

Или нет?

Вновь накатило необъяснимое чувство узнавания. Женщина в зеркале уже не казалась незнакомкой, а чужое обличье не отталкивало.

Что, чёрт возьми, со мной происходит?

Я медленно ощупала лицо, грудь, живот, дошла до рук и наткнулась на деталь, ускользнувшую от внимания в первые безумные минуты. Запястье моей левой руки охватывал тонкий браслет из похожего на платину металла, который украшали пять камней размером с ноготь мизинца. Три камня были чёрными, два — прозрачными. Цвета не чередовались, а шли один за другим. Когда я попыталась сдвинуть браслет, то обнаружила, что его внутренняя часть в буквальном смысле вросла в кожу.

— Это подарок вашего отца, госпожа. Вы никогда не снимаете его, — раздался вкрадчивый голос Тадиуса.

— Мой отец... — горло сдавило.

В общем-то, я догадалась, что речь идёт не о человеке, которого я видела неделю назад и который должен был получить весть о моей кончине, но само звучание этого слова всколыхнуло волну скорби. Я любила своих родных. Отца, сестру, племянника. Я не хотела их терять, а они не хотели терять меня. И вот, как всё сложилось. Умерев, я оказалась неизвестно где и тоже испытывала горечь потери.

— Господин Ксандр сейчас в отъезде, — Тадиусу было невдомёк, какие переживания терзают мою душу. Он продолжал видеть во мне кого-то другого.

Прошло ещё несколько минут, в течение которых я молча изучала чужое тело, всматривалась в лицо и пыталась поймать то необъяснимое чувство, которое рождалось во мне при взгляде на него.

— Госпожа Сабрина!

Дверь за моей спиной открылась. Я обернулась и увидела, что ко мне быстрым шагом направляется ещё один мужчина. Слава Всевышнему, одетый в длинный халат.

Этот был ниже меня ростом, не молод и полноват, с короткой бородкой и в целом располагающей внешностью.

Ниан, тоже вернувшийся в комнату, топтался у двери.

Вид, в котором я предстала перед столькими мужчинами, меня не смущал. Хозяйкой этого тела была не я, да и мозг занимали другие переживания.

Нужно было внести ясность в происходящее.

— Ирина, — сказала я. — Меня зовут Ирина.

Мужчина понимающе покивал, не выказав ни капли удивления.

— Я Фаронис, управляющий в вашем доме. Доктор Манталь уже в пути.

— Мне не нужен доктор. Я не больна. Я умерла.

— Нет-нет, — Фаронис замотал головой и сделал успокаивающий жест. — Это ваша болезнь. Был ещё один приступ. Ваш разум в смятении, но скоро всё станет на свои места.

— Вот уж сомневаюсь! Вы не слышите, о чём я говорю?

— Наоборот, госпожа Сабрина, растеряны сейчас вы. Прошу, прилягте.

— Не хочу.

— Тогда присядьте. Налить вам воды или сока? Вино сейчас будет не к месту. Сперва дождёмся доктора.

Я собиралась отказаться, но почувствовала, что моё горло и правда пересохло.

— Воды.

По знаку управляющего Тадиус поднялся и отошёл в дальний конец комнаты. Там находился столик, на котором выстроились в ряд графины с напитками.

— Ему обязательно быть голым? — спросила я, некстати зацепившись взглядом за идеальный по форме мужской зад и тут же отвернувшись, пока Тадиус не обратился ко мне передом.

Мои мысли пребывали в таком раздрае, что я не могла их контролировать. Нет-нет да обращала внимание на неуместные детали.

— Всё зависит от ваших желаний, госпожа, — объяснил Фаронис. — Прикажите — и он оденется.

— Спасибо, — я опустилась в ближайшее кресло и приняла бокал с водой из рук Тадиуса. — Оденься, пожалуйста. И ты, Ниан, тоже, — я посмотрела на парня.

— Ох, госпожа... — управляющий удручённо покачал головой.

— Что не так? — напряглась я.

— Это ведь ваше имущество. Благородной госпоже не пристало говорить такие слова рабам.

— "Спасибо" и "пожалуйста"? — предположила я.

Управляющий склонился надо мной и заговорил, проникновенно глядя мне в глаза:

— Вы Сабрина Вангангер, единственная дочь Ксандра Вангангера, Смотрителя Первой Сферы Лазарии. Сейчас вы находитесь в своей столичной резиденции. Это ваше основное место жительства. Весь дом, предметы и рабы принадлежат вам. Выше в праве владения ими только господин Ксандр.

Очевидно, значимость имело каждое слово, потому что Фаронис проговаривал их медленно и с чувством.