Талисман для героя (СИ) - Бабакин Валентин. Страница 51
— Я предан Родине и Партии, — вторит Кожура. — Спасибо за доверие, господин президент.
Я, молча, мотаю головой.
Джон переводит. Арни понимающе кивает, а затем берет с подноса значки, крепит нам на гимнастерки и крепко жмет наши ладони своей мозолистой рукой. Похоже, что он и по сей день не бросает свои тренировки с гантелями и штангой.
За проявленный героизм и доблесть в бою господин Президент награждает вас медалями Серебряная звезда, — пояснил нам Джон. — От имени народа Соединенных Штатов господин Президент выражает вам искреннюю признательность и благодарность. Он рад видеть вас Белом доме. А теперь он просит вас выйти на балкон по другую сторону Белого дома для встречи с народом Америки. Прошу вас.
Идем за Президентом и выходим на балкон.
Нас встречают восторженные крики. Перед нами внизу многотысячная толпа в свете прожекторов. Над толпой какие-то плакаты и множество разноцветных воздушных шаров.
Президент что-то говорит» Толпа скандирует.
— Вам надо сказать речь, — наклоняется к нам Джон. — Кто будет говорить?
— Я! Я скажу! — немедленно вызвался Кожура.
Роман хватается за голову, а Кожура уже тем временем пробрался к микрофонам.
— Товарищи! — завопил он. — Привет братскому народу Америки от братского советского народа!
— Он пьян, — обреченно бормочет Роман. — Пьяный дурак, это конец света.
— Товарищи! — продолжает Кожура. — Воистину и во веки веков наша дружба нерушима! Все мы живем под небом единого создателя. Оный для мира и счастья нас сотворил. И не воевать нам надобно, а нести свет добра всем народам земли! В нашем единении счастье мира зиждется!
— А неплохо городит, — хмыкнул Роман.
— Все мы люди. Все мы счастья жаждем! — продолжал Кожура свою пламенную речь. Переводчик еле успевал за ним. — Каждый из нас на эту землю пришел для созидания, но не для разрушения. И каждый из нас волю творца вселенной может нести. Возьмемся же за руки! Пойдем же вместе!
Притихший, было, народ взорвался радостными криками.
— Пойдем же вместе к светлому будущему, ради жизни на земле. И сгинет смерть! И отрутся слезы! И радость воцарится во веки веков!
— Аминь, — пробормотал Роман.
— Уфф, — выдохнул Кожура и рукавом отер пот со лба.
Народ неистовствовал. В небо летели гроздья воздушных шаров.
Под гром оваций мы покидаем балкон.
Президент жмет нам руки.
— Господин Президент хотел бы о многом поговорить с вами, но к сожалению сложная обстановка в стране, вызванная последствиями террористических атак, вынуждает его лично быть во главе контроля за происходящим, и он не может уделить вам времени более, — сообщает нам Джон. — Мы тут организовали для вас шикарный банкет, но ваше высшее руководство требует вашего скорейшего возвращения. В аэропорту вас ждет президентский борт. Он доставит вас на родину.
Джон умолкает, а Железный Арни, широко улыбаясь, по очереди вновь жмет нам руки, разворачивается и спешно удаляется в сопровождении своей свиты из гражданских и военных лиц.
— А как же. Как же. Это все? Я же хотел поговорить с Президентом с глазу на глаз, — возмущенно бормочет Кожура.
— Ты и так уже всё сказал, — Роман показывает Кожуре большой палец.
Мистер Барли указывает нам рукой на дверь. Все. Аудиенция закончена. Мы вновь идем по ковровым дорожкам. Нас сажают в вертолет, и мы снова летим над ночным Вашингтоном.
В аэропорту вертолет приземляется рядом с огромным Боингом. На его борту флаг США.
Мистер Барли, полковник Блэкмор и Джон прощаются с нами перед трапом крепкими рукопожатиями и американскими улыбками.
— Мне поручено сообщить вам, — таинственным голосом говорит Джон. — На ваше имя открыты счета в ведущем банке США. На них перечислены средства в размере пять миллионов долларов на каждого. Это благодарность от всего американского народа за уничтожение главного террориста мира и спасение Америки.
— Пять миллионов? — переспросил Кожура и закашлялся.
Джон кивнул.
— Кроме того, — продолжил он. — В конгрессе выдвинута инициатива об установке вам памятника.
— Надгробного? — испуганно спросил Кожура.
— Ну что вы говорите! — возмутился Джон. — Надеюсь, что надгробия вам еще долго не понадобятся, и вы совершите еще множество подвигов. А это вам на память. Самое читаемое печатное издание в США.
Он протягивает нам три глянцевых журнала с яркими цветными обложками. На обложках наши физиономии крупным планом.
— О! Круто! — восторгается Кожура. — Дембельский альбом!
Мы машем на прощание руками и всходим по трапу.
— Хэллоу! — улыбается нам при входе высокая блондинка с объемной грудью.
Нам не до объемной груди. В просторном салоне свинцовая усталость кидает нас в мягкие кресла.
Я не помню, как мы взлетели. Уснул и спал всю дорогу.
Глава 21 ЗДРАВСТВУЙ СССР!
Сколь волчицу ни корми, а собакой она не станет
Меня разбудил Роман.
— Прилетели.
Лениво тащимся на выход. За бортом самолета нас встречает серый дождливый день.
— Гуд, бай, — провожает нас блондинка на трапе.
Спускаемся. Прямо перед трапом стоит полковник Зверев, распахнув руки, и с улыбкой шире этих рук.
— Богатыри! — восторженно вопит он. — Победители!
— Мы пытаемся, как положено по уставу приветствовать командира, но он машет руками и по очереди обнимает нас.
— Молодцы! Молодцы!
Тут же рядом стоит его бронированный полковой вездеход.
— В машину, в машину, — подталкивает нас Зверев.
Располагаемся на заднем сиденье. Зверев устраивается на свое место рядом с водителем Муратом из Туркмении.
— Здарова байцы! — широко лыбится Мурат и протягивает нам ладонь.
— Поехали, — хлопает нетерпеливо Зверев его по плечу.
Машина срывается с места и катится по летному полю.
Охранник возле открытых ворот в бетонном заборе вскидывает ладонь к голове и вытягивается в струнку.
Выезжаем на шоссе.
— Рассказывайте, — оглядывается на нас Зверев. В его глазах, не прикрытое любопытство. — Рассказывайте все по порядку. Ну, чего молчите? Кто смелый?
Кожура и Роман смотрят на меня. Пожимаю плечами.
— А что рассказывать? Сели в какую-то дыру. Потом этот вертолет стреляет по нам. Я его подбил. Потом отбили пешую атаку. Видим, раненая американка. Мы ее отвезли на самолете. По ходу дела уничтожили всех террористов. Вот и все.
— Все? — изумленно спрашивает Зверев. — Да это я и без тебя знаю из газет и телевизора. Ты мне подробности, подробности расскажи глазами очевидца, так сказать.
— Подробности? — я вновь пожимаю плечами. — А какие подробности? Взрывы, огонь, пыль на зубах. Плохо помню.
— Ну ладно, — машет Зверев рукой. — Там вас в части уже корреспонденты ждут. Они из вас все подробности выжмут. А как там Президент?
— Президент, как Президент, — неохотно отвечаю. — Мы с ним долго не беседовали. Он нас наградил и ушел.
— Мда, — мычит Зверев, глядя на наши медали. — Впервые в полку имени Ленинского комсомола будут служить бойцы с американскими наградами. Блин! Что за черт!
Слышится нарастающий вой сирены. Нас обгоняет и прямо перед нами тормозит милицейский автомобиль, заставляя Мурата крутануть руль и остановить машину на обочине. Из автомобиля выходят двое блюстителей порядка и направляются к нам.
— Бойцы, что случилось? — грозно спрашивает их Зверев через открытое боковое окно.
— Извините, товарищ полковник, приказано остановить, — хором сообщают они, прикладывая ладони к фуражкам.
— Кто? Кто приказал? — возмущается Зверев.
— Приказано ждать.
— Кого ждать?
Вместо ответа они смотрят в небо. Слышится нарастающий рокот, и я вижу вертолет. Это военный вертолет новейшей конструкции типа «Смерч». Он круто идет на посадку и касается лапами-опорами земли неподалеку от нас.
Часть борта вертолета открылась. Из него выходят какие-то люди. Приближаются к нам.