Я не продаюсь (СИ) - Сергиенко Кристина. Страница 10

Облегчённо выдыхаю и тянусь назад к двери в поисках ручки.

— Думаю, мы не должны заставлять ваших родителей ждать.

Ни минуты, ни секунды. Потому что именно сейчас я очень сильно хочу с ними познакомиться.

— Они поймут, — возражает он, продолжая удерживать меня.

Тянется к губам и почти целует, когда дверца распахивается сама.

— Ну, что же вы не выходи… Ой.

Я ещё не знаю эту женщину, но уже готова её расцеловать. А вот мой жених явно иного мнения. Он словно каменеет, сжимая меня ещё сильнее, и, кажется, сейчас крикнет: «Закройте дверь!» Но вместо этого всё-таки отпускает меня, выдыхая тихое:

— Продолжим позже.

И от предвкушения, проскользнувшего в его голосе, у меня по спине бегут мурашки.

Отползаю к выходу, желая сейчас лишь одного — поскорее оказаться как можно дальше от него. Нужно срочно что-то придумать. Но лишь успеваю встать на ноги, как он оказывается рядом, кладёт руку на талию, опять прижимая к себе. А перед машиной уже никого нет. Только слышно, как хлопает дверь в дом.

Пытаюсь высвободиться, и ловлю его недоумённый взгляд.

— Букет, — поясняю тихо.

Конечно, это всего лишь предлог. Мне просто нужно побыть хотя бы пару минут вдали от него. Подышать спокойно. Прийти в себя.

— Не стоит. Я, кажется, наступил на него, когда выбирался. Если хочешь, тебе привезут новые цветы.

Качаю головой. Не хочу. Вот если бы он сам за ними поехал. И попал в громадную пробку Или аварию. Впрочем, нет. Последнего я ему не желаю, не смотря ни на что.

Делаю шаг, и смотрю в сторону дома, с интересом разглядывая его. Мне ведь придётся жить здесь какое-то время. В прошлый раз из-за злости я упорно глядела под ноги, но теперь делать так, смысла нет.

Скольжу взглядом по фасаду, с удивлением отмечая, что выглядит дом на удивление просто. Серый мрамор террасы хорошо сочетается с коричневой каменной кладкой. Огромные арочные окна и башенки по бокам с острыми вершинами крыши, словно у замка. Кустарники и деревья вокруг аккуратно подстрижены, а вот цветов не видно совсем. И я невольно отмечаю, где можно будет посадить кусты роз. Но тут же гоню эту мысль прочь. Нет, этим домом я заниматься не буду.

И только теперь понимаю, что стою уже не меньше десяти минут, а меня никто не торопит. Медленно поворачиваю голову, встречаясь взглядом с женихом. Он ничего не говорит, просто улыбается и протягивает руку. Первый порыв — отказаться и пойти одной, но потом я вспоминаю, что сегодня пытаюсь вести себя иначе. Шагаю к нему, покорно вкладывая ладонь и ощущая себя как-то странно рядом с ним.

Мы молча поднимаемся по ступенькам, а у двери он на миг отнимает руку чтобы открыть дверь. В холле нас уже ждут двое: мужчина и женщина. А я стараюсь не разглядывать их напрямую, и ищу сходство с моим женихом. У его отца такой же тяжёлый подбородок и высокий лоб, но черты мягче. Он ниже ростом и полнее, а во взгляде больше тепла, как и у его супруги. Оба смотрят так добродушно и открыто, что мне с трудом верится в их родство.

— Мама, отец. Позвольте представить — Камилла Фэйрис. Моя невеста.

Он отпускает мою ладонь, отступая в сторону а я впервые искренне улыбаюсь. На них мне сердиться не за что. Интересно, а он сказал им, каким образом я стала его невестой? Хотя, судя по их лицам — скорее нет.

— Что же ты не сказал, сынок, что она такая красавица? — улыбается женщина, первой шагая ко мне. — Я — Тереза, а это, — она кивает в сторону мужа, — Альберт, но ты можешь звать нас просто мама и папа.

Невольно вздрагиваю, и улыбка тут же сходит с губ. И это не остаётся незамеченным. Тереза хмурится и озадаченно смотрит на сына.

— Мила недавно потеряла родных, — поясняет он.

И я впервые слышу в его голосе что-то похожее на сочувствие. Впрочем, оно наверняка напускное.

— Бедняжка.

Тереза шагает ко мне и сжимает в крепких объятьях. Так, что у меня дыхание перехватывает. Но она тут же отпускает, заглядывает взволнованно в моё лицо.

— Такая молоденькая и уже всех потеряла. Ну ничего, теперь мы станем твоей семьёй. А уж рядом с Генри тебе больше бояться нечего.

Ну да, кроме него самого.

В ответ я лишь грустно улыбаюсь, потому что не верю в это. Человек ведь не кусок камня, чтобы его так просто можно было заменить.

На некоторое время наступает тишина. И я понимаю, что моё появление для них не меньший сюрприз.

— Значит, свадьба будет не скоро, — первым нарушает тишину его отец.

— Отчего же? — удивляется Генри. — Думаю, она состоится не позже следующей недели.

Что?

— Так скоро? Но почему? Неужели… — Тереза с недоверием переводит взгляд с сына на меня, а затем на её лице появляется широкая улыбка. — Ох, милая. Тебе же нужно теперь беречься.

Я удивленно моргаю, не сразу понимая, на что она намекает. И только, когда её взгляд скользит на мой живот, спешу уверить в обратном:

— Я не беременна, если вы об этом.

— Но я думаю, что это событие случится очень скоро. Правда, дорогая?

Он притягивает меня ближе, а его горячая тяжёлая ладонь обжигает даже сквозь платье. И я невольно усмехаюсь. Ну да, учитывая стоимость поместья, обошлась я ему недёшево.

— Из вас получится такая красивая пара, — вздыхает Тереза. — И детки будут просто загляденье.

При упоминании о детях сердце тоскливо сжимается, и я невольно вздыхаю. Это для меня сейчас самый тяжёлый вопрос. Ведь от небольшой уступки, касающейся опеки, мне легче не стало.

Но в этот момент раздаётся стук в дверь, и моя реакция, к счастью, остаётся незамеченной.

— А вот и первые гости, — говорит Тереза чуть взволнованно.

И все синхронно поворачивают головы, но вздрагиваю, кажется, только я. Сквозь стеклянные вставки по бокам от двери отчётливо видна пара. И если женщину я вижу впервые, то в мужчине тут же узнаю бывшего жениха. Сердце замирает в груди, а затем начинается биться быстрее.

Я, конечно, знала, что могу увидеть его ещё, но не ожидала, что это произойдёт так скоро. Невольно приглядываюсь. Сегодня он выглядит гораздо лучше и больше походит на того Эрика, что я знала прежде. Быстро скольжу взглядом по его спутнице, понимая, что слухи ужасно врут. Во всяком случае, в том, что касается её внешности. Потому что выглядит она очень даже привлекательно.

— …Мила!

Вздрагиваю, поворачивая голову, и натыкаясь на взволнованный взгляд будущей свекрови.

— Тебе плохо? Ты побледнела.

— Нет, всё хорошо.

Только вот губы отчего-то слушаются с трудом и голос дрожит. Не думала, что эта встреча может на меня так повлиять.

— Уверена? Мне кажется, тебе нужно показаться врачу.

— Нет, всё хорошо. Правда, — говорю как можно твёрже и даже нахожу в себе силы улыбнуться.

Но она мне явно не верит, хмурится и поджимает губы.

— Я провожу её наверх, если ты согласишься взять на себя роль хозяйки.

— Конечно, сынок.

Генри молча берёт меня под руку, и я невольно напрягаюсь, предчувствуя тяжёлый разговор.

Глава 7

Я иду за ним, не различия дороги, а в голове крутится лишь один вопрос: «Зачем он пригласил Эрика?» Посчитал неважным то, что мы были помолвлены? Или сделал это специально?

В том, что Генри знает о наших отношениях, я уверена нВздрогнулпроцентов. А раз так, то в этом должна быть какая-то выгода для него. Как и во всём, что он делал прежде, запугивая моих потенциальных работодателей и ухажёров, преследуя меня и выкупая поместье. Потому что ничего и никогда он не делает просто так. И не отступает, идя к своей цели.

Догадка оказывается настолько неожиданной, что я замираю.

Ну конечно! Он наверняка просто хочет напомнить мне о том, что я никому не нужна. Даже тому, кого считала лучшим другом и надёжной опорой в будущем. Ещё раз ткнуть носом, словно глупого котёнка, чтобы, наконец, всё осознала и перестала сопротивляться.

И понимание этого отзывается во мне такой злостью, что руки начинают дрожать. Бездушное чудовище. Вот кто он на самом деле.