Шаукар - Рахаева Юлия. Страница 136
— Я заказал убийство Альфреда.
— То есть всё, как ты и предполагал? — заговорил Оташ.
— Да, в «Райских кущах» ко мне подошёл некто по имени Тилден и сказал, что может помочь с устранением проблемы, чьё имя начинается на А. Завтра я должен принести половину суммы, а остальное уже после выполнения. Самого Альфреда я предупредил, а за Тилденом следил Элинор.
— Но с чего этот Тилден решил, что ты хочешь убить Альфреда? — спросил Наран. — Кому ты такое сказал?
— Только Тамиру.
— Мне слишком трудно в это поверить, — вздохнул думен. — Может, всё-таки нет?
— Что нет? Ко мне подошёл наёмник после того, как я сказал Тамиру, как меня бесит Альфред и какие у меня с ним жуткие отношения.
— Ладно, но я не хочу об этом больше говорить, извините, — проговорил Наран.
— Время покажет, кому стоило верить, а кому нет, — ответил Оташ.
— Но ты-то со мной согласен? — спросил Юрген, когда думен ушёл.
— Согласен, эне.
Вдруг в покои вбежал встревоженный стражник и выпалил:
— Господин визирь! То есть не визирь… то есть… Там зверь сбежал!
— Какой зверь? — не понял Шу.
— Иноземная собака вроде. Он из клетки сбежал!
— Какой клетки? Подожди… Разве уже привезли кого-то? Рано же, мы так не договаривались!
— Ну, там эта собака бегает по городу…
— Это же тинго! — дошло до Юргена. — Бешеных денег стоит! Его из Аранты привезли. Если его убьют…
— Стоп, — вмешался Оташ. — Тинго? Ты тинго заказал?
— Ну да, он же милый. На волка похож.
— Он молодой?
— Почти щенок. А что?
— Пошли его искать, — и Оташ зашагал к выходу.
— Ты хочешь сказать, что ты можешь поймать тинго? — Шу поспешил за другом.
— Однажды я его уже ловил.
— Чего я ещё о тебе не знаю?
— Я же рассказывал тебе про Аранту.
— Я запомнил только людоедов.
— Там были племена, названные в честь местных животных. Одно было как раз в честь тинго. В общем, нам нужна была его кровь.
— Ты убил собаку?
— Нет. Никого я не убивал. Небесный волк помог мне и привёл нас к ловушке, в которую попал тинго. Я его вытащил, а его лапа была ранена, поэтому кровь достать получилось без особых проблем.
— Ты вытащил из ловушки дикого зверя?
— Да.
— И сейчас ты собрался поймать сбежавшего тинго?
— Да.
— У меня больше нет вопросов. Вернее, только один. Как ты собрался его искать? По запаху?
— Разумеется. Я же волк, ты забыл? Сейчас выйдем, я принюхаюсь и скажу тебе, где бегает этот пёс.
Юрген остановился и ошарашено уставился на Оташа, широко распахнув глаза. Шоно расхохотался.
— Дурак, — сказал Шу.
Уже стемнело, и когда они вышли в город, Оташ не думал, что кто-то может узнать в них великого шоно и его бывшего визиря, если не подойдёт ближе. Юрген не очень понимал, как они будут искать сбежавшее животное, но скоро ответ на этот вопрос нашёлся сам собой. Неподалёку от места будущего зверинца послышались мужские голоса, а затем раздался громкий вой. Друзья поспешили туда. Совсем ещё молодой рыжий пёс свалился в строительный котлован и то ли не мог, то ли просто боялся выбраться самостоятельно.
— Видимо, я раз в десятилетие должен спасать этих собак, иначе в моей жизни что-то пойдёт не так, — усмехнулся Оташ.
— Так ты сможешь его достать? — спросил Юрген.
— Откуда я знаю? — пожал плечами шоно и подошёл к яме. Опустившись на колени, он сумел привлечь внимание зверя. Сотрудники зверинца собрались неподалёку. У одного в руках было ружьё. Оташ спустился чуть ниже и осторожно протянул руку к тинго. Зверь зарычал, но шоно медленно положил ладонь ему на голову, а затем будто бы погладил, проводя рукой по шее. Тинго замешкался, а Оташ схватил его за шкирку, притянул к себе, а затем сел на него сверху, прижимая к земле.
— Забирайте его! — всё ещё зачарованный увиденным приказал сотрудникам Юрген.
Сарби подбежали и аккуратно приняли у Оташа животное, чтобы увезти в его временное жилище.
— А ты любого так поймаешь? — спросил Шу. — Мне заказывать бабра?
— Бабра ловить будешь сам, — устало ответил Оташ.
Они уже почти дошли до дворца, когда шоно тихо проговорил:
— За нами следят.
— А я решил, что у меня развилась паранойя, — ответил Юрген.
— В нашем случае паранойя скорее разовьётся у меня, потому что я с тобой живу.
— Ну…
— Прежде чем будешь оправдываться, скажи, это может быть тот человек со шрамом, про которого ты говорил?
— Вообще-то он должен следить за Альфредом, а не за нами. Таш, мы будем что-нибудь предпринимать?
— Я хочу знать, кто за нами следит, но если это твой наёмник, то лучше будет, если его обнаружишь ты.
— Хорошо, — кивнул Шу, — иди во дворец, а я задержусь.
— Если тебя снова похитят, я тебя найду и убью.
— Договорились.
Юрген отстал и свернул за угол. Он проследил, как Оташ подошёл к ступенькам дворца, а затем внимательно осмотрел улицу. Увидев мелькнувшую тень, Шу поспешил за ней, и ему почти удалось нагнать этого человека. К удивлению Юргена, им оказался Неру.
— Бесполезно убегать! — крикнул Шу. — Я тебя узнал, Неру!
— Чёрт, — парень остановился.
— Объясни, зачем ты за нами следил.
— Не за вами я следил!
— А за кем тогда?
— За Рэндольфом!
— За Рэнди? — удивился Юрген. — Этот же тот парень, которого Элинор взял под своё крыло. Бывший воришка.
— Да понимаешь, в чём дело, — Неру замешкался.
— Говори.
— Он опять связался с дурной компанией. Я решил проследить за ним и исправить всё раньше, чем об этом узнает Элинор и расстроится.
— Но почему ты так решил?
— Мы иногда общались. Я заходил за Рэнди после его школы, и мы вместе играли с Пиратом. Ну, и потом он вдруг стал пропадать. И сейчас я за ним следил. Он встречался с каким-то мужиком со шармом.
— А вот это уже интереснее, — проговорил Юрген. — Тебе придётся рассказать об этом Альфреду.
Юрген буквально втолкнул сопротивляющегося Неру в покои Альфреда. Брунен явно больше не ждал гостей: он был одет в длинный тёмно синий халат и сидел в кресле с чашкой чая.
— В чём дело? — поинтересовался он.
— Сейчас Неру тебе расскажет, — ответил Шу.
— Я слушаю.
— Мне кажется, что Рэнди снова связался с плохими людьми, — вздохнув, сказал Неру. — Я сейчас видел, как он встречался с мужиком со шрамом.
— Лично я уверен, что это Тилден, — добавил Юрген. — Таких совпадений не бывает.
— Ты полагаешь, Тилден воспользовался мальчишкой, чтобы выполнить заказ?
— Не знаю как, но что-то вроде того.
— Какой заказ? — переспросил Неру.
— Тебе пока не надо это знать, — сказал Альфред. — Но, Юрген, тебе не кажется, что это чересчур быстро? Вы же только сегодня говорили.
— Предположим, что Тилден уже был знаком с Рэнди и именно поэтому взялся за мой заказ. Настоящий заказчик искал по своим связям, и откликнулся именно Тилден.
— Я ведь так и сам могу всё узнать, — обиженно проговорил Неру.
— Вообще ты можешь помочь, — ответил Брунен.
— Как? — оживился амма.
— Выпытай всё у Рэнди. Ты же умеешь.
— Умею, но это же…
— Что?
— Рэнди вроде как мой друг.
— Ты хочешь всё исправить? — вмешался Юрген.
— Хочу, — кивнул Неру.
— Тогда сделай то, о чём говорит Альфред. Узнай как можно больше. Согласись помочь Рэнди, если это понадобится. Так ты ему самому поможешь. Мы сможем его вытащить из этой дурной компании, пока не поздно.
— Хорошо, — согласился амма. — Я попробую.
— Ступай, — сказал Альфред. — Элинору пока ничего не говори.
— Я сам не хотел, — ответил Неру и ушёл.
— Я уже хотел идти тебя разыскивать! — проговорил вошедший в покои Оташ. — Хорошо, стражник сказал, что ты вернулся.
— Тут такое дело, — вздохнул Юрген. — Тилден довольно близко подобрался, — и он рассказал шоно о Рэнди.
— Использовать для своих махинаций ребёнка — это унизительно, — сказал Оташ.