Праведники - Борн Сэм. Страница 63

Уилл почувствовал, как сердце его забилось быстрее.

— Уилл? Ты еще там?

— Да, давай дальше!

«…B прежние времена нищие в буквальным смысле слова умирали под забором, и трупы их обгладывали крысы и бродячие собаки. В окрестностях Бангкока есть места так называемых братских захоронений, где вповалку, друг на друге, лежат останки тысяч и тысяч несчастных. Всему этому мистер Самак положил конец. В одиночку. Известно, что часто он не только оплачивал похороны, но и организовывал настоящие похоронные процессии, „Благодаря ему, — как признался мне в разговоре один из врачей, — в последние годы в нашем городе ни один человек не ушел из жизни недостойно“».

Этого Уиллу было более чем достаточно. Попрощавшись с Энди, он бросился обратно в библиотеку. Итак, сначала Макрей. Потом Бакстер. И вот теперь Самак. Все трое — праведники. Всех троих убили. К черту совпадения!

На углу библиотеки он забежал в магазинчик и купил колы. Сейчас он расскажет обо всем Тише и насладится выражением ее лица. А потом… а потом она поделится с ним сделанными из услышанного выводами, и будь он проклят, если это не поможет им продвинуться вперед в деле спасения Бет!

Внезапно Уилл замер на месте и быстро обернулся. На тротуаре стоял высокий мужчина в серой толстовке с натянутым на самые глаза капюшоном. Уилл припомнил, что видел его раньше — когда только вышел из библиотеки, чтобы поболтать с Энди. С тех пор мужчина не двинулся с места. И смотрел прямо на Уилла. Когда тот обернулся, мужчина сделал запоздалое движение в сторону, пытаясь укрыться за деревом, но не успел. С полминуты они молча смотрели друг на друга, а потом неизвестный мужчина сделал шаг вперед.

Уилл бросился бежать.

ГЛАВА 38

Воскресенье, 15:51, Манхэттен

Уилл взлетел по ступенькам крыльца и скрылся в вестибюле. Он не оборачивался, да в этом и не было необходимости: он отчетливо слышал за своей спиной торопливые шаги. Бросившись к ближайшей лестнице, Уилл, прыгая через три ступеньки, покрыл расстояние до второго этажа и тут только позволил себе посмотреть вниз. Человек в сером капюшоне быстро шел по вестибюлю в сторону лестницы.

Оглядевшись по сторонам, Уилл увидел вход в зал, где размещались библиотечные каталоги. Метнувшись туда, он перешел на шаг, опасаясь шумом привлечь внимание преследователя. Хотя теперь ему казалось, что тот слышал даже громкий стук его сердца.

Пройдя весь зал, Уилл увидел неприметную дверку и, открыв ее, оказался в маленькой глухой комнатке, где не было ничего, кроме ксерокса и кадки с пальмой. Обернувшись, он тотчас увидел своего преследователя, который стоял в дверях каталожного зала и внимательно осматривал проходы между стеллажами.

Слева от Уилла были тяжелые двустворчатые двери с табличкой «Для служебного пользования». Распахнув их, он оказался в библиотечной столовой. Протиснувшись между столиками под изумленными взглядами обедающих сотрудников библиотеки, Уилл выскочил на другую лестницу, которая вела вниз. Здесь он чуть не столкнулся с пожилой женщиной, которая поднималась ему навстречу, сгибаясь под тяжестью компьютерного монитора. Уилл подался вправо, и она тоже подалась вправо, он уклонился влево — и она невольно сделала то же самое. На лице женщины мелькнул испуг. Тогда Уилл попытался проскользнуть между ней и перилами, но, разумеется, задел ее локтем… В следующее мгновение монитор рухнул на каменные ступени, и стекло его взорвалось сотнями мелких осколков.

Не оборачиваясь, Уилл помчался вниз и вновь оказался в вестибюле, но в другой его стороне. Внимание его привлекла высокая стойка, за которой располагался гардероб. Пожилая женщина, принимавшая у посетителей библиотеки верхнюю одежду, как раз отвернулась. Воспользовавшись этим, Уилл одним прыжком перемахнул через стойку, врезался в густой лес вешалок с пальто и куртками и, не удержавшись на ногах, упал на четвереньки. Охваченный паникой, Уилл быстро пополз вперед, пока не ударился лбом о стенку. Сел, прислонившись к ней спиной, и замер. Кровь оглушительно стучала в висках. Лишь спустя несколько минут, когда он отдышался, до его слуха донеслись приближающиеся шаги гардеробщицы. Та размашистыми движениями раздвигала одежду в поисках нужного пальто и в конце концов оказалась прямо напротив той вешалки, под которой сидел Уилл. Если она его увидит, ему конец…

Уилл зажмурился и затаил дыхание. Гардеробщица сняла с вешалки детскую курточку и шаркающей походкой стала удаляться. Осторожно выглянув из своего укрытия, Уилл увидел преследователя, который стоял за стойкой гардероба и медленно поворачивал голову, осматриваясь по сторонам.

«Со следа сбился? Ах ты, бедненький…»

Сейчас он уйдет, и через пару минут можно будет вылезти отсюда. Уилл облегченно выдохнул и стал отсчитывать секунды.

В тот самый момент, когда он уже сделал было движение, чтобы подняться, из темноты протянулась рука и схватила его за шиворот. Приглушенно вскрикнув, Уилл попытался оторвать ее от себя, но безуспешно. В какой-то миг, охваченный паникой, он решил даже, что это не рука, а металлический щуп, каким луноходы собирают на поверхности спутника Земли образцы пород…

Дважды Уилл предпринимал отчаянные усилия освободиться и дважды терпел неудачу. Вторая попытка закончилась тем, что дьявольски сильная рука незнакомца на мгновение отпустила его, но лишь затем, чтобы заехать ему кулаком в челюсть, после чего вновь вцепилась в рубашку Уилла.

Голова Уилла наполнилась звоном, и он ослабил сопротивление. Через пару секунд его уже вытащили из укрытия на свет божий, словно сосиску из хот-дога. Он впервые взглянул в глаза своему врагу и… сразу его узнал.

ГЛАВА 39

Воскресенье, 15:56, Манхэттен

— Какого черта?! Почему ты от меня бегал? Я просто хотел поговорить!

— Поговорить?! Ты просто хотел поговорить? А какого дьявола ты крался за мной, как дикий зверь?! Господи Иисусе…

Уилл наконец оторвал от своей рубашки чужую руку и пытался теперь восстановить сбившееся дыхание.

— Я не решался подходить к тебе, пока ты был с этой женщиной. То, что я хотел сказать, касается только тебя. Я просто не хотел ставить тебя в неловкое положение перед ней!

— Прекрасно! Как вы учтивы, сударь! Жаль, у меня нет шляпы с пером, а то бы я непременно перед вами раскланялся! — Уилл без сил повалился на шаткий стул, который, очевидно, принадлежал гардеробщице. — Какого дьявола, Сэнди? Что происходит? Хотя прошу прощения… может быть, не Сэнди, а Шимон?

— Шимон Шмуэль. Но можешь звать меня Сэнди — я вижу, что тебе так проще.

— Покорнейше благодарю!

— Извини, что пришлось тебя ударить. Ты отбивался как сумасшедший. Я не хотел, честно. Но я не для того прошел полгорода, чтобы ты в конце концов от меня удрал. Мне действительно нужно с тобой поговорить. Кое-что случилось.

— Кое-что случилось? Позволь напомнить тебе, дружище, что для меня это «кое-что» случилось уже давно! Мою жену похитили, меня самого чуть не утопили в ледяной луже, ваши обезумевшие раввины убили ни в чем не повинного бангкокского бизнесмена, а в довершение всего тебя приставили ко мне в качестве шпиона, и ты таскался за мной целые сутки — до тех пор, пока не представился удобный шанс заехать мне по морде!

— С чего ты взял, что я хожу за тобой целые сутки? Ты спятил?

— Сэнди, не надо. Я заметил тебя, еще вчера. Извини, что не помахал тебе рукой.

— Где? Ты не мог вчера меня видеть! Я начал искать тебя только сегодня. Вчера я был в Краун-Хайтсе!

— А кто это, интересно, ходил за мной от самого здания «Нью-Йорк таймс» как привязанный? Кто торчал под окнами моей подруги весь вчерашний вечер? Извини, Сэнди, но ты — мой главный кандидат, потому что других у меня просто нет!

— Клянусь, это был не я! Собственно, еще вчера у меня не было причин искать тебя и тем более следить за тобой.