Город, которого нет (Фантастическая повесть) - Русакова Татьяна. Страница 8

Лиза поежилась.

— Аннет покажет тебе комнату, — не поворачиваясь, сказал Дживс.

Глава 10

Комната для гостей была слишком просторной. Лизе стало немного страшно.

Служанка помогла ей лечь.

— Аннет, — несмело позвала Лиза.

Служанка, готовая выключить свет, остановилась.

— Пожалуйста, оставьте свет, — робко попросила девочка.

— Зачем это? — приподняла брови Аннет.

— Я не смогу уснуть, — смущенно сказала Лиза.

— Вот еще, — сердито фыркнула Аннет. — Ложись.

Она склонилась, укрывая Лизу тяжелым узорчатым покрывалом, и легко подула ей в лицо.

Лиза закрыла глаза и услышала, как еле слышно щелкнул выключатель, впуская в спальню ночь.

«Зачем?! Я же ни за что не усну!» — медленно подумала она и тут же провалилась в теплую мягкую яму сна.

Служанка усмехнулась, поправляя на ней покрывало, выскользнула из комнаты и сняла тяжелую трубку старинного телефонного аппарата.

— Она здесь, — тихо произнесла Аннет.

Тот, кто называл себя Тэдом, торжествующе рассмеялся.

— Ну вот и все! Я сейчас приеду за ней!

— Нет, не сейчас, — торопливо прошептала Аннет. — Старик еще в доме.

Тэд с досадой выругался.

— Кто бы сомневался, что он разрешит ей остаться! — прошипел он. — Что ж, придется ждать. Следи за ней хорошенько!

— А ты уверен, что это она? — с сомнением спросила Аннет. — Она совсем еще маленькая!

— Она! — перебил Тэд. — Карк показал мне ее отражение, и я целый месяц ждал, когда она появится в Городе. Если бы не Акко, этот проклятый толстяк, что увез ее! Мы бы уже контролировали вход в Город. Мы! Ты представляешь, какая это власть?

— Ничего, Тэдди, уже скоро, — прошептала Аннет.

— Завтра вечером, — глухо ответил Тэд.

…Когда Лиза проснулась, было уже утро. Она села на кровати и удивленно огляделась. Ей показалось, что комната сильно изменилась за ночь: она вовсе не была огромной и страшной. Под ногами лежал мягкий ковер, в открытые окна врывался яркий солнечный свет.

— Уже проснулась? — ласково спросила Аннет, входя в спальню.

— Да. Доброе утро, — улыбнулась Лиза.

— Как спалось?

Лиза смотрела на нее во все глаза. Куда делась сварливая служанка! Добрые глаза Аннет просто лучились гостеприимством.

— Спасибо, — наконец очнулась Лиза. — Спалось замечательно. Просто удивительно! Я думала, что буду дрожать от страха всю ночь… — смущенно призналась она.

— Дрожать от страха? Почему? — удивилась Аннет.

Если она и притворялась, то делала это гениально.

— Дживс… ну… мистер Дживс вчера сказал… — начала Лиза.

— Мистер Дживс? Кто это? — с удивлением спросила Аннет.

Лиза слегка растерялась. Значит, Дживс — это не настоящее имя хозяина дома? Не зря ей вчера показалось, что старик придумал его на ходу.

— Я имею в виду того старого господина, который пригласил меня в дом, — объяснила она.

Аннет недоуменно пожала плечами.

— О чем ты, деточка? — помедлив, спросила она. — Это мой дом. Никакой мистер Дживс здесь не живет.

От неожиданности Лиза открыла рот.

— Что с тобой? — озадаченно спросила Аннет.

— Вы шутите? — спросила Лиза.

— Вовсе нет, — Аннет раскрыла двери, и в комнату вошла молодая служанка. Она катила перед собой тот самый стеклянный столик. Увидев румяные булочки, Лиза воскликнула:

— Он поил меня чаем вот с этими булками!

Аннет добродушно рассмеялась:

— Какая ты фантазерка! — и добавила с плохо скрываемой гордостью: — Булки я пеку сама! — Аннет посерьезнела и погладила Лизу по голове. — Я очень рада, что они тебе так понравились. Вчера я еле уговорила тебя пройти в дом. Помнишь? Ты не могла оторваться от корзины.

Услышав эту ложь, Лиза едва не заплакала от обиды. Она вспомнила, как уговаривала себя терпеть, глядя на эти булочки.

— Почему вы не хотите сказать мне правду? — нахмурившись, спросила Лиза.

Аннет огорченно покачала головой.

— Я не понимаю тебя. Какую правду? Милая, не сердись, — сказала она. — Ты очень устала, и тебе просто приснился дурной сон.

— Откуда вы знаете, что мне снилось? — быстро спросила Лиза.

Аннет развела руками:

— Конечно, не знаю. Я просто предположила, что мистер, о котором ты говоришь, тебе приснился.

— Почему мне никто не верит? — вспылила Лиза. — Стоит сказать правду — как сразу подозревают, что я ударилась головой или проспала все на свете!

— А ты… правда ударилась головой? — осторожно спросила Аннет.

— Да нет же! Я чуть не попала под колеса, но головой не ударялась! Я правда говорила вчера с мистером Дживсом и… играла для него!

— Играла? На чем? — заинтересовалась Аннет. Видимо, она решила, что Лиза совсем ненормальная и с ней лучше не спорить.

— Идемте, — обиженно сказала девочка. — Я покажу!

Она сунула ноги в тряпичные туфли Суок и торопливо влезла в свою одежду. Аннет терпеливо ждала.

Лиза решительно распахнула дверь и растерянно остановилась. В дневном свете зал был неузнаваем. Да и какой зад — так, небольшая комната. Действительно занавес был на месте, и Лиза торжествующе устремилась к нему.

— Вот здесь! — звонко сказала она. — Откройте, там сцена!

Аннет сожалеюще посмотрела на нее.

— Это окно, милая, — и потянула за шнур.

Ослепительный солнечный свет ударил Лизе в лицо. Она отступила, жмурясь.

— Ничего не понимаю, — пробормотала она.

— Не огорчайся, — ласково сказала Аннет. — Ты же сама говоришь, что попала в аварию. Такое бывает при травмах головы. Тебе лучше лечь. Идем. Надо, чтобы тебя осмотрел врач.

Глава 11

Лиза хотела сказать, что не пойдет, что ей пора уходить, но неожиданно для себя поплелась следом за Аннет. Она была уверена в том, что не сошла с ума, но, с другой стороны, голова так болела… И снова хотелось спать. Проходя мимо зеркала, Лиза мельком глянула на себя. Ну и вид! Со вчерашнего дня она похудела и побледнела так, словно болела целый месяц. Ничего, сейчас она еще немножко поспит и отправится к фонтану. И обязательно найдет вход в Лавку! Ей просто надо отдохнуть.

Лиза даже не заметила, как снова оказалась в кровати. Твердо решив не засыпать, пока не обдумает все хорошенько, Лиза закрыла глаза и тут же негромко засопела.

Аннет покачала головой, и глаза ее опасно сузились. Девчонка так обессилела, что улеглась в одежде и даже не сняла туфли. Ничего, пусть спит так. Чем дольше девочка спит, тем проще с ней будет сладить. Она и так слишком загостилась. Скоро у нее не останется сил бегать. Аннет усмехнулась. Глупышка, думала, что сбежала от Тэда! Если бы не старик, Тэдди уже сегодня ночью вывез бы ее из Города. Ничего, просто нужно быть осторожнее. Скоро стемнеет, и тогда с девчонкой можно не церемониться…

…Лиза лежала на пляже, животом на горячей гальке. Она задремала, и ничто не могло вывести ее из состояния блаженного покоя и лени. Но какой-то камушек впивался прямо в ребро и был таким горячим, что Лиза сначала недовольно пошевелилась, пытаясь отодвинуться, а потом и вовсе открыла глаза.

Она недоумевающе огляделась, с трудом вспоминая, где она. Солнце уже ушло из спальни, но Лиза видела его золотой отблеск на траве за окном. Комната, в которой она находилась, необъяснимо расширилась с приближением сумерек. И все же она была еще не такой огромной, как ночью.

Лизе стало страшно, но страх был каким-то вялым и далеким. Больше всего на свете ей хотелось снова закрыть глаза и безмятежно проспать до утра. Однако когда Лиза попыталась зарыться носом в узорчатое покрывало, ее ребро снова обожгло острой болью, и Лиза торопливо села на кровати.

Осторожно ощупав бок, Лиза обнаружила, что в ее кармане лежит что-то очень горячее, как будто туда случайно попал уголек. Когда она вытянула этот неведомый предмет, закутав его в платок, то охнула от неожиданности. Это была пуговица, которую Лиза хранила уже столько лет! Та самая пуговица с непонятным гербом. Сейчас герб сиял, и, коснувшись его, Лиза отдернула палец. Получается, что он разбудил ее! И не зря. Проснись она часом позже — и ей уже не хватило бы сил встать…