Уроки норвежского - Миллер Дерек Б.. Страница 16
— Вполне.
— Хорошо.
Билл взял коробочку, но продолжал болтаться около рабочего стола Шелдона.
— Что с тобой сегодня?
— Я умер.
— А что ты сейчас делал?
— Я умер. На самом деле умер. Ты что, не помнишь? Это произошло в ноябре, во время выборов. Пьяный водитель. Ты очень тяжело это воспринял. Подозреваю, что ты до сих пор это переживаешь. Я — твой первый покойник после Саула. Поэтому ты сейчас и возишься с часами.
— Я делаю это ради моего мальчика.
— Да. Но делаешь ты это именно сейчас из-за того, что я умер.
— Так значит, это не просто мои воспоминания.
— Ну почему же?
— Но не в этой части. Я имею в виду, что не могу же я вспоминать разговор с призраком. Я, должно быть, все это выдумываю.
— Ну, нет. Подозреваю, что это не совсем воспоминания. Это больше видение или что-то в этом роде. Ты сидишь в кинотеатре с маленьким мальчиком-иностранцем, которого подобрал в Исландии.
— В Норвегии.
— Это неважно.
— Ты говоришь не как Билл.
— А кто я, по-твоему?
— Мне этот вопрос не нравится.
Колокольчик над дверью оповестил о появлении нового посетителя.
— Думаю, нам пора закругляться.
— Что произошло сегодня утром? — спросил Билл.
— О каком именно утре мы говорим?
— О том, где появляется малец с Балкан. Зачем вы прятались в стенном шкафу? Почему ты не спас женщину?
— Мне восемьдесят два года. Что я мог сделать?
— Я просто спрашиваю.
— Я сделал выбор. Моих сил хватило бы только на мальчонку. Жизнь — это выбор. Я умею делать правильный выбор.
— И что теперь?
— Все дороги ведут вверх по реке. Спроси меня, когда я туда доберусь.
Молодой служащий с бейджем «Йонас» вежливо склоняется над Шелдоном. Он что-то говорит по-норвежски.
— Что такое?
Йонас повторяет по-английски:
— Я думаю, вы заснули. Фильм закончился, сэр.
— Где мальчик?
В зале горит свет, титры уже прошли.
Шелдон идет по проходу и выходит в фойе, у него ноет затекшая спина. Там он обнаруживает Пола, доедающего мороженое, — очевидно, подарок от буфетчицы.
— Я тебя ищу, — говорит Шелдон.
При виде Шелдона Пол не улыбается. Он так и не смягчился с тех пор, как они встретились.
Шелдон протягивает ему руку.
Пол не реагирует.
Тогда Шелдон спокойно кладет руку ему на плечо.
— Пойдем отсюда. Переоденем тебя. Ты не можешь все время ходить в этих штанах. Мне надо было давно тебя переодеть. Но я сразу не сообразил. Только что это понял.
Петтер мягко трогает Сигрид за плечо, отвлекая ее от компьютера.
— В стенном шкафу нашли следы мочи.
Уже почти восемь часов вечера, но солнце еще и не думает садиться. Жара не спадает. Температура воздуха в офисе поднялась выше 26 градусов… Центральное кондиционирование в здании не предусмотрено. Когда его строили, в этом не было нужды, но теперь они страдают из-за последствий глобального потепления.
В отличие от своих коллег-мужчин, Сигрид не расстегивает верхнюю пуговицу униформы. Она имеет на это право, и правила не требуют жесткого соблюдения формальностей. Однако по причинам, которые сама не может объяснить, она предпочитает оставаться застегнутой на все пуговицы.
— Это определенно свежая моча. Ей всего несколько часов — она еще не высохла.
— Ты уверен, что это не сделал кто-нибудь из полицейских? — съязвила Сигрид.
— Мы готовимся провести ее сравнительный анализ с ДНК убитой женщины. Но наверняка это не ее моча, брюки женщины были сухими. Я полагаю, это пропавшего мальчика.
— Который прятался в шкафу и слышал, как убивают его мать? Даже подумать страшно.
Петтер ничего не отвечает.
— Сколько времени займет тест?
— По правилам? Шесть месяцев.
— А в этом конкретном случае?
— Будет готов к утру. Инга задержится в лаборатории допоздна. Она только что рассталась со своим парнем. Думаю, она будет только рада занять себя работой. Я уговорил ее поставить этот тест в начало очереди.
— У нее, кажется, есть собака?
— Кошка.
— Виктор?
— Цезарь.
— Поняла. Ну, нам же лучше.
— Ты поедешь на место преступления? — интересуется Петтер.
— А у тебя что, нет работы?
Петтер поджимает губы.
— Поеду, позже, — отвечает Сигрид. — Я запросила имя женщины у домовладельца, а также имена ее сына и мужчины, который, возможно, совершил убийство. Думаю, я сначала поймаю злодея, а потом позабочусь об остальном.
— После мы идем к «Пепе» на пиццу.
— После чего? — спрашивает Сигрид.
— Вечер отличный. Мы решили выпить.
— Я не в настроении.
— Я впервые увидел убитую женщину, — признается Петтер.
Сигрид не отрывает взгляда от экрана компьютера и сухо замечает:
— Какие твои годы.
Шелдон подходит к стойке регистрации в отеле.
— Ваше имя, пожалуйста, — обращается к нему служащая.
Имитируя произношение, определить которое не может ни он сам, ни шведка за стойкой, он отвечает:
— С. К. Декстер Хейвен.
— С. К. Декстер Хейвен, — повторяет она.
— Эсквайр, — добавляет он. И глядя вниз на мальчика, говорит: — И внук. Пол. Пол Хейвен.
— Пожалуйста, покажите ваши паспорта.
Шелдон поворачивается к Полу и произносит:
— Она хочет видеть наши паспорта. Те, где написаны наши имена.
Потом он обращается к служащей:
— Дело в том, милая барышня, что есть две новости: хорошая и плохая. Плохая состоит в том, что нас ограбили. Менее часа назад, когда мы ехали на этом вашем модном поезде из аэропорта, у нас украли вещи — вместе с паспортами. Случившееся настолько потрясло моего мальчика, что он намочил штаны. Но я сообщаю вам об этом в строжайшей тайне, так как не хочу ставить ребенка в неловкое положение, несмотря на его нежный возраст. Но есть и хорошая новость: мой офис выслал вам копии по факсу еще до нашего отъезда, так что, к счастью, они у нас есть. И пожалуйста, сделайте для меня еще парочку экземпляров. Они понадобятся мне, когда мы пойдем заявлять в полицию и в посольство, чтобы нам сделали новые паспорта для печального возвращения на родину.
На какое-то время повисает пауза.
Как только стройная, стильная и любезная женщина за стойкой открывает рот, чтобы ответить, С. К. Декстер Хейвен поднимает руку и продолжает:
— Но нет никакой нужды делать это сейчас. Спасибо, что предложили. У нас был такой длинный день, такой утомительный, — а мне ведь восемьдесят два года! — и я думаю, что лучше будет заняться этим делом утром. А сейчас я бы хотел заплатить за номер наличными, чтобы мы могли открыть счет. А потом пусть кто-нибудь из ваших посыльных сходит в соседний магазин и купит моему внуку одежду. Носки, кроссовки, брюки, трусы, рубашку и хорошую куртку для прогулок по лесу. Запишите это на мой счет и принесите все как можно скорее.
Женщина хочет что-то возразить. Она жестикулирует, пытаясь вставить хоть слово. То и дело открывает рот. Ее глаза то расширяются, то сужаются, она заученно кивает головой в знак сочувствия. Но ее слабые попытки действуют на Шелдона, как шепот на слона. Мило, но безрезультатно.
— Мистер Хейвен, мне так жаль…
— Конечно. Мне тоже жаль. Притом что я лишился лекарств, которые принимаю против побочных эффектов от рака, я так благодарен, что меня ограбили в стране, где живут такие добрые люди. Так говорят в Америке. Что норвежцы — самые добрые люди на свете. Если я попаду домой живым, я смогу подтвердить это. А если я умру до того, мой мальчик сделает это за меня.
Номер был приятный.
Шелдон нашел программу, по которой шли мультики на норвежском. Пол тихо сидел на кровати с бутылкой колы и смотрел, как Том гоняется за Джерри. Шелдон сидел рядом и делал то же самое.
— Однажды у меня была идея рекламы, — говорит Шелдон. — Представь себе. Первый кадр: пшеничное поле с полевыми цветами, все в золотых тонах. За кадром жужжат насекомые. Чувствуется жара. Следующая сцена: по глади пруда расходятся круги. Вода покрыта сказочной патиной. И тут — всплеск. В воду прыгает собака. Камера следует за ней, пока она целеустремленно плывет слева направо. Потом на правой стороне появляется плавающая в пруду пустая бутылка из-под колы. Собака — это золотистый ретривер — хватает бутылку зубами и с пыхтением поворачивает обратно. Она выбирается на берег, встряхивается и бежит, зажав бутылку зубами, к причалу, где на спине лежит мальчик, а над ним проплывают облака. Мальчик, не глядя, берет бутылку и швыряет ее обратно в пруд. И потом, пока собака прыгает за ней в воду, появляются титры: «Кока-кола. Летние дни». Это поглощает тебя! Ты ничего не можешь с этим поделать! Оно пробирает до костей, и от него лопаются струны гитары! Ну что бы ты сделал, будь у тебя такая идея? Ничего. Ты ее пошлешь, они сопрут ее. А тем временем своей компании по производству газировки у меня так и нет.