Еврейские народные сказки (Предания, былички, рассказы, анекдоты, собранные Е.С. Райзе) - Райзе Ефим Самойлович. Страница 101
Мамзер — незаконнорожденный, «ублюдок».
Маршалек — то же, что бадхан.
Машиах (букв. «Помазанник», ивр.) — Мессия, Спаситель.
Маца — см. Пейсах.
Мегила (букв. «свиток», ивр.) — имеется в виду Мегилас Эстер, т. е. свиток, по которому читают Книгу Есфирь в синагогах в праздник Пурим.
Мезуза (букв. «дверной косяк», ивр.) — прямоугольный кусочек пергамента, на котором помещены стихи из Втор. 6, 4–9 и 11, 13–21. Этот пергамент сворачивается в свиток и помещается в специальную коробочку, которая прикрепляется к дверному косяку. Обычай прикреплять мезузу вызван библейским стихом: «И ты напишешь их на дверных косяках твоего дома и твоих воротах» (Втор. 6, 9). В народе мезуза считалась надежным оберегом от нечистой силы.
Мелаве-малка (букв. «проводы царицы», ивр.) — специальная трапеза по завершении субботы.
Меламед — учитель в хейдере — начальной религиозной школе для мальчиков.
Менора — семисвечный канделябр в синагоге, символизирующий семисвечник Иерусалимского Храма.
Мидраш — особый тип свободного истолкования библейского текста, возникший в первые века новой эры. Основан на порождении новых смыслов за счет внеконтекстного толкования библейских стихов по специальным правилам.
Миква — ритуальная купальня, погружение в которую предписано для достижения ритуальной чистоты, в частности женщинам после регул.
Миньян (букв. «число», ивр., т. е. нужное число) — кворум для публичного богослужения, не менее десяти совершеннолетних (старше 13 лет) мужчин.
Миснагед (букв. «противник», ивр.) — так хасиды прозвали своих оппонентов. Позднее эта кличка утратила полемическую заостренность и так стали называть всякого религиозного еврея, не являющегося сторонником хасидизма.
Мицва (мн. ч. мицвес) — заповедь, доброе дело.
Мишна — см. Талмуд.
Мойэл — человек, делающий новорожденным мальчикам обрезание.
Мойше-рабейну (букв. «Мойше наш учитель», ивр.) — традиционное именование пророка Моисея.
Мусаф — добавочная молитва в субботу и праздники.
Нистар (мн. ч. нистарим) — тайный праведник.
Огель (букв. «шатер», ивр.) — склеп над почитаемой могилой.
Ойрах — субботний гость, нищий или странник, которого прихожанин приглашал после молитвы в синагоге к себе домой справить субботу.
Олам хобо — будущий мир, тот свет.
Орн койдеш (букв. «Священный ковчег», ивр.) — кивот для свитков Торы в синагоге.
Парнес — старшина или представитель еврейской общины.
Паройхес — богато украшенный занавес, закрывающий дверцы орн койдеша.
Пейсах (русское название — Еврейская Пасха) — праздник, посвященный исходу из Египта. Важнейшим ритуалом этого праздника является специальная трапеза сейдер. В течение Пейсаха, который длится восемь дней, запрещено есть и даже держать в доме квасное (хомец), т. е. хлеб и другие мучные продукты. Вместо хлеба едят пресные лепешки мацу.
Пейсы — локоны на висках, которые ортодоксальные евреи никогда не стригут.
Пикуах нефеш (букв. «спасение души», ивр.) — разрешенное нарушение заповеди во имя спасения жизни.
Пилпул — метод изощренного, схоластического толкования Талмуда.
Пинкас — книга записей еврейской общины или какого-нибудь общества или братства, например хевро кадишо. Так как в пинкасы вносились все примечательные события, они являлись своего рода летописями.
Псак-дин — решение раввинского суда.
Пурим — веселый праздник, посвященный событиям, описанным в Книге Есфирь. Сопровождается пирушками и веселыми представлениями, разыгрываемыми на библейские сюжеты. Эти представления называются пуримшпилами.
Пуримшпил — см. Пурим.
Пуримшпилер — участник представления на празднике Пурим.
Рабби (букв. «наш учитель», ивр.) — почетный титул законоучителя.
Рабойсай — форма вежливого обращения к группе мужчин, аналогична русскому «господа».
Раввин — лицо, имеющее высшее духовное образование и (или) исполняющее обязанности раввина, т. е. эксперта по галахическим вопросам и главы суда.
Реб (букв. «господин», ивр.) — форма вежливого обращения к мужчине, аналогична русскому «господин».
Ребецн — раввинша.
Ребе (букв. «мой господин», ивр.) — форма обращения к учителю, наставнику, в частности титул хасидских цадиков.
Ребойно шел ойлом (букв. «Господь Мира», ивр.) — одно из традиционных именований Всевышнего.
Ройфе — лекарь.
Рош-га-Шана (букв. «Голова года», ивр.) — Новолетие, начало года по еврейскому календарю, религиозный праздник.
Сейдер — см. Пейсах.
Симхас Тойре (букв. «Радость Торы») — праздник в честь окончания годового цикла чтения Пятикнижия и одновременно начала нового цикла.
Синагога — большой молитвенный дом.
Слихес — специальные покаянные молитвы, которые читают ночью во время Йомим Нойроим.
Смиха — посвящение в раввины, диплом, позволяющий занять раввинский пост. Обычно скреплялся подписями двух-трех авторитетных раввинов.
Сойфер — писец, владеющий искусством изготовления свитков Торы, мезуз и тфилин.
Суббота — см. Шабес.
Сукка — см. Сукойс.
Сукойс (русское название — Кущи) — осенний праздник в память о пребывании евреев во время Исхода в пустыне. В течение этого праздника полагается жить или хотя бы проводить часть времени в специальной куще, т. е. шалаше, сукке.
Талес — молитвенное покрывало, накидываемое поверх одежды мужчинами во время утренней молитвы. К углам талеса в соответствии с заповедью привязаны четыре кисти, называемые цицис.
Талес-зекл — мешочек для талеса.
Талмуд — собрание устного учения, сформировавшегося во II в. до н. э. — V в. н. э. Состоит из более древней части — Мишны и комментария на Мишну — Гемары. Талмуд содержит в себе как галахические, так и чисто повествовательные фрагменты. Наряду с Торой является основным источником иудаизма.
Талмуд-тора — общинное религиозное училище для мальчиков-подростков.
Тейвес — десятый месяц еврейского календаря, приблизительно соответствует январю.
Тейглах — шарики из теста, сваренные в меду.
Тикун (букв. «исправление», ивр.) — в мистической традиции исправление грехов, которое осуществляет праведник — цадик.
Тишебов (букв. «девятый день месяца ав», ивр.) — суточный пост в память о разрушении Иерусалимского Храма.
Тноим — помолвка.
Тора (Тойре) — в узком значении — Пятикнижие Моисеево, в широком — вся совокупность текстов, на которые опирается иудейская традиция.
Трейф — запрещенное к употреблению в пищу еврейским диетарным законом. К категории трефного относится: мясо некошерных животных, птиц и водных животных; мясо животных и птиц, зарезанных не шойхетом, и т. д. Трефным также является смешение в пище мясного и молочного. Мясные и молочные блюда готовятся в разной посуде.